Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van 15 april 1965 en 27 mei 1997, en op artikel 14, gewijzigd bij de wet | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, notamment l'article 13, modifié par les lois des 15 avril 1965 et 27 mai 1997, et l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet |
van 13 juli 1981 en de koninklijke besluiten van 9 januari 1992 en 22 | 1981 et les arrêtés royaux des 9 janvier 1992 et 22 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures |
van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële | complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant |
controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van | les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, |
dierlijke oorsprong, inzonderheid de artikelen 8, 9 en 10 en bijlage | notamment les articles 8, 9 et 10 et l'annexe V; |
V; Overwegende Beschikking 2006/765/EG van de Commissie van 6 november | Considérant la Décision 2006/765/CE de la Commission du 6 novembre |
2006 tot intrekking van bepaalde uitvoeringsbesluiten met betrekking | 2006 abrogeant certains actes d'application relatifs à l'hygiène des |
tot de levensmiddelenhygiëne en de gezondheidsvoorschriften voor de | denrées alimentaires et aux règles sanitaires régissant la production |
productie en het in de handel brengen van bepaalde voor menselijke | et la mise sur le marché de certains produits d'origine animale |
consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, inzonderheid | destinés à la consommation humaine, notamment l'article 1er, point 2; |
artikel 1, punt 2; | |
Gelet op het advies 42.898/3 van de Raad van State, gegeven op 8 mei | Vu l'avis 42.898/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, § 1, 1°, en § 3, tweede lid, 1°, van het |
Article 1er.Dans l'article 8, § 1er, 1°, et § 3, alinéa 2, 1°, de |
koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles | pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits |
van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke | d'origine animale destinés à la consommation humaine, les mots « en |
oorsprong wordt het woord « noodslachting » vervangen door de woorden | cas d'abattage de nécessité » sont remplacés par les mots « en cas |
« noodslachting buiten het slachthuis ». | d'abattage d'urgence en dehors de l'abattoir ». |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « vlees |
Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « Les viandes |
van in nood geslachte dieren » vervangen door de woorden « vlees van | d'animaux abattus par nécessité » sont remplacés par les mots « Les |
dieren waarbij een noodslachting buiten het slachthuis is uitgevoerd ». | viandes d'animaux abattus d'urgence en dehors de l'abattoir ». |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden « Vlees |
Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « Les viandes |
afkomstig van in nood geslachte runderen ouder dan 24 maanden of | issues de bovins âgés de plus de 24 mois abattus pour cause de |
afkomstig van andere runderen » vervangen door de woorden « Vlees | nécessité » sont remplacés par les mots « Les viandes issues de bovins |
afkomstig van runderen waarbij een noodslachting buiten het slachthuis | |
is uitgevoerd en die ouder zijn dan 24 maanden of vlees afkomstig van | âgés de plus de 24 mois abattus d'urgence en dehors de l'abattoir ». |
andere runderen ». | |
Art. 4.In bijlage V, II, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'annexe V, II, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 1 wordt geschrapt; | 1° le point 1 est supprimé; |
2° in punt 2 worden de woorden « Vlees van in nood geslachte dieren en | 2° au point 2 les mots « Viandes d'animaux abattus pour cause de |
geschikt bevonden voor menselijke consumptie : » vervangen door de | nécessité et reconnues propres à la consommation humaine : » sont |
woorden « Vlees van dieren waarbij een noodslachting buiten het | remplacés par les mots « Viandes d'animaux ayant fait l'objet d'un |
slachthuis is uitgevoerd en dat geschikt is bevonden voor de | abattage d'urgence en dehors de l'abattoir et reconnues propres à la |
menselijke consumptie : ». | consommation humaine : ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister bevoegd voor de volksgezondheid is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |