← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd | Arrêté royal fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
14 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het | 14 MARS 2001. - Arrêté royal fixant le montant minimal de la |
minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde | rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif |
sportbeoefenaar te worden beschouwd (1) | rémunéré (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1978 betreffende de | Vu la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif |
arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, inzonderheid op artikel 2, § 1; | rémunéré, notamment l'article 2, § 1er; |
Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; | Vu l'avis de la Commission paritaire nationale des sports; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de werkgevers en de sportbeoefenaars die zij | Considérant qu'il s'impose que les employeurs et les sportifs qu'ils |
tewerkstellen onverwijld op de hoogte moeten kunnen zijn van het | occupent puissent avoir connaissance sans retard du montant minimal, |
minimumbedrag, voor het jaar 2001, dat een sportbeoefenaar moet | pour l'année 2001, qu'un sportif doit gagner pour être soumis à la loi |
verdienen om onderworpen te zijn aan de wet van 24 februari 1978 | du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré; |
betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Article 1er.Le montant de la rémunération visé à l'article 2, § 1er, |
Artikel 1.Het in artikel 2, § 1, van de wet van 24 februari 1978 |
de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif |
betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars | |
bedoelde loonbedrag wordt voor het jaar 2001 bepaald op 287 125 frank. | rémunéré est fixé pour l'année 2001 à 287 125 francs. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 24 februari 1978, | Loi du 24 février 1978, |
Belgisch Staatsblad van 9 maart 1978. | Moniteur belge du 9 mars 1978. |