Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/03/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2002 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken Arrêté royal fixant le modèle de la partie 2 de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2002 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
14 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van 14 MARS 2002. - Arrêté royal fixant le modèle de la partie 2 de la
deel 2 van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het formule de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour
aanslagjaar 2002 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in l'exercice d'imposition 2002 et les conditions qui permettent de
dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au
verstrekken (1) moyen d'imprimés informatiques (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 307,
artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20
besluit van 20 december 1996 en bij de wetten van 15 maart 1999 en 10 décembre 1996 et par les lois des 15 mars 1999 et 10 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake - le modèle de la partie 2 de la formule de déclaration en matière
personenbelasting voor het aanslagjaar 2002 zo spoedig mogelijk moet d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2002 doit
worden vastgelegd teneinde de vestiging en de invordering van die être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder
belasting niet te vertragen; l'établissement et le recouvrement de cet impôt;
- de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de - la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au
belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2002 de gegevens contribuable pour l'exercice d'imposition 2002 de fournir les données
van zijn aangifte in de personenbelasting te verstrekken bij middel de sa déclaration en matière d'impôt des personnes physiques à l'aide
van computerafdrukken; d'imprimés informatiques;
- de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld - les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions
van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration
gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt; peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques;
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het model van deel 2 van het aangifteformulier inzake

Article 1er.Le modèle de la partie 2 de la formule de déclaration en

matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition
personenbelasting voor het aanslagjaar 2002 wordt in de bijlage van 2002 est déterminé à l'annexe au présent arrêté.
dit besluit vastgelegd.

Art. 2.Le contribuable peut fournir les données demandées dans la

Art. 2.De belastingplichtige kan de in deel 2 van het

partie 2 de la formule de déclaration au moyen d'imprimés
aangifteformulier gevraagde gegevens verstrekken bij middel van
computerafdrukken onder de volgende voorwaarden : informatiques aux conditions suivantes :
1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden 1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être
gedagtekend en ondertekend; uniquement datée et signée;
2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt : 2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit :
- de belastingplichtige haalt het model van deel 2 van het - le contribuable charge le modèle de la partie 2 de la formule de
aangifteformulier via een internetverbinding af op de site van het déclaration par une connexion internet au site du Ministère des
Ministerie van Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het Finances, www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition;
wordt ter beschikking gesteld;
- de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model - les données demandées sont complétées conformément aux indications
voorkomende aanduidingen; qui figurent dans le modèle précité;
- de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier - le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de
van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80 format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids minimal de 80 grammes par mètre
gram per m2; carré;
3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en 3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé;
ondertekend;
4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het 4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de
aangifteformulier vermeld in artikel 1; déclaration visée à l'article 1er;
5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model 5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle
moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur
genoemde aangifteformulier. la formule de déclaration précitée.

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 maart 2002. Donné à Bruxelles, le 14 mars 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993.
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996,
december 1996, 4e editie. 4e édition.
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999.
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989.
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre
err. 8 oktober 1996. 1996.
Bijlage bij het koninklijk besluit van 14 maart 2002. Annexe à l'arrêté royal du 14 mars 2002
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 14 maart 2002. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mars 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS.
^