Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/03/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis, gesloten op 27 november 1981, betreffende de oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de uitzendkrachten" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis, gesloten op 27 november 1981, betreffende de oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de uitzendkrachten" en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention collective de travail n° 36bis, conclue le 27 novembre 1981 concernant l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour les intérimaires" et la fixation de ses statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
14 MAART 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 14 MARS 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2001, gesloten collective de travail du 6 juin 2001, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis, gesloten op 27 november collective de travail n° 36bis, conclue le 27 novembre 1981 concernant
1981, betreffende de oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour les
van de uitzendkrachten" en vaststelling van zijn statuten (1) intérimaires" et la fixation de ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis, gesloten op 27 Vu la convention collective de travail n° 36bis, conclue le 27
november 1981 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de oprichting novembre 1981 au sein du Conseil national du travail, concernant
van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de uitzendkrachten" en l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour les
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij intérimaires" et la fixation de ses statuts, rendue obligatoire par
koninklijk besluit van 9 december 1981, inzonderheid op de artikelen arrêté royal du 9 décembre 1981, notamment les articles 3,13, 14 et
3, 13, 14 en 21; 21;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2001, gesloten travail du 6 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis, gesloten op 27 november convention collective de travail n° 36bis, conclue le 27 novembre 1981
1981, betreffende de oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid concernant l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour les
van de uitzendkrachten" en vaststelling van zijn statuten. intérimaires" et la fixation de ses statuts.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 maart 2002. Donné à Bruxelles, le 14 mars 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 9 december 1981, Belgisch Staatsblad van 6 Arrêté royal du 9 décembre 1981, Moniteur belge du 6 janvier 1982.
januari 1982.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de uitzendarbeid Commission paritaire pour le travail intérimaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2001 Convention collective de travail du 6 juin 2001
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis van 27 Modification de la convention collective de travail n° 36bis du 27
november 1981 betreffende de oprichting van een "Fonds voor novembre 1981 concernant l'institution d'un "Fonds de sécurité
bestaanszekerheid van de uitzendkrachten" en vaststelling van zijn d'existence pour les intérimaires" et la fixation de ses statuts
statuten (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2001 onder het (Convention enregistrée le 13 août 2001 sous le numéro 58538/CO/322)
nummer 58538/CO/322)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

Article 1er.La présente convention collective s'applique :

a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli a) aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1° de
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, verder intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
genoemd "de werkgever"; d'utilisateurs, ci-après dénommées "l'employeur";
b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van voornoemde wet b) aux travailleurs intérimaires visés à l'article 7, 3° de la loi
van 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld, précitée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de
verder genoemd "de werknemer". travail intérimaire, ci-après dénommés "le travailleur".

Art. 2.Artikel 3, 9° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis

Art. 2.L'article 3, 9° de la convention collective de travail n°

van 27 november 1981 wordt vervangen door de volgende tekst : 36bis du 27 novembre 1981 est remplacé par le texte suivant :
« 9° het bevorderen van initiatieven inzake vorming. ». « 9° de promouvoir des initiatives dans le domaine de la formation. ».

Art. 3.Artikel 13, b), 2e paragraaf, van de collectieve

Art. 3.L'article 13, b), 2e paragraphe, de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 36bis van 27 november 1981 wordt vervangen de travail n° 36bis du 27 novembre 1981 est remplacé par le texte
door : suivant :
« Voor het financieren van de sociale voordelen toegekend aan de « Pour financer les avantages sociaux accordés aux intérimaires en
uitzendkrachten op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 vertu de la convention collective de travail du 6 juin 2001 relative
juni 2001 met betrekking tot de sociale voordelen bestemd voor de aux avantages sociaux destinés aux travailleurs intérimaires, la
uitzendkrachten, wordt de bijdrage van 8,35 pct., vermeld in de 1e cotisation de 8,35 p.c. mentionnée au 1er paragraphe de l'article 13,
paragraaf van artikel 13, b), van 1 januari 2001 tot 31 december 2002 b) est augmentée de 0,10 p.c. du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002.
verhoogd met 0,10 pct.
Voor de vier kwartalen van 2001 wordt deze bijdrage rechtstreeks door Pour les quatre trimestres de 2001, cette cotisation sera perçue
het fonds geïnd, volgens de modaliteiten bepaald door de raad van directement par le fonds, selon les modalités fixées par le conseil
beheer. » d'administration. »

Art. 4.Artikel 13bis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis

Art. 4.L'article 13bis de la convention collective de travail n°

van 27 november 1981 wordt vervangen door : 36bis du 27 novembre 1981 est remplacé par le texte suivant :
« Voor de verwezenlijking van artikel 3, 8° wordt de bijdrage, « Pour l'application de l'article 3, 8°, la cotisation due au fonds
verschuldigd aan het fonds door de werkgevers bedoeld bij artikel 5, par les employeurs visés à l'article 5, a), est fixée pour 2001 et
a), voor 2001 en 2002 vastgesteld op 0,10 pct. van de brutolonen van 2002 à 0,10 p.c. des rémunérations brutes des travailleurs
de uitzendkrachten. intérimaires.
Voor de vier kwartalen van 2001 worden de bijdragen rechtstreeks door Pour les quatre trimestres de 2001, les cotisations sont perçues
het fonds geïnd, volgens de modaliteiten bepaald door de raad van directement par le fonds, selon les modalités fixées par le conseil
beheer. d'administration.
Door het sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst ter En concluant une convention collective de travail visant à promouvoir
bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen wensen de l'emploi des groupes à risque, les parties signataires souhaitent
ondertekenende partijen de verbintenissen na te komen die aangegaan s'inscrire dans le cadre des engagements pris dans l'accord
werden in het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000. » interprofessionnel du 22 décembre 2000. »

Art. 5.Artikel 13ter van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis

Art. 5.L'article 13ter de la convention collective de travail n°

van 27 november 1981 wordt vervangen door : 36bis du 27 novembre 1981 est remplacé par le texte suivant :
« Voor de verwezenlijking van artikel 3, 9° is door de werkgevers « Pour l'application de l'article 3, 9°, une cotisation fixée à 0,3
bedoeld bij artikel 5, a) met ingang van 1 januari 2001 tot 31 p.c. des rémunérations brutes des travailleurs intérimaires est due au
december 2002 een bijdrage verschuldigd aan het fonds van 0,3 pct. van fonds par les employeurs visés à l'article 5, a), et ce, du 1er
de brutolonen van de uitzendkrachten. janvier 2001 au 31 décembre 2002.
Voor de vier kwartalen van 2001 worden de bijdragen rechtstreeks door Pour les quatre trimestres de 2001, les cotisations sont perçues
het fonds geïnd, volgens de modaliteiten bepaald door de raad van directement par le fonds, selon les modalités fixées par le conseil
beheer. » d'administration. »

Art. 6.Artikel 14bis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis

Art. 6.L'article 14bis de la convention collective de travail n°

van 27 november 1981 wordt vervangen door : 36bis du 27 novembre 1981 est remplacé par le texte suivant :
« Vanaf het eerste trimester 2002 zullen de bijdragen, bedoeld in de « A partir du premier trimestre 2002, les cotisations prévues aux
artikelen 13bis en 13ter, worden geïnd en ingevorderd zoals bepaald articles 13bis et 13ter sont perçues et recouvrées comme il est prévu
bij artikel 14. » à l'article 14. »

Art. 7.Artikel 21bis van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36bis

Art. 7.L'article 21bis de la convention collective de travail n°

van 27 november 1981 wordt vervangen door : 36bis du 27 novembre 1981 est remplacé par le texte suivant :
« De artikelen 3, 8°, 13, b), 2e paragraaf, 13bis, 13ter, 14bis treden « Les articles 3, 8°, 13, b), 2e paragraphe, 13bis, 13ter et 14bis
in werking op 1 januari 2001 en houden op van kracht te zijn op 31 entrent en vigueur le 1er janvier 2001 et cesseront d'être en vigueur
december 2002. » le 31 décembre 2002. »

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999 tot wijziging van de collectieve convention collective de travail du 11 mai 1999 modifiant la
arbeidsovereenkomst nr. 36bis van 27 november 1981 betreffende de oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de uitzendkrachten" en de vaststelling van zijn statuten. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan met een opzegtermijn van drie maanden door elk van de partijen worden opgezegd met een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2002. De Minister van Werkgelegenheid, convention collective de travail n° 36bis du 27 novembre 1981 concernant l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour les intérimaires" et la fixation de ses statuts. Elle produit ses effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le travail intérimaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 mars 2002. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^