Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie chimique (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 14 MARS 2003. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid (P.C. 116) (1) chimique (C.P. 116) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie chimique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er, omwille van sociale redenen, aanleiding toe Considérant qu'il y a lieu, pour des motifs sociaux, dans l'intérêt
bestaat zonder uitstel de opzeggingstermijnen te wijzigen in het des ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
belang van de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder de l'industrie chimique comptant une ancienneté importante de modifier
het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid en die een sans retard les délais de préavis;
belangrijke anciënniteit tellen;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. l'industrie chimique.

Art. 2.Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, wordt, in

Art. 2.Lorsque le préavis émane de l'employeur, par dérogation aux

afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 dispositions de l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
betreffende de arbeidsovereenkomsten, de bij het beëindigen van de contrats de travail, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à
arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven opzeggingstermijn vastgesteld op : un contrat de travail d'ouvrier est fixé à :
- vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden - trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une ancienneté
en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; dans l'entreprise de six mois à moins de cinq ans;
- tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf jaren - quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une
en minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; ancienneté dans l'entreprise de cinq ans à moins de dix ans;
- zeventig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien jaren en - septante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une ancienneté
minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; dans l'entreprise de dix ans à moins de quinze ans;
- achtennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien - nonante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une
jaren en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming ancienneté dans l'entreprise de quinze ans à moins de vingt ans;
tellen; - honderd veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig - cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une
jaren en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming ancienneté dans l'entreprise de vingt ans à moins de vingt-cinq ans;
tellen; - honderd achtenzestig dagen wat de werklieden betreft die - cent soixante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant une
vijfentwintig jaren en meer anciënniteit in de onderneming tellen. ancienneté dans l'entreprise de vingt-cinq ans et plus.

Art. 3.De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 2 zijn niet van

Art. 3.Les délais de préavis prévus par l'article 2 ne sont pas

toepassing in geval van opzegging met het oog op brugpensioen. In dat applicables dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension.
geval worden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de Dans ce cas, les délais de préavis applicables sont ceux prévus à
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, toegepast. l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 4.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 15 maart 2001 tot vaststelling van

Art. 5.L'arrêté royal du 15 mars 2001, fixant les délais de préavis

de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, wordt opgeheven. l'industrie chimique, est abrogé.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 14 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^