Koninklijk besluit houdende uitvoering van de artikelen 32quater/1, § 1 en 32quater/2, §§ 1 en 6 van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal portant exécution des articles 32quater/1, § 1er, et 32quater/2, §§ 1er et 6, du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 14 JUNI 2017. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de artikelen 32quater/1, § 1 en 32quater/2, §§ 1 en 6 van het Gerechtelijk Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 14 JUIN 2017. - Arrêté royal portant exécution des articles 32quater/1, § 1er, et 32quater/2, §§ 1er et 6, du Code judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 32quater/1, § 1 en 32quater/2, §§ 1 en 6 van het | Vu les articles 32quater/1, § 1er, et 32quater/2, §§ 1er et 6, du Code |
Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij wet van 4 mei 2016 houdende | judiciaire, inséré par la loi du 4 mai 2016 relative à l'internement |
internering en diverse bepalingen inzake justitie; | et à diverses dispositions en matière de Justice ; |
Gelet op het advies nr. 46/2016 van de Commissie voor de bescherming | Vu l'avis n° 46/2016 de la Commission de la protection de la vie |
van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 31 augustus 2016; | privée, donné le 31 août 2016 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 3 januari 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 janvier 2017 ; |
Gelet op advies 60805/2 van de Raad van State, gegeven op 1 februari | Vu l'avis 60805/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2017, en |
2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 april 2017; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 27 avril 2017 ; |
Op voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - De betekening op het gerechtelijk elektronisch adres | CHAPITRE Ier. - La signification à l'adresse judiciaire électronique |
Artikel 1.De gerechtsdeurwaarder die in uitvoering van artikel |
Article 1er.L'huissier de justice qui, en exécution de l'article |
32quater/1, § 1 van het gerechtelijk wetboek een betekening op | 32quater/1, § 1er, du Code judiciaire, souhaite procéder à une |
elektronische wijze wenst uit voeren op een gerechtelijk elektronisch | |
adres, zendt naar het gerechtelijk elektronisch adres dat aan de | signification par voie électronique à une adresse judiciaire |
bestemmeling werd toegewezen een bericht tot betekening op | électronique, envoie à l'adresse judiciaire électronique attribuée au |
elektronische wijze via het centraal register van gedematerialiseerde | destinataire un avis de signification par voie électronique, par le |
authentieke akten van gerechtsdeurwaarders, zoals bedoeld in artikel | biais du Registre central des actes authentiques dématérialisés des |
32quater/2, § 1 van het Gerechtelijk wetboek. | huissiers de justice visé à l'article 32quater/2, § 1er du Code |
Art. 2.Dit bericht van betekening bevat minstens volgende |
judiciaire. Art. 2.Cet avis de signification contient au moins les mentions |
vermeldingen : | suivantes : |
1° in het onderwerp van het verzoek, de volgende tekst : "Bericht tot | 1° dans l'objet de la demande, le texte suivant : « Avis de |
betekening op elektronische wijze door gerechtsdeurwaarder X", waarbij | signification par voie électronique par l'huissier de justice X », |
"X" wordt vervangen door de naam en de voornaam van de | dans lequel « X » est remplacé par le nom et le prénom de l'huissier |
gerechtsdeurwaarder die de betekening wil uitvoeren; | de justice qui veut procéder à la signification ; |
2° de volgende tekst : "Een betekening op elektronische wijze gebeurt | 2° le texte suivant : « Une signification par voie électronique est |
door het elektronisch ter beschikking stellen van een akte door een | réalisée par la mise à disposition électronique d'un acte par |
gerechtsdeurwaarder en heeft tot gevolg dat u officieel in kennis | l'huissier de justice et a pour conséquence que vous êtes |
wordt gesteld van de inhoud van deze akte."; | officiellement informé du contenu de cet acte. » ; |
3° de naam, voornaam en kantooradres van de gerechtsdeurwaarder die de | 3° les nom, prénom et l'adresse de l'étude de l'huissier de justice |
betekening wil uitvoeren; | qui veut procéder à la signification ; |
4° de volgende tekst : "De betekende akte kan enkel worden | 4° le texte suivant : « L'acte signifié ne peut être consulté que par |
geraadpleegd door de houder van het gerechtelijk elektronisch adres | le détenteur de l'adresse judiciaire électronique, au moyen de sa |
door middel van zijn elektronische identiteitskaart. U beschikt over | carte d'identité électronique. Vous avez la possibilité d'imprimer et |
de mogelijkheid om de akte af te drukken en te bewaren."; | de conserver l'acte. » ; |
5° na de betekening of raadpleging van de akte worden volgende | 5° après la signification ou la consultation de l'acte, les données |
gegevens opgeslagen in het register : | suivantes sont enregistrées dans le registre : |
a) indien de akte voor een natuurlijke persoon bestemd is : de naam, | a) si l'acte est destiné à une personne physique : le nom, le prénom |
de voornaam en het rijksregisternummer of bisregisternummer; | et le numéro de registre national ou numéro de registre BIS ; |
b) indien de akte voor een rechtspersoon bestemd is : de | b) si l'acte est destiné à une personne morale : le nom de la société, |
ondernemingsnaam, -vorm en inschrijvingsnummer in de kruispuntbank van | la forme de la société et le numéro d'inscription à la |
de ondernemingen en de naam, voornaam en rijksregisternummer of | Banque-Carrefour des Entreprises et les nom, prénom et numéro de |
bisregisternummer van de natuurlijke persoon die voor deze | registre national ou numéro de registre BIS de la personne physique |
rechtspersoon de akte heeft geraadpleegd; | qui a consulté cet acte pour cette personne morale ; |
c) het tijdstip waarop het bericht tot betekening op elektronische | c) le moment auquel l'avis de signification par voie électronique a |
wijze werd verzonden en het tijdstip waarop de akte werd geraadpleegd; | été envoyé et le moment auquel l'acte a été consulté ; |
6° de volgende tekst : "Deze gegevens zullen gedurende dertig jaar | 6° le texte suivant : « Ces données seront conservées durant trente |
worden bewaard in het register. U hebt te allen tijde recht op inzage | ans dans le registre. Vous avez droit à tout moment à la consultation |
en verbetering van de verwerkte persoonsgegevens."; | et à la correction des données personnelles traitées. » ; |
7° de volgende tekst : "Indien u de aan u betekende akte niet hebt | 7° le texte suivant : « Si vous n'avez pas ouvert l'acte qui vous a |
geopend binnen de vierentwintig uren na de verzending van het bericht | été signifié dans les vingt-quatre heures de l'envoi de l'avis de |
tot betekening op elektronische wijze, ontvangt u van de | signification par voie électronique, l'huissier de justice vous |
gerechtsdeurwaarder nog een brief per gewone post om deze betekening | adressera encore un courrier ordinaire pour vous informer de l'envoi |
op uw gerechtelijk elektronisch adres te melden.". | de cette signification à votre adresse judicaire électronique. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijze van toestemmen tot betekening op elektronische | CHAPITRE II. - Mode de consentement à la signification par voie |
wijze | électronique |
Art. 3.De gerechtsdeurwaarder die in uitvoering van artikel |
Art. 3.L'huissier de justice qui, en exécution de l'article |
32quater/1, § 1 van het gerechtelijk wetboek een betekening op | 32quater/1, § 1er, du Code judiciaire, souhaite procéder à une |
elektronische wijze wenst uit te voeren op een ander elektronisch | |
adres dan het gerechtelijk elektronisch adres, zendt via het centraal | signification par voie électronique à une autre adresse électronique |
register van gedematerialiseerde authentieke akten van | que l'adresse judiciaire électronique, envoie, par le biais du |
gerechtsdeurwaarders een verzoek tot toestemming tot betekening op | Registre central des actes authentiques dématérialisés des huissiers |
elektronische wijze naar een elektronisch adres dat voorkomt in de | de justice, une demande de consentement à la signification par voie |
lijst van de adressen van elektronische woonstkeuze in dit register | électronique à une adresse électronique qui figure sur la liste des |
of, bij gebreke hieraan, naar een elektronisch adres waarvan de | adresses d'élection de domicile électroniques dans ce registre ou, à |
gerechtsdeurwaarder vermoedt dat het door de bestemmeling wordt | défaut, à une adresse électronique que l'huissier de justice présume |
gebruikt. | être utilisée par le destinataire. |
Art. 4.Dit verzoek bevat minstens volgende vermeldingen: |
Art. 4.Cette demande contient au moins les mentions suivantes : |
1° in het onderwerp van het verzoek, de volgende tekst : "Verzoek tot | 1° dans l'objet de la requête, le texte suivant : « Demande de |
toestemming tot betekening op elektronische wijze door | consentement à la signification par voie électronique par l'huissier |
gerechtsdeurwaarder X", waarbij "X" wordt vervangen door de naam en de | de justice X », dans lequel « X » est remplacé par le nom et le prénom |
voornaam van de gerechtsdeurwaarder die de betekening wil uitvoeren; | de l'huissier de justice qui veut procéder à la signification ; |
2° de volgende tekst : "Een betekening op elektronische wijze gebeurt | 2° le texte suivant : « Une signification par voie électronique est |
door het elektronisch ter beschikking stellen van een akte door een | réalisée par la mise à disposition électronique d'un acte par |
gerechtsdeurwaarder en heeft tot gevolg dat u officieel in kennis | l'huissier de justice et a pour conséquence que vous êtes |
wordt gesteld van de inhoud van deze akte."; | officiellement informé du contenu de cet acte. » ; |
3° de naam, voornaam en kantooradres van de gerechtsdeurwaarder die de | 3° les nom, prénom et l'adresse de l'étude de l'huissier de justice |
betekening wil uitvoeren; | qui veut procéder à la signification ; |
4° de volgende tekst : "Om een betekening elektronisch te kunnen | 4° le texte suivant : « Pour pouvoir recevoir une signification |
ontvangen, moet u eerst uw toestemming geven binnen de vierentwintig | électronique, vous devez d'abord donner votre consentement dans les |
uren na ontvangst van het verzoek tot toestemming."; | vingt-quatre heures de la réception de la demande de consentement. » ; |
5° de volgende tekst : "U bent niet verplicht uw toestemming te geven. | 5° le texte suivant : « Vous n'êtes pas obligé de donner votre |
Wanneer u niet akkoord gaat met deze betekening op elektronische wijze | consentement. Si vous n'êtes pas d'accord avec la signification par |
heeft dit enkel tot gevolg dat u de akte niet elektronisch zal kunnen | voie électronique, cela a pour seule conséquence que vous ne pourrez |
raadplegen, maar dat de gerechtsdeurwaarder deze op een niet | pas consulter l'acte de manière électronique, mais que l'huissier de |
elektronische wijze, zoals bepaald in de artikelen 32 en volgende van het gerechtelijk wetboek aan de geadresseerde zal betekenen"; 6° de volgende tekst : "Wanneer u toestemt met de betekening op elektronische wijze dient eerst uw identiteit en hoedanigheid nog te worden vastgesteld en gecontroleerd om te verzekeren dat de akte wel degelijk voor u bestemd is. Indien hieruit blijkt dat de akte niet voor u is bestemd, zal u geen verdere toegang krijgen. U hoeft verder geen rekening te houden met het verzoek tot betekening op elektronische wijze en mag dit verwijderen. Er worden geen persoonsgegevens van u bewaard. U ontvangt nog een apart bericht waarin wordt bevestigd dat de akte niet voor u bestemd was en er geen verdere gevolgen zijn. Indien u wel de bestemmeling bent van de akte beschikt u over de mogelijkheid om de akte af te drukken of te bewaren en zullen volgende | justice vous signifiera celui-ci par une voie non électronique visée aux articles 32 et suivants du Code judiciaire » ; 6° le texte suivant : « Une fois que vous consentez à la signification par voie électronique, vos identité et qualité doivent d'abord être établies et contrôlées pour assurer que l'acte vous est bien destiné. S'il apparaît que l'acte ne vous est pas destiné, vous ne recevrez pas d'accès. Vous ne devez pas tenir compte de la demande de signification par la voie électronique et pouvez la supprimer. Aucune de vos données personnelles n'est conservée. Vous recevrez encore un message séparé dans lequel il est confirmé que l'acte ne vous était pas destiné et qu'il n'y aura aucune conséquence ultérieure. Si vous êtes bien le destinataire de l'acte, vous avez la possibilité de l'imprimer ou de le conserver et les données suivantes seront |
gegevens worden opgeslagen in het register : | sauvegardées dans le registre : |
a) uw adres van elektronische woonstkeuze; | a) votre adresse d'élection de domicile électronique ; |
b) indien de akte voor een natuurlijke persoon bestemd is : de naam, | b) si l'acte est destiné à une personne physique : le nom, le prénom |
de voornaam en het rijksregisternummer of bisregisternummer; | et le numéro de registre national ou numéro de registre BIS ; |
c) indien de akte voor een rechtspersoon bestemd is: de | c) si l'acte est destiné à une personne morale : le nom de la société, |
ondernemingsnaam, -vorm en inschrijvingsnummer in de kruispuntbank van | la forme de la société et le numéro d'inscription à la |
de ondernemingen en de naam, voornaam en rijksregisternummer of | Banque-Carrefour des Entreprises et les nom, prénom et numéro de |
bisregisternummer van de natuurlijke persoon die voor deze | registre national ou numéro de registre BIS de la personne physique |
rechtspersoon heeft toegestemd tot het verzoek tot betekening op | qui a consenti pour cette personne morale à la demande de |
elektronische wijze; | signification par voie électronique ; |
d) het tijdstip waarop het verzoek tot toestemming aan u werd | d) le moment auquel la demande de consentement vous a été envoyée et |
verzonden en waarop u het hebt geopend; | le moment où vous l'avez ouverte ; |
e) het tijdstip waarop uw identiteit en hoedanigheid werd vastgesteld | e) le moment auquel votre identité et qualité ont été établies et le |
en het tijdstip waarop u uw toestemming tot betekening op | moment où vous avez donné votre consentement à la signification par |
elektronische wijze hebt gegeven; | voie électronique ; |
f) het tijdstip waarop u de akte heeft geopend. | f) le moment auquel vous avez ouvert l'acte. |
Deze gegevens zullen gedurende dertig jaar worden bewaard in het | Ces données seront conservées durant trente ans dans le registre. Vous |
register. U hebt te allen tijde recht op inzage en verbetering van de | avez droit à tout moment à la consultation et à la correction des |
verwerkte persoonsgegevens.". | données personnelles traitées. ». |
Art. 5.De geadresseerde die een verzoek tot toestemming tot |
Art. 5.Le destinataire qui a reçu d'un huissier de justice une |
betekening op elektronische wijze van een gerechtsdeurwaarder heeft | demande de consentement à la signification par voie électronique et y |
ontvangen en hiermee akkoord gaat, dient zich door toepassing van | consent doit s'identifier par l'application des techniques |
informaticatechnieken met een passend beveiligingsniveau te | informatiques munies d'un niveau de sécurité adéquat et doit |
identificeren en dient zich te authenticeren middels het register voor | s'authentifier par le biais du registre pour que la signification par |
de betekening op elektronische wijze kan plaatsvinden. | voie électronique puisse avoir lieu. |
Art. 6.Wanneer uit de identificatie blijkt dat de te betekenen akte |
Art. 6.Lorsqu'il apparaît, lors de l'identification, que l'acte à |
niet voor de geïdentificeerde persoon is bestemd, wordt de | signifier n'est pas destiné à la personne identifiée, le destinataire |
geadresseerde hiervan op de hoogte gebracht door volgend bericht : "Na | en est informé par le message suivant : « Après votre identification, |
uw identificatie is gebleken dat de akte die door de | il est apparu que l'acte qui doit être signifié par l'huissier de |
gerechtsdeurwaarder moet worden betekend niet voor u bestemd is. Om | justice ne vous est pas destiné. C'est la raison pour laquelle vous ne |
deze reden krijgt u geen verdere toegang. Er zijn geen verdere | recevez pas d'accès. Il n'y a pas d'autres conséquences pour vous et |
gevolgen voor u en u mag het verzoek tot toestemming tot betekening op | vous pouvez supprimer la demande de consentement à la signification |
elektronische wijze verwijderen. Er worden geen persoonsgegevens van u | par voie électronique. Vos données personnelles ne seront pas |
bewaard.". | conservées. ». |
Art. 7.De betekening op elektronische wijze kan slechts dan |
Art. 7.La signification par voie électronique ne peut avoir lieu que |
plaatsvinden wanneer de geadresseerde zich na zijn identificatie en | lorsque le destinataire, après son identification et authentification, |
authenticatie, zoals bedoeld in artikel 3, akkoord heeft verklaard met | conformément à l'article 3, a déclaré être d'accord avec le message |
volgend bericht : "Wanneer u uw toestemming tot deze betekening op elektronische wijze bevestigt, zal u worden geleid naar een beveiligde pagina met daarop de voor u bestemde akte. Door uw toestemming te bevestigen, zal de betekening op elektronische wijze zijn gebeurd op de datum waarop de gerechtsdeurwaarder u het verzoek tot toestemming tot betekening op elektronische wijze heeft verzonden. Indien u uw toestemming niet bevestigt, zal de akte alsnog aan u ook betekend kunnen worden, desgevallend op een niet-elektronische wijze.". | suivant : « Si vous confirmez votre consentement à cette signification par voie électronique, vous serez dirigé vers une page sécurisée contenant l'acte qui vous est destiné. En confirmant votre consentement, la signification par voie électronique sera réputée accomplie à la date à laquelle l'huissier de justice vous a envoyé la demande de consentement à la signification par voie électronique. Si vous ne confirmez pas votre consentement, l'acte pourra encore vous être signifié, le cas échéant, par une voie non électronique. ». |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
Mededelingen na een betekening op elektronische wijze | Communications après une signification par voie électronique |
Art. 8.Telkens wanneer een betekening op elektronische wijze werd |
Art. 8.Chaque fois qu'une signification par voie électronique est |
verricht, ontvangt de geadresseerde op het gerechtelijk elektronisch | accomplie, le destinataire reçoit, à l'adresse judiciaire électronique |
adres of op het adres van elektronische woonstkeuze een bericht met | ou à l'adresse d'élection de domicile électronique, un message |
minstens volgende vermeldingen : | contenant au moins les mentions suivantes : |
1° de vermelding dat de akte die werd betekend, zal worden bewaard in | 1° la mention du fait que l'acte qui est signifié sera conservé dans |
het register, alsook haar inhoud, waaronder : | le registre, tout comme son contenu, à savoir : |
a) bij natuurlijke personen, de naam, voornaam en rijksregisternummer | a) concernant les personnes physiques, les nom, prénom et numéro de |
of bisregisternummer; | registre national ou numéro de registre BIS; |
b) bij rechtspersonen, de ondernemingsnaam, -vorm en het | b) concernant les personnes morales, le nom, la forme de l'entreprise |
inschrijvingsnummer in de kruispuntbank der ondernemingen; | et le numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
c) het tijdstip van verzending en in voorkomend geval van opening van | c) le moment de l'envoi et, le cas échéant, de l'ouverture de la |
het verzoek tot toestemming van de betekening op elektronische wijze; | demande de consentement à la signification par voie électronique ; |
d) in voorkomend geval het tijdstip waarop de geadresseerde werd geïdentificeerd; | d) le cas échéant, le moment auquel le destinataire a été identifié ; |
e) in voorkomend geval het tijdstip waarop de geadresseerde zijn | e) le cas échéant, le moment auquel le destinataire a donné son |
toestemming tot de betekening op elektronische wijze heeft gegeven; | consentement à la signification par voie électronique ; |
f) in voorkomend geval de tijdstippen waarop de geadresseerde de akte | f) le cas échéant, le moment auquel le destinataire a ouvert l'acte |
heeft geopend in het register; | dans le registre ; |
2° de vermelding dat het adres van elektronisch woonstkeuze zal worden | 2° la mention du fait que l'adresse d'élection de domicile |
geregistreerd en bijgehouden; | électronique sera enregistrée et conservée ; |
3° de vermelding dat volgende personen toegang hebben tot de | 3° la mention du fait que les personnes suivantes ont accès aux |
geregistreerde gegevens: de gerechtsdeurwaarders door wiens | données enregistrées : les huissiers de justice qui ont procédé à la |
tussenkomst de betekening op elektronische wijze heeft plaatsgevonden | signification par voie électronique et, pour autant que cela concerne |
en, voor zover het betrekking heeft op betekeningen die onder hun | |
bevoegdheid vallen, de magistraten van de gerechtelijke orde bedoeld | une signification, qui relève de leur compétence, les magistrats de |
in artikel 58bis van het Gerechtelijk Wetboek, de griffiers en de | l'ordre judiciaire visés à l'article 58bis du Code judiciaire, les |
parketsecretarissen, alsook de aangestelde voor de gegevensbescherming | greffiers et les secrétaires du parquet, ainsi que le préposé à la |
in de uitoefening van diens opdracht; | protection des données dans l'exercice de sa mission ; |
4° de vermelding dat de geregistreerde gegevens dertig jaar zullen | 4° la mention du fait que les données enregistrées seront conservées |
worden bewaard; | trente ans ; |
5° de vermelding dat de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders de | 5° la mention du fait que la Chambre Nationale des Huissiers de |
verantwoordelijke is voor de verwerking van de persoonsgegevens zoals | Justice est le responsable du traitement des données personnelles tel |
bedoeld in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | que visé dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel |
persoonsgegevens; | ; |
6° de vermelding dat de geadresseerde, conform artikel 10 van de wet | 6° la mention du fait que le destinataire, conformément à l'article 10 |
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer | de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, het recht heeft | à l'égard des traitements de données à caractère personnel, a le droit |
om inzage te krijgen van de geregistreerde gegevens. | de consulter les données enregistrées. |
HOOFDSTUK IV. - Lijst van adressen van elektronische woonstkeuze | CHAPITRE IV. - Liste des adresses d'élection de domicile électronique |
Art. 9.Wanneer een betekening op elektronische wijze heeft |
Art. 9.Lorsqu'une signification par voie électronique a eu lieu, |
plaatsgevonden, wordt het adres van elektronische woonstkeuze | l'adresse d'élection de domicile électronique est enregistrée pendant |
opgeslagen in de daartoe bestemde lijst en gedurende dertig jaar | trente ans dans la liste destinée à cet effet et conservée pendant |
bewaard. | trente ans. |
Art. 10.De gerechtsdeurwaarder kan in de uitvoering van zijn |
Art. 10.L'huissier de justice peut, dans l'exécution de ses missions |
wettelijke opdrachten de lijst raadplegen via de toepassing van | légales, consulter la liste via l'application de techniques |
informaticatechnieken met passend beveiligingsniveau waarbij er een | informatiques munies d'un niveau de sécurité adéquat, permettant |
verband wordt gelegd tussen het rijksregister, het bisregister of de | d'établir un rapport entre le numéro de registre national, le numéro |
kruispuntbank van de ondernemingen en de lijst van adressen van | de registre BIS ou le numéro de Banque-Carrefour des Entreprises et la |
elektronische woonstkeuze. | liste des adresses d'élection de domicile électroniques. |
HOOFDSTUK V. - Centraal register van gedematerialiseerde authentieke | CHAPITRE V. - Registre central des actes authentiques dématérialisés |
akten van gerechtsdeurwaarders | des huissiers de justice |
Art. 11.Alle akten die elektronisch werden betekend, alsook alle |
Art. 11.Tous les actes qui sont signifiés par voie électronique, de |
authentieke akten van gerechtsdeurwaarders die na hun betekening | même que tous les actes authentiques des huissiers de justice qui, |
gedematerialiseerd werden, worden bewaard in het Centraal register van | après leur signification, sont dématérialisés, sont conservés dans le |
gedematerialiseerde authentieke akten van gerechtsdeurwaarders door | Registre central des actes authentiques dématérialisés des huissiers |
middel van een procedure waarbij informaticatechnieken met passend | de justice, au moyen d'une procédure utilisant des techniques |
beveiligingsniveau worden gebruikt. | informatiques munies d'un niveau de sécurité adéquat. |
Art. 12.Wanneer de akten betekend werden op elektronische wijze, |
Art. 12.Lorsque les actes ont été signifiés par voie électronique, |
worden volgende gegevens in het Centraal register van | les données suivantes sont enregistrées dans le Registre central des |
gedematerialiseerde akten geregistreerd : | actes dématérialisés : |
1° de datum en het tijdstip waarop de gerechtsdeurwaarder het verzoek | 1° la date et le moment auxquels l'huissier de justice a envoyé la |
tot toestemming heeft verstuurd; | demande de consentement ; |
2° de naam, voornaam en kantooradres van de gerechtsdeurwaarder die het verzoek tot toestemming heeft verstuurd; 3° in voorkomend geval de datum en het tijdstip waarop de bestemmeling het verzoek tot toestemming heeft geopend; 4° in voorkomend geval de datum en het tijdstip waarop de bestemmeling zich geïdentificeerd heeft bij het Centraal register van gedematerialiseerde akten; 5° in voorkomend geval de datum en het tijdstip waarop de bestemmeling zich geauthenticeerd heeft bij het Centraal register van gedematerialiseerde akten; 6° in voorkomend geval de datum en het tijdstip waarop de bestemmeling zijn toestemming met de betekening op elektronische wijze heeft gegeven; 7° in voorkomend geval de datum en het tijdstip waarop de bestemmeling de akte heeft geopend; 8° de akte die op elektronische wijze werd betekend; | 2° les nom, prénom et adresse de l'étude de l'huissier de justice qui a envoyé la demande de consentement ; 3° le cas échéant, la date et le moment auxquels le destinataire a ouvert la demande de consentement ; 4° le cas échéant, la date et le moment auxquels le destinataire s'est identifié dans le Registre central des actes dématérialisés ; 5° le cas échéant, la date et le moment auxquels le destinataire s'est authentifié dans le Registre central des actes dématérialisés ; 6° le cas échéant, la date et le moment auxquels le destinataire a donné son consentement à la signification par voie électronique ; 7° le cas échéant, la date et le moment auxquels le destinataire a ouvert l'acte, chaque fois qu'il a été ouvert; 8° l'acte qui a été signifié de manière électronique ; |
9° de vermelding welke soort akte werd betekend; | 9° la mention du type d'acte qui a été signifié ; |
10° het bedrag van de kosten en de samenstelling van dit bedrag | 10° le montant des coûts et la composition de ce montant suite à la |
ingevolge de betekening op elektronische wijze; | signification par voie électronique ; |
11° van de opdrachtgever(s) : de naam, voornaam en het rijksregisternummer of bisregisternummer, wanneer het een natuurlijke persoon betreft en de ondernemingsnaam, -vorm, de maatschappelijke zetel of uitbatingszetel en het inschrijvingsnummer in de kruispuntbank der ondernemingen wanneer het een rechtspersoon betreft; 12° van de bestemmeling: de naam en voornaam, het rijksregisternummer of bisregisternummer, en het adres wanneer het een natuurlijk persoon betreft en de ondernemingsnaam, -vorm, de maatschappelijke zetel of uitbatingszetel en het inschrijvingsnummer in de kruispuntbank der ondernemingen wanneer het een rechtspersoon betreft. | 11° les nom, prénom et numéro de registre national ou le numéro de registre BIS du (ou des) donneur(s) d'ordre, lorsque cela concerne une personne physique, et le nom et la forme d'entreprise, le siège social ou le siège d'exploitation ainsi que le numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises lorsque cela concerne une personne morale ; 12° les nom et prénom, numéro de registre national ou numéro BIS, et l'adresse du destinataire lorsque cela concerne une personne physique, et le nom et la forme d'entreprise, le siège social ou le siège d'exploitation et le numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises lorsque cela concerne une personne morale. |
Art. 13.De gerechtsdeurwaarder die de akte op niet-elektronische |
Art. 13.Dans les plus brefs délais et au plus tard endéans les trois |
wijze heeft betekend, dient deze zo spoedig als mogelijk en in ieder | |
geval uiterlijk binnen drie kalenderdagen na de datum van betekening | jours calendrier après la date de la signification, l'huissier de |
in gedematerialiseerde vorm te verzenden naar het Centraal register | justice qui a signifié l'acte par voie non électronique doit en tous |
van gedematerialiseerde akten. De Nationale Kamer van | les cas l'envoyer dans la forme dématérialisée au Registre central des |
gerechtsdeurwaarders kan een controle uitvoeren op de gelijkheid | actes dématérialisés. La Chambre nationale des huissiers de justice |
tussen de papieren akte en de akte in gedematerialiseerde vorm. | peut réaliser un contrôle sur la similarité entre les actes papier et |
les actes dématérialisés. | |
Art. 14.In dit register worden volgende gegevens geregistreerd: |
Art. 14.Dans ce registre, les données suivantes sont enregistrées : |
1° de datum en het tijdstip waarop de akte werd betekend; | 1° la date et le moment auxquels l'acte a été signifié ; |
2° de wijze waarop de akte werd betekend; | 2° le mode de signification de l'acte ; |
3° de naam, voornaam en kantooradres van de gerechtsdeurwaarder die de | 3° les nom, prénom et adresse de l'étude de l'huissier de justice qui |
betekening heeft uitgevoerd; | a effectué la signification ; |
4° het bedrag van de kosten en de samenstelling ervan ingevolge de | 4° le montant des coûts et la composition de ce montant suite à la |
betekening; | signification par voie électronique ; |
5° een digitaal afschrift van de akte die werd betekend; | 5° la copie digitale de l'acte qui a été signifié ; |
6° de vermelding welke soort akte werd betekend; | 6° la mention du type d'acte qui a été signifié ; |
7° van de opdrachtgever(s) : de naam, voornaam en rijksregisternummer of bisregisternummer wanneer een natuurlijke persoon betreft en de ondernemingsnaam, -vorm, de maatschappelijke zetel of uitbatingszetel en het inschrijvingsnummer in de kruispuntbank der ondernemingen wanneer het een rechtspersoon betreft; 8° van de bestemmeling : de naam en voornaam, het rijksregisternummer of bisregisternummer, en het adres wanneer het een natuurlijk persoon betreft en de ondernemingsnaam, -vorm, de maatschappelijke zetel of uitbatingszetel en het inschrijvingsnummer in de kruispuntbank der ondernemingen wanneer het een rechtspersoon betreft. | 7° les nom, prénom et le numéro de registre national ou le numéro de registre BIS du (ou des) donneur(s) d'ordre, lorsque cela concerne une personne physique, et le nom et la forme d'entreprise, ainsi que le numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises lorsque cela concerne une personne morale ; 8° les nom, prénom, le numéro de registre national ou le numéro de registre BIS, et l'adresse du destinataire lorsque cela concerne une personne physique, et le nom et la forme d'entreprise, le siège social ou le siège d'exploitation et le numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises lorsque cela concerne une personne morale. |
HOOFDSTUK VI. - Authentieke gegevensbank | CHAPITRE VI. - Banque de données authentiques |
Art. 15.Voor een elektronische handtekening door de |
Art. 15.Pour une signature électronique des huissiers de justice et |
gerechtsdeurwaarders en de magistraten, zoals bedoeld in artikel 58bis | des magistrats, visée à l'article 58bis du Code judiciaire, la qualité |
van het Gerechtelijk wetboek, wordt de hoedanigheid van de | du signataire de l'acte authentique est, en application de l'article |
ondertekenaar van de authentieke akte in toepassing van artikel 1317 | 1317, dernier alinéa, du Code civil, contrôlée au moyen d'une liste |
Burgerlijk wetboek laatste lid, gecontroleerd aan de hand van een in | d'huissiers de justice et d'une liste des magistrats appelés à signer |
het centraal register van gedematerialiseerde authentieke akten van | par voie électronique dans l'exercice de leur fonction, figurant dans |
gerechtsdeurwaarders, bedoeld in artikel 32quater/2 § 1 van het | le registre central des actes authentiques dématérialisés des |
Gerechtelijk wetboek, opgenomen lijst van gerechtsdeurwaarders en | |
lijst van die magistraten die in de uitoefening van hun ambt | huissiers de justice, visé à l'article 32quater/2 § 1er du Code |
elektronisch dienen te handtekenen. | judiciaire. |
HOOFDSTUK VII. - Uitvoering | CHAPITRE VII. - Exécution |
Art. 16.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 16.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 14 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |