Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 14 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 14 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 140; | 1991, notamment l'article 140; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij | Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services |
de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister ressorterende | de l'Etat à gestion séparée, les établissements scientifiques de |
wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht worden als | l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de artikelen 1 | ses attributions, notamment les articles 1er et 2, modifiés par la |
en 2, gewijzigd bij de programmawet (I) van 24 december 2002; | loi-programme (I) du 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de |
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer | la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques |
van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren | de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | |
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de | ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, |
artikelen 1, 3, 5, 32, 38, op artikel 47, gewijzigd bij het koninklijk | notamment les articles 1er, 3, 5, 32, 38, l'article 47, modifié par |
besluit van 13 juli 2001, op artikel 51, op artikel 62, gewijzigd bij | l'arrêté royal du 13 juillet 2001, l'article 51, l'article 62, modifié |
het koninklijk besluit van 1 april 2003, op artikel 63 en op artikel | par l'arrêté royal du 1er avril 2003, l'article 63 et l'article 64, |
64, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 april 2003; | modifié par l'arrêté royal du 1er avril 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot aanpassing van | Vu l'arrêté royal du 1er avril 2003 modifiant l'arrêté royal du 1er |
het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de | février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière et |
organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de | |
wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de | matérielle des établissements scientifiques de l'Etat relevant du |
Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als | Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en |
Staatsdiensten met afzonderlijk beheer; | tant que services de l'Etat à gestion séparée; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 22 juillet et 12 |
juli en 12 augustus 2003 en 27 april en 9 juli 2004; | août 2003 et 27 avril et 9 juillet 2004; |
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting, | Vu les accords de Notre Ministre du Budget, donnés le 25 novembre 2003 |
gegeven op 25 november 2003 en 6 januari 2005; | et 6 janvier 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat een einde gemaakt moet worden aan de juridische | Considérant qu'il y a lieu de mettre fin à l'incertitude juridique qui |
onzekerheid ten aanzien van de wijze van goedkeuring van schenkingen | règne dans le mode d'approbation des dons et des legs effectués au |
en legaten ten gunste van de wetenschappelijke instellingen opgericht | profit des établissements scientifiques érigés en services de l'Etat à |
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer; | gestion séparée; |
Overwegende dat voor de daadwerkelijke toepassing van de artikelen 32, | Considérant que pour l'application effective des articles 32, 38 et 51 |
38 en 51 van het koninklijk besluit van 1 februari 2000, door Onze Minister van Wetenschapsbeleid nog ministeriële uitvoeringsbesluiten genomen moeten worden; Overwegende dat om wetgevings- en opportuniteitsredenen, het nog niet mogelijk is de datum te bepalen waarop ze gepubliceerd zullen kunnen worden; Overwegende dat, om de continuïteit van de openbare dienstverlening te waarborgen, de rekenplichtingen van genoemde instellingen voor de hierboven vermelde artikelen verder enerzijds de voorschriften zijn blijven toepassen opgesteld bij het vroegere koninklijk besluit van 31 maart 1987 voor de berekening van het provisioneel krediet en van het reservefonds van hun respectieve instelling en anderzijds de | de l'arrêté royal du 1er février 2000, des arrêtés ministériels d'exécution sont encore à prendre par Notre Ministre de la Politique scientifique; Considérant que pour des raisons légistiques et d'opportunité, il n'est pas encore possible de déterminer la date où ils pourront être publiés; Considérant que, pour assurer la continuité du service public, les comptables desdits établissements ont continué à appliquer pour les articles précités, d'une part, les règles établies par l'ancien arrêté royal du 31 mars 1987 pour le calcul du crédit provisionnel et du fonds de réserve de leur établissement respectif et d'autre part, la |
ministeriële rondzendbrief nr. 7 van 7 juli 1987 voor wat betreft de vorm van de rekeningen van genoemde instellingen; Overwegende dat om de rechtszekerheid te waarborgen, het geboden is overgangsmaatregelen te nemen voor de bestaande situatie tot voornoemde ministeriële uitvoeringsbesluiten genomen zijn; Overwegende dat de continuïteit van de wetenschappelijke dienstverlening erdoor gewaarborgd wordt; Overwegende dat, met het oog op een deugdelijk bestuur, de inhoud van dit besluit zo spoedig mogelijk ter kennis gebracht moet worden aan de hoofden van de wetenschappelijke instellingen; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | circulaire ministérielle n° 7 du 7 juillet 1987 pour ce qui concerne la forme des comptes desdits établissements; Considérant que pour assurer la sécurité juridique, il y a lieu de prendre des dispositions transitoires qui couvrent la situation existante jusqu'à la prise des arrêtés ministériels précités d'exécution; Considérant qu'elles assurent la continuité du service public scientifique; Considérant que, dans un souci de bonne administration, le contenu du présent arrêté doit être porté à la connaissance des chefs des établissements scientifiques dans les meilleurs délais; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre de la Politique scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er février 2000 |
tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en | fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle |
materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat | des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a |
die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het | la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services |
Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, | de l'Etat à gestion séparée, le point a) est remplacé par la |
wordt punt a) vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder |
« Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
: a) « instelling(en) », de wetenschappelijke instelling(en) van de | a) « établissement(s) », l'(les) établissement(s) scientifiques(s) de |
Staat die ressorteert (ressorteren) onder de Minister tot wiens | |
bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, opgesomd in artikel 1 van | l'Etat qui relève(nt) du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij de onder | ses attributions énumérés à l'article 1er de l'arrêté royal n° 504 du |
de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister ressorterende | 31 décembre 1986 constituant en services de l'Etat à gestion séparée |
wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht worden als | les établissements scientifiques de l'Etat qui relèvent du Ministre |
Staatsdiensten met afzonderlijk beheer ». | qui a la Politique scientifique dans ses attributions ». |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 3.De instellingen vormen vier polen : |
« Art. 3.Les établissements forment quatre pôles : |
a) De instellingen, hierna opgesomd, vormen de pool « Kunst » : | a) Les établissements énumérés ci-après, constituent le pôle « Art » : |
- de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis; | - les Musées royaux d'Art et d'Histoire; |
- de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België; | - les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique; |
- het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium; | - l'Institut royal du Patrimoine artistique; |
b) de instellingen, hierna opgesomd, vormen de pool « Documentatie » : | b) les établissements énumérés ci-après, constituent le pôle « Documentation » : |
- het Algemeen Rijksarchief en het Rijksarchief in de Provinciën; | - les Archives générales du Royaume et les Archives de l'Etat dans les |
- de Koninklijke Bibliotheek van België; | Provinces; - la Bibliothèque royale de Belgique; |
c) de instellingen, hierna opgesomd, vormen de pool « Ruimte » : | c) les établissements énumérés ci-après, constituent le pôle « Espace |
- de Koninklijke Sterrenwacht van België; | » : - l'Observatoire royal de Belgique; |
- het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België; | - l'Institut royal météorologique de Belgique; |
- het Belgisch Instituut voor Ruimte-aëronomie; | - l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique; |
d) de instellingen, hierna opgesomd, vormen de pool « Natuur » : | d) les établissements énumérés ci-après, constituent le pôle « Nature |
- het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen; | » : - l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique; |
- het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika ». | - le Musée royal de l'Afrique centrale. » |
Art. 3.Artikel 5, 16° van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
Art. 3.L'article 5, 16°, du même arrêté, est remplacé par la |
: | disposition suivante : |
« 16° het beslissen tot de aankoop van artistieke of historische | « 16° de décider l'achat de pièces de collections artistiques ou |
verzamelstukken of tot de goedkeuring van schenkingen en legaten van | historiques ou l'approbation de dons ou de legs de toute nature faits |
elke aard ten gunste van de instelling en dat binnen de perken van het | au profit de l'établissement et cela dans les limites des dispositions |
bepaalde van artikel 47 ». | de l'article 47 ». |
Art. 4.Artikel 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 4.L'article 47 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 juli 2001, wordt vervangen als volgt : | juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 47.§ 1. De ordonnateur beslist tot de aankoop van artistieke |
« Art. 47.§ 1er. L'ordonnateur décide de l'achat de pièces de |
of historische verzamelstukken en tot de goedkeuring van schenkingen | collections artistiques ou historiques et de l'approbation des dons et |
en legaten van elke aard voor zover het bedrag van de aankoop of de | des legs de toute nature pour autant que le montant de l'achat ou la |
waarde van de schenking of het legaat niet hoger is dan 50.000 EUR, | valeur du don ou du legs soit inférieur à 50.000 EUR, hors |
heffingen niet meegerekend. | prélèvements fiscaux. |
De beheerscommissie spreekt zich uit over de aankopen en de | La commission de gestion se prononce sur les achats et les dons et |
schenkingen en legaten als bedoeld in het eerste lid wanneer de waarde | legs visés à l'alinéa 1er lorsque leur valeur est supérieure à 50.000 |
ervan meer bedraagt dan 50.000 EUR en minder dan 250.000 EUR, | EUR et inférieure à 250.000 EUR, hors prélèvements fiscaux. Au-delà de |
heffingen niet meegerekend. Boven dit laatste bedrag, ligt de | ce dernier montant, la décision appartient au Ministre. |
beslissing bij de Minister. § 2. De beslissingen als bedoeld in § 1 met betrekking tot de | § 2. Les décisions visées au § 1er relatives aux dons et legs de toute |
schenkingen en legaten van elke aard die een aanvaarding van lasten | |
met zich brengen, vereisen een voorafgaand advies van de Federale | nature qui impliquent une acceptation de charges, requièrent un avis |
Overheidsdienst Justitie. Dit advies moet uitgebracht worden binnen de | préalable du Service public fédéral Justice. Cet avis doit être émis |
maand van kennisgeving van de aanvraag; eens deze termijn verstreken, | dans le mois de la notification de la demande; passé ce délai, l'avis |
wordt het advies gunstig geacht. | est réputé favorable. |
§ 3. De beslissingen als bedoeld in § 1 van de Minister of van de | § 3. Les décisions visées au § 1er du Ministre ou de la commission de |
beheerscommissie, naargelang het geval, worden genomen op advies van | gestion, selon le cas, sont prises après avis d'une commission |
een raadgevende aankoopcommissie waarvan de notulen van de vergadering | consultative d'acquisitions dont le procès-verbal de la réunion est |
telkens bij het dossier gevoegd worden. | chaque fois joint au dossier. |
De raadgevende aankoopcommissie is samengesteld uit de ordonnateur, de | La commission consultative d'acquisitions est composée de |
voorzitter van de wetenschappelijke raad en twee externe experts, een | l'ordonnateur, du président du conseil scientifique et de deux experts |
Nederlandstalige en een Franstalige, gekozen uit het academisch korps | extérieurs, un francophone et un néerlandophone, choisis parmi le |
corps académique des universités sur proposition du chef | |
van de universiteiten op voordracht van het instellingshoofd. Haar | d'établissement. La durée de son mandat est la même que celle de la |
mandaat heeft dezelfde duur als die van de beheerscommissie bij wie ze | commission de gestion auprès de laquelle elle siège. |
zetelt. De raadgevende aankoopcommissie is ertoe gehouden jaarlijks een | La commission consultative d'acquisitions est tenue de faire chaque |
verslag over de aankopen op te stellen. » | année un rapport des acquisitions. » |
Art. 5.Het opschrift van Hoofdstuk X van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 5.L'intitulé du chapitre X du même arrêté, est remplacé par |
vervangen door het volgende opschrift : | l'intitulé suivant : |
« HOOFDSTUK X. - Algemene, overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | « CHAPITRE X. - Dispositions générales, transitoires, abrogatoires et |
». | finales ». |
Art. 6.In artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.Dans l'article 62 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 1 april 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 1er avril 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « § 1 » worden geschrapt; | 1° les mots « § 1er » sont supprimés; |
2° de § 2 wordt opgeheven. | 2° le § 2 est abrogé. |
Art. 7.Artikel 64 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 7.L'article 64 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 1er |
besluit van 1 april 2003, wordt vervangen als volgt : | avril 2003, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 64.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, |
« Art. 64.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à |
met uitzondering van de artikelen 31 en 42 die uitwerking hebben met | l'exception des articles 31 et 42 qui produisent leurs effets le 1er |
ingang van 1 januari 2001 en de artikelen 29, 30, 32, 37, 38, 51 en 56 | janvier 2001 et des articles 29, 30, 32, 37, 38, 51 et 56 qui entrent |
die in werking treden op de datum vastgesteld door Onze Minister van | en vigueur à la date fixée par Notre Ministre de la Politique |
Wetenschapsbeleid na toestemming van Onze Minister van Begroting wat | scientifique après accord de Notre Ministre du Budget en ce qui |
betreft de artikelen 32, 37 en 51 en van Onze Minister van Financiën | concerne les articles 32, 37 et 51 et de Notre Ministre des Finances |
wat betreft artikel 38. » | en ce qui concerne l'article 38. » |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 64bis ingevoegd, |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 64bis rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 64bis.Tot de datum vastgesteld in artikel 64, moet artikel 32 |
« Art. 64bis.Jusqu'à la date fixée à l'article 64, l'article 32 doit |
als volgt gelezen worden : | être lu de la manière suivante : |
« Art. 32.§ 1. In de begroting wordt jaarlijks een provisioneel |
« Art. 32.§ 1er. Un crédit provisionnel, qui s'élève à un pourcentage |
krediet ingeschreven ten bedrage van een percentage van de ramingen | des prévisions des dépenses de subsistance, est inscrit annuellement |
van de bestaansmiddelenuitgaven. De Minister legt dit percentage vast | au budget. Le Ministre fixe ce pourcentage après accord du Ministre du |
na akkoord van de Minister van Begroting. | Budget. |
§ 2. Het provisioneel krediet mag in de loop van de begrotingsjaar | § 2. Le crédit provisionnel peut être utilisé dans le courant de |
aangewend worden om het hoofd te bieden aan onvoorziene | l'année budgétaire pour faire face à des dépenses de subsistance |
bestaansmiddelenuitgaven. De beheerscommissie motiveert haar | imprévisibles. La commission de gestion motive sa décision en la |
beslissing terzake. | matière. |
§ 3. Tot de datum van inwerkingtreding van het ministerieel besluit | § 3. Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel visé |
als bedoeld in § 1, zal het provisioneel krediet 2,5 % bedragen van de | au § 1er, le crédit provisionnel s'élèvera à 2,5 % des dépenses |
lopende uitgaven van de begrotingssecties 0 en 1 zoals vastgelegd bij | courantes des sections budgétaires 0 et 1 telles que définies par |
het ministeriel besluit van 9 juli 2003 tot vaststelling van de | l'arrêté ministériel du 9 juillet 2003 fixant la présentation du |
voorstelling van de begroting. » | budget. » |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 64ter ingevoegd, |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 64ter rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 64ter.Tot de datum vastgesteld in artikel 64, moet artikel 38 |
« Art. 64ter.Jusqu'à la date fixée à l'article 64, l'article 38 doit |
als volgt gelezen worden : | être lu de la manière suivante : |
« Art. 38.§ 1. Aan het einde van ieder begrotingsjaar stelt de |
« Art. 38.§ 1er. A l'issue de chaque année budgétaire, le service de |
Staatsdienst met afzonderlijk beheer een rekening van uitvoering van | l'Etat à gestion séparée établit un compte d'exécution du budget, un |
de begroting, een beheersrekening en een vermogensstaat op, in de vorm | compte de gestion et un état du patrimoine dans la forme arrêtée par |
vastgesteld door de Minister na akkoord van de Minister van Financiën. | le Ministre après accord du Ministre des Finances. |
§ 2. Tot de datum van inwerkingtreding van het ministerieel besluit | § 2. Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel visé |
als bedoeld in § 1, worden de rekening van uitvoering van de | au § 1er, le compte d'exécution du budget, le compte de gestion et |
begroting, de beheersrekening en de vermogensstaat opgesteld en | l'état du patrimoine sont établis et présentés dans les formes qui |
voorgesteld in de vormen gangbaar op 31 december 1999, waarbij op deze | étaient prévues à la date du 31 décembre 1999, en appliquant à ces |
documenten de voorstellingsvormen van de begroting en de | |
aanrekeningswijze van de inkomsten en uitgaven toegepast worden | documents les formes de présentation du budget et le mode d'imputation |
vastgelegd bij het ministerieel besluit van 9 juli 2003 genomen ter | des recettes et des dépenses fixées par l'arrêté ministériel du 9 |
uitvoering van artikel 26. » | juillet 2003 pris en exécution de l'article 26. » |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 64quater ingevoegd, |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 64quater rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 64quater.Tot de datum vastgesteld in artikel 64, moet artikel 51 als volgt gelezen worden : |
« Art. 64quater.Jusqu'à la date fixée à l'article 64, l'article 51 doit être lu de la manière suivante : |
« Art. 51.§ 1. De Staatsdienst met afzonderlijk beheer legt een |
« Art. 51.§ 1er. Le service de l'Etat à gestion séparée constitue un |
reservefonds aan waarvan de grootte minstens gelijk is aan een | fonds de réserve, dont la hauteur est au moins égale à un pourcentage |
percentage van het gemiddelde van de bestaansmiddelenuitgaven van de | de la moyenne des dépenses de subsistance des trois années budgétaires |
drie vorige begrotingsjaren. De Minister legt dit percentage vast na | précédentes. Le Ministre fixe ce pourcentage après accord du Ministre |
akkoord van de Minister van Begroting. | du Budget. |
§ 2. Tot de datum van inwerkingtreding van het ministerieel besluit | § 2. Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel prévu |
als bedoeld in § 1, zal het reservefonds 10 % bedragen van het | au § 1er, le fonds de réserve s'élèvera à 10 % de la moyenne des |
gemiddelde van de lopende uitgaven van de drie vorige jaren van de | |
secties 0 en 1 zoals vastgelegd bij het ministerieel besluit van 9 | dépenses courantes des trois années précédentes des sections 0 et 1 |
juli 2003 tot vaststelling van de voorstelling van de begroting. | telles que définies par l'arrêté ministériel du 9 juillet 2003 fixant |
la présentation du budget. | |
§ 3. De middelen van het reservefonds die meer bedragen dan de | § 3. Les moyens du fonds de réserve qui dépassent la hauteur minimale |
minimumgrootte vastgelegd krachtens §§ 1 of 2 kunnen, op ieder | fixée en vertu des §§ 1er ou 2 peuvent être, à tout moment, affectés à |
ogenblik, aangewend worden voor een specifieke uitgave bij een met | |
redenen omklede beslissing van de beheerscommissie. | une dépense spécifique par décision motivée de la commission de |
§ 4. Om een aan het einde van een begrotingsjaar of van het beheer van | gestion. § 4. Pour apurer un solde négatif imprévu existant à la fin d'une |
een bijzondere activiteit bestaand onvoorzien negatief saldo aan te | année budgétaire ou celui résultant de la gestion d'une activité |
zuiveren of om het hoofd te bieden aan een dringende uitgave, kan de | particulière ou pour faire face à une dépense impérieuse, la |
beheerscommissie aan de Minister voorstellen alle of een gedeelte van | commission de gestion peut proposer au Ministre l'utilisation de tout |
de middelen van het reservefonds aan te wenden, mits tegelijk een | ou partie des moyens du fonds de réserve, moyennant la production |
tijdschema voorgelegd wordt om het fonds opnieuw op zijn | simultanée d'un échéancier visant la reconstitution du fonds à sa |
minimumgrootte te brengen. | hauteur minimale. |
Bij onstentenis van een antwoord van de Minister binnen tien werkdagen | A défaut de réponse du Ministre dans les dix jours ouvrables après la |
nadat het dossier doorgezonden werd, wordt zijn beslissing gunstig | transmission du dossier, sa décision est réputée favorable. » |
geacht. » HOOFDSTUK II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires, abrogatoire et finale |
Art. 11.De goedkeuring van de dossiers betreffende de schenkingen en |
Art. 11.L'approbation des dossiers de dons ou de legs effectués au |
legaten ten gunste van de Staatsdiensten met afzonderlijk beheer als | profit des services de l'Etat à gestion séparée visés à l'article 1er |
bedoeld in artikel 1 van bovengenoemd koninklijk besluit van 1 | |
februari 2000 en die niet rond is op de datum van inwerkingtreding van | de l'arrêté royal précité du 1er février 2000 et qui n'est pas |
dit besluit, wordt voortgezet volgens de procedure vastgelegd in | clôturée à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est |
artikel 47 van genoemd koninklijk besluit van 1 februari 2000. | poursuivie selon la procédure prévue à l'article 47 dudit arrêté royal |
du 1er février 2000. | |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot aanpassing van |
Art. 12.L'arrêté royal du 1er avril 2003 modifiant l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de | 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière |
organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de | |
wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de | et matérielle des établissements scientifiques de l'Etat relevant du |
Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als | Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en |
Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, wordt ingetrokken. | tant que services de l'Etat à gestion séparée, est rapporté. |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 7 juli 1924 tot instelling van een |
Art. 13.L'arrêté royal du 7 juillet 1924 instituant un Fonds commun |
Gemeenschappelijk fonds voor de Staatsmusea bestemd om, tegelijk met | des Musées de l'Etat destiné à pourvoir, concurremment avec les |
de jaarlijkse kredieten ingeschreven in de begroting, te voorzien in | crédits annuels portés au budget, aux accroissements et à la mise en |
de uitbreidingen en de valorisatie van de artistieke collecties van de | valeur des collections artistiques de l'Etat, modifié par l'arrêté |
Staat, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december 1928, wordt opgeheven. | royal du 6 décembre 1928, est abrogé. |
Art. 14.Artikel 63 van genoemd koninklijk besluit van 1 februari 2000 |
Art. 14.L'article 63 de l'arrêté royal précité du 1er février 2000 |
wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van : | au Moniteur belge, à l'exception : |
- de artikelen 5, 6 en 7 die uitwerking hebben met ingang van 1 | - des articles 5, 6 et 7 qui produisent leurs effets le 1er janvier |
januari 2000; | 2000; |
- de artikelen 1, 2 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari | - des articles 1er et 2 qui produisent leurs effets le 1er janvier |
2003; | 2003; |
- artikel 12 dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2003. | - de l'article 12 qui produit ses effets le 1er avril 2003. |
Art. 16.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
Art. 16.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2005. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |