Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering mag worden verleend in tijdelijke projecten in verband met e-monitoring bij chronisch hartfalen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering mag worden verleend in tijdelijke projecten in verband met e-monitoring bij chronisch hartfalen Arrêté royal fixant les conditions auxquelles une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires concernant l'e-monitoring en cas d'insuffisance cardiaque chronique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering mag worden verleend in tijdelijke projecten in verband met e-monitoring bij chronisch hartfalen SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUIN 2007. - Arrêté royal fixant les conditions auxquelles une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires concernant l'e-monitoring en cas d'insuffisance cardiaque chronique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; 2, alinéa 1er, 3°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 22 januari 2007; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 janvier 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2007;
februari 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 maart 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 30 mars 2007;
Gelet op het advies nr. 42.938/1 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis n° 42.938/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2007, en
mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onder de in dit besluit vermelde voorwaarden kan tussen het

Article 1er.Aux conditions énoncées dans le présent arrêté, le Comité

Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en een d'assurance maladie-invalidité et une association de dispensateurs de
samenwerkingsverband van zorgverleners in de zin van artikel 4 van dit soins, au terme de l'article 4 du présent arrêté, peuvent conclure une
besluit een overeenkomst worden gesloten waarin de nadere regels convention fixant les modalités selon lesquelles l'assurance
worden bepaald waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige obligatoire soins de santé et indemnités, par dérogation aux
verzorging en uitkeringen, in afwijking van de in het kader van die dispositions légales et réglementaires en vigueur dans le cadre de
verzekering geldende wettelijke en reglementaire bepalingen, cette assurance, accorde des interventions pour des projets en matière
tegemoetkomingen toekent voor projecten in verband met de coördinatie de coordination du suivi multidisciplinaire de l'insuffisance
van de multidisciplinaire opvolging van ernstig hartfalen bij klasse cardiaque grave chez des patients cardiaques de classe III-IV par
III-IV hartpatiënten door e-monitoring. e-monitoring.
De overeenkomst heeft betrekking op het Belgisch grondgebied. La dite convention se rapporte au territoire belge.

Art. 2.In de in artikel 1 bedoelde overeenkomst verbindt het

Art. 2.Dans la convention visée à l'article 1er, l'association de

samenwerkingsverband van zorgverleners zich tot de uitvoering van een dispensateurs de soins s'engage à mener à bien un trajet de soins qui
zorgtraject dat minstens volgende thema's met betrekking tot de doit, en matière de suivi de l'insuffisance cardiaque chronique,
opvolging van chronisch hartfalen aan bod laat komen : aborder au minimum les thèmes suivants :
1° de opname van de patiënt in een ambulant hartfalenprogramma, 1° l'intégration du patient dans un programme d'insuffisance cardiaque
volgend op een snelle mobilisatie, educatie en ondersteuning van de ambulatoire, suivant une mobilisation rapide, une éducation et un
hartpatiënt gedurende zijn opname in het ziekenhuis; soutien du patient cardiaque pendant son hospitalisation;
2° de regelmatige opvolging in de kritische eerste weken na ontslag 2° le suivi régulier durant les premières semaines critiques qui
suivent la sortie de l'hôpital, à travers des contacts réguliers entre
uit het ziekenhuis via regelmatige contacten tussen het hartfalenteam, l'équipe d'insuffisance cardiaque, le médecin généraliste, les soins
de huisarts en thuisverpleging en de patiënt; infirmiers à domicile et le patient;
3° de electronische monitoring op afstand van de klasse III-IV 3° le monitoring électronique à distance des patients cardiaques de
hartpatiënten, met hieraan gekoppeld een systeem van overleg tussen de classe III-IV, ainsi qu'un système de concertation entre le médecin
huisarts (eerste lijn) en de specialisten van de « hartfalenkliniek »; généraliste (première ligne) et les spécialistes de la « clinique
d'insuffisance cardiaque »;
4° de coördinatie met de medische dispatching die voorzien is in het 4° la coordination avec le dispatching médical prévu dans le cadre de
kader van de dienst voor het beheer van noodoproepen; l'agence pour la gestion des appels au secours;
5° de uitwerking van opleidingsprogramma 's met het oog op de 5° l'élaboration de programmes de formation en vue de compléter les
vervolmaking van de kennis en de houding van de gezondheidwerkers die connaissances et l'attitude des travailleurs de la santé qui prennent
bij de multidisciplinaire tenlasteneming van de e-monitoring bij part à la prise en charge multidisciplinaire de l'e-monitoring en cas
ernstig hartfalen bij de klasse III-IV hartpatiënten zijn betrokken. d'insuffisance cardiaque grave chez les patients cardiaques de classe

Art. 3.Het RIZIV stelt in samenwerking met het in artikel 4 bedoelde

III-IV.

Art. 3.L'INAMI fixera, en collaboration avec l'association de

samenwerkingsverband van zorgverleners het lastenboek op voor de dispensateurs de soins visée à l'article 4, le cahier des charges
toepassing waarmee de in artikel 2, 2° bedoelde gegevens kunnen worden permettant l'enregistrement des données visées à l'article 2, 2°, de
geregistreerd, en wel zó dat de toepassing modules bevat die voor telle sorte que l'application comporte des modules réutilisables pour
andere gelijkaardige registraties kunnen worden hergebruikt. d'autres enregistrements similaires.

Art. 4.Met « samenwerkingsverband van zorgverleners » worden bedoeld

Art. 4.Par « association de dispensateurs de soins », il y a lieu

de afgevaardigden van de huisartsenwachtposten, de cardioloog, de d'entendre les délégués des cercles de médecins généralistes, le
zorgverleners die deel uitmaken van een multidisciplinair cardiologue, les dispensateurs de soins faisant partie d'une équipe
hartfalenteam en die, binnen de wetenschappelijke verenigingen waaraan d'insuffisance cardiaque multidisciplinaire et qui, à travers leurs
zij zijn verbonden, actief meewerken om een project te ontwikkelen associations scientifiques, collaborent activement au développement
voor de verbetering van de opvolging van de klasse III-IV patiënten d'un projet qui vise l'amélioration du suivi des patients de classe
bij ernstig hartfalen, met als doel het vermijden van heropnames in III-IV en cas d'insuffisance cardiaque grave avec pour objectif
het ziekenhuis. d'éviter les réhospitalisations.
Bij aanvang van het project zal een samenwerkingsverband van Lors du lancement du projet, une association de dispensateurs de soins
zorgverstrekkers dat minimum één jaar ervaring heeft in de bénéficiant d'au moins une année d'expérience dans l'e-monitoring de
e-monitoring van minimum 20 hartpatiënten, fungeren als pilootproject. 20 patients cardiaques au minimum fera office de projet pilote.
Binnen een periode van zes maanden na aanvang van het pilootproject Plusieurs autres centres seront intégrés au projet dans un délai de
zullen verschillende andere centra in het project opgenomen worden, six mois suivant le début du projet pilote, de sorte que dans
zodanig dat in totaal minimum 80 chronisch hartfalenpatiënten bij het l'ensemble, au minimum 80 patients atteints d'insuffisance cardiaque
in artikel 2 omschreven kwaliteits- en opvolgingsprogramma opgenomen chronique fassent partie du programme de qualité et de suivi défini à
worden. l'article 2.

Art. 5.De huisarts van de hartfalenpatiënt wordt in het vroegste

Art. 5.Le médecin généraliste du patient décompensé cardiaque est

stadium betrokken bij het opvolgen van de patiënt. intégré d'emblée au suivi du patient.
De verpleegkundige, die door opleiding en ervaring vertrouwd is met de L'infirmier, qui par formation et par expérience est familiarisé avec
problematiek van het hartfalen, behorend tot het in artikel 4 bedoelde la problématique de l'insuffisance cardiaque, faisant partie de
samenwerkingsverband van zorgverleners, coördineert de activiteiten l'association de dispensateurs de soins visée à l'article 4, coordonne
die eigen zijn aan de hartfalenkliniek en bezoekt en informeert alle les activités propres à la clinique d'insuffisance cardiaque, visite
opgenomen patiënten en hun mantelzorgers over de pathologie. Zij/hij bereidt het ontslag voor door contacten met huisarts en thuisverpleging en brengt, zo geïndiceerd, de patiënt in contact met het multidisciplinaire revalidatieteam. Zij/hij zal ook systematisch per patiënt de belangrijkste parameters opvolgen. Bij ontslag van de patiënt zal deze bijkomende instructies krijgen omtrent zelfmonitoring van gewicht. De huisarts en de verpleegkundige volgen de patiënten na ontslag. Tijdens de ambulante raadpleging voor hartfalenpatiënten worden de verschillende belangrijke aspecten van het chronisch hartfalen met de patiënten opnieuw overlopen en worden therapieaanpassingen voorgesteld. De cardioloog, die door opleiding en ervaring vertrouwd is met de problematiek van het hartfalen, behorend tot het in artikel 4 bedoelde samenwerkingsverband van zorgverleners, bepaalt het optimale streefgewicht per patiënt op basis van kliniek, labo en et informe tous les patients hospitalisés et leur entourage sur la pathologie. Il/elle prépare la sortie en prenant contact avec le médecin généraliste et les soins infirmiers à domicile et met en contact le patient, si nécessaire, avec l'équipe de rééducation multidisciplinaire. Il/elle suivra également de manière systématique, par patient, les paramètres les plus importants. Au moment de sa sortie, le patient recevra des instructions complémentaires concernant l'auto-monitoring de son poids. Le médecin généraliste et l'infirmier suivent les patients après leur sortie. Durant la consultation ambulatoire pour les patients atteints d'insuffisance cardiaque, les différents aspects essentiels de l'insuffisance cardiaque chronique sont parcourus une nouvelle fois avec les patients, et des adaptations à la thérapie sont proposées. Le cardiologue qui par formation et par expérience est familiarisé avec la problématique de l'insuffisance cardiaque, faisant partie de l'association de dispensateurs de soins visée à l'article 4, fixe le poids optimal à atteindre par patient sur la base d'examens cliniques et de laboratoire et d'une échocardiographie et il convient avec le
echocardiografie en overlegt met de huisarts de optimalisatie van de médecin généraliste de l'optimalisation de la thérapie relative à
hartfalentherapie en de te nemen maatregelen in geval van verandering l'insuffisance cardiaque et des mesures à prendre en cas de changement
van de toestand. de situation.

Art. 6.De in artikel 1 bedoelde overeenkomst leidt tot de uitwerking

Art. 6.La convention visée à l'article 1er aboutit à l'élaboration de

van strategieën voor : stratégies :
1° de verbetering van de kwaliteit van de frequente en complexe 1° d'amélioration de la qualité des prestations multidisciplinaires
multidisciplinaire verstrekkingen; fréquentes et complexes;
2° de limitation des réadmissions aux stades d'insuffisance cardiaque
2° het beperken van heropnames bij hartfalen stadium III en IV via een III et IV par une intervention rapide du médecin généraliste, en
snel ingrijpen door de huisarts, in overleg met het hartfalenteam, concertation avec l'équipe d'insuffisance cardiaque, dans le cas où
ingeval de vooropgestelde limieten inzake gehanteerde parameters les limites préconisées au niveau des paramètres utilisés (poids,
(gewicht, bloeddruk,....) worden overschreden; pression sanguine,...) sont dépassées;
3° een permanent programma voor de e-monitoring van patiënten met 3° d'un programme permanent d'e-monitoring des patients aux classes
hartfalen klasse III en IV, zodat men over permanente informatie beschikt met betrekking tot de globale gezondheidstoestand van de patiënten.

Art. 7.Het project zoals omschreven in het artikel 1, wordt naar inhoud en kwaliteitcriteria opgevolgd door een begeleidingscomité dat op regelmatige wijze vergadert. Het begeleidingscomité ziet toe op het partneriaat van de betrokken centra op het vlak van communicatie, gegevensverzameling en gegevensuitwisseling, het verleent advies en steun aan de betrokkenen en bevordert de samenwerking tussen de betrokken huisartsen en specialisten. Het begeleidingscomité zal multidisciplinair zijn samengesteld en er zullen onder andere volgende disciplines en organisaties bij betrokken zijn : cardiologen; ziekenhuisbeheerders; hartfalen-verpleegkundigen;

d'insuffisance cardiaque III et IV, de manière à pouvoir disposer d'informations en permanence concernant l'état de santé global des patients.

Art. 7.Le projet, tel qu'il est décrit à l'article 1er, est suivi, sur le plan du contenu et des critères de qualité, par un comité d'accompagnement qui tient des réunions sur une base régulière. Le comité d'accompagnement veille au partenariat des centres visés sur le plan de la communication, la collecte des données et l'échange des données, prodigue avis et soutien aux parties intéressées, et stimule la collaboration entre les médecins généralistes et spécialistes concernés. La composition du comité d'accompagnement sera multidisciplinaire, et regroupera notamment les disciplines et organisations suivantes : cardiologues, gestionnaires hospitaliers, infirmiers spécialisés en

de Belgian Society for Cardiology : een vertegenwoordiger van het insuffisance cardiaque, la Belgian Society for Cardiology; un
ethisch comité; een vertegenwoordiger van de huisartsenkring en een représentant du Comité éthique, un représentant du cercle de médecins
van elke wetenschappelijke vereniging voor algemene geneeskunde, een généralistes, et un de chaque société scientifique de médecine
vertegenwoordiger van het RIZIV en een vertegenwoordiger van de générale, un représentant de l'INAMI et un représentant du fournisseur
leverancier van de e-monitoring apparatuur. de l'appareillage d'e-monitoring.
Het begeleidingscomité zal advies verlenen bij het tot stand komen van Le comité d'accompagnement fournira des avis sur l'établissement du
het in artikel 9 vermelde rapport ten aanzien van het rapport mentionné à l'article 9 à l'attention du Comité de
Verzekeringscomité. l'assurance.

Art. 8.De in artikel 1 bedoelde overeenkomst wordt door een

Art. 8.La convention visée à l'article 1er est contrôlée par un

stuurgroep in haar uitvoering getoetst aan de werkelijk bekomen groupe de direction dans son exécution des réalisations effectives
realisaties. De stuurgroep ziet toe op de uitvoering van de obtenues. Le groupe de direction veille à l'exécution de la convention
overeenkomst en verleent advies en steun aan de betrokkenen bij de et donne conseil et soutien aux intéressés à la réalisation.
uitvoering ervan.
In de stuurgroep zetelen een vertegenwoordiger van de inrichtende Dans le groupe de direction siègent un représentant du (des)
macht(en), een vertegenwoordiger van de leverancier van de pouvoir(s) organisateur(s), un représentant du fournisseur de
e-monitoring apparatuur en een vertegenwoordiger van het RIZIV, die l'appareil e-monitoring et un représentant de l'INAMI qui assure la
het voorzitterschap waarneemt. présidence.
De voorzitter van de stuurgroep bepaalt de datum waarop de Le président du groupe de direction décide de la date à laquelle les
vergaderingen plaatsvinden. réunions ont lieu.

Art. 9.De in artikel 1 bedoelde overeenkomst moet transparant zijn

Art. 9.La convention visée à l'article 1er doit être transparente en

wat de samenstelling en de bestemming van de tegemoetkoming betreft. ce qui concerne la composition et la destination de l'intervention.
L'intervention couvre la formation complémentaire des différentes
De tegemoetkoming vergoedt de bijscholing van de onderscheiden catégories de dispensateurs de soins, les frais liés à l'information
categorieën zorgverstrekkers, de kosten verbonden aan het informeren du patient, les coûts de matériel et d'infrastructure nécessaires à la
van de patiënt, het materiaal en de infrastructuurkosten noodzakelijk réalisation du programme visé à l'article 2.
voor de realisatie van het in artikel 2 bedoelde programma. Les dispensateurs de soins associés au programme de qualité décrit à
De zorgverleners die bij het in artikel 2 beschreven l'article 2 ne peuvent en aucun cas demander aux bénéficiaires, du
kwaliteitsprogramma betrokken zijn, mogen vanwege het bestaan van dat
kwaliteitsprogramma in geen geval aan rechthebbenden supplementen fait de l'existence de ce programme de qualité, des suppléments
vragen bovenop de reglementaire prijzen en honoraria. au-delà des prix et honoraires réglementaires.

Art. 10.De duur van de hierboven bedoelde overeenkomst bedraagt 2 jaar. Gedurende de eerste drie maanden van de overeenkomst zal de nadruk gelegd worden op de optimalisatie van het pilootproject zoals omschreven in artikel 4, tweede lid. Gedurende de volgende 6 maanden zullen de in artikel 4, derde lid vermelde centra gerecruteerd worden. Gedurende de volgende twaalf maanden gebeurt de werkelijke implementatie van de opvolging van de patiënten en de daaraan verbonden registratie van ervaringsgegevens.

Art. 10.La durée de la convention visée ci-dessus est de 2 ans. Durant les trois premiers mois de la convention l'accent sera mis sur l'optimalisation du projet pilote, tel qu'il est décrit à l'article 4, alinéa 2. Durant les six mois qui suivent il sera procédé au recrutement des centres visés à l'article 4, alinéa 3. Durant les douze mois qui suivent, se déroule l'implémentation effective du suivi des patients et de l'enregistrement y afférent des données de l'expérience.

De resultaten van de overeenkomst worden - op zijn laatst in de loop Les résultats de la convention sont - au plus tard au terme des trois
van de laatste drie maanden - door het samenwerkingsverband van derniers mois - transmis par l'association de dispensateurs de soins,
zorgverstrekkers en in overleg met de in artikel 7 omschreven et en concertation avec le groupe de direction' défini à l'article 7,
stuurgroep', in een rapport aan het Verzekeringscomité overgemaakt. dans un rapport au Comité de l'assurance. Un état de la situation y
Daarin wordt een stand van zaken geschetst betreffende de op dat est dressé en ce qui concerne les étapes entreprises à ce moment-là au
ogenblik gepresteerde feiten inzake de op te volgen parameters. niveau des paramètres à suivre.
Er zal in dit rapport - naast epidemiologische- en Outre des données épidémiologiques et de suivi de patients, ce rapport
patiëntenopvolgingsgegevens - een voorstel voor de inpassing van formulera une proposition d'insertion du télé-monitoring dans le
telemonitoring in het zorgtraject voor terminale hartfalenpatiënten trajet de soins de patients en insuffisance cardiaque terminale :
worden voorgesteld : welke patiënten komen in aanmerking quels patients peuvent y prétendre (critères d'inclusion), de quelle
(inclusiecriteria), hoe kan het partnership tussen eerste en tweede manière optimaliser le partenariat entre la première et la deuxième
lijn worden geoptimaliseerd via gebruik van electronische monitoring ligne en faisant appel au monitoring et à la communication
en communicatie en hoe dient deze opvolging vergoed te worden. Deze électroniques, et comment ce suivi doit-il être pris en charge. Ces
voorstellen zullen beschouwd worden als kwaliteitsaanbevelingen. propositions seront considérées comme recommandations de qualité.

Art. 11.De tegemoetkoming in de op basis van onderhavig besluit

Art. 11.L'intervention dans la convention conclue sur la base du

gesloten overeenkomst mag niet meer bedragen dan 92.370 euro waarvan : présent arrêté ne peut s'élever à plus de 92 370 euros, dont :
21.370 euro na de periode zoals omschreven in artikel 10, tweede lid. 21 370 euros après la période décrite à l'article 10, alinéa 2. Ces
Deze uitgaven houden verband met hardware-huurkosten, technische dépenses sont liées aux frais de location de hardware, au support
ondersteuning en connectiekosten voor telemonitoring; technique et aux frais de connexion pour le télé-monitoring;
20.000 euro na de periode zoals omschreven in artikel 10, derde lid. 20 000 euros après la période décrite à l'article 10, alinéa 3. Il
Het betreft uitgaven in verband met opleiding, vergaderingen, s'agit des dépenses liées à la formation, aux réunions, à la formation
bijscholing van deelnemende teams en patiënten; complémentaire des équipes et patients participants;
maximaal 24.000 euro na de periode zoals omschreven in artikel 10 24 000 euros au maximum après la période décrite à l'article 10,
vierde lid. Het werkelijk bedrag wordt berekend op basis van het alinéa 4. Le montant réel est calculé sur la base du nombre de
aantal opgevolgde patiënten à rato van een forfait van 50 euro per patients suivis à concurrence d'un forfait de 50 euros par patient
patiënt per maand; mensuellement;
27.000 euro na de periode zoals omschreven in artikel 10, vijfde lid, 27 000 euros après la période décrite à l'article 10, alinéa 5, et
meer bepaald : na het overmaken van het rapport aan het plus particulièrement : après la transmission du rapport au Comité de
Verzekeringscomité. Deze uitgaven houden verband met het centraal l'assurance. Ces dépenses sont liées à la gestion centrale, aux
management, de gemaakte uitgaven (zitpenningen, dépenses engendrées (jetons de présence, frais de déplacement) pour
verplaatsingsvergoedingen) voor de leden van de stuurgroep en de les membres du groupe de direction, et au rapport final.
eindrapportering. In de overeenkomst kunnen deze bedragen worden uitgesplitst over Dans la convention, ces montants peuvent être ventilés en plusieurs
meerdere delen. tranches.
De in de overeenkomst vermelde bedragen worden op 1 januari van elk Les montants mentionnés dans la convention sont adaptés au 1er janvier
jaar aangepast op grond van de evolutie, tussen 30 juni van het de chaque année en fonction de l'évolution, entre le 30 juin de
voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar, van de waarde van de l'avant-dernière année et le 30 juin de l'année qui précède, de la
gezondheidsindex, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van valeur de l'indice santé, visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 8
8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des
indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé.
verzekering voor geneeskundige verzorging. La convention fixe les modalités pour le versement d'acomptes et pour
De overeenkomst bepaalt de nadere regels voor het storten van le paiement définitif de l'intervention sur la base des pièces
voorschotten en voor de definitieve afrekening van de tegemoetkoming op basis van de bewijsstukken.

Art. 12.De overeenkomst bevat een beding waarin is voorzien dat het Verzekeringscomité kan beslissen tot het terugvorderen van bedragen die niet conform de overeenkomst zijn aangewend en een beding waarbij het Verzekeringscomité de overeenkomst ten aanzien van de inrichtende macht of machten waarmee die is gesloten, te allen tijde kan opzeggen mits inachtname van een redelijke opzegtermijn, indien blijkt dat de betrokken inrichtende machten de overeenkomst niet of slechts gedeeltelijk uitvoeren.

Art. 13.De aanvragen tot het sluiten van overeenkomsten zoals bedoeld in dit besluit moeten met een ter post aangetekende brief aan de

justificatives.

Art. 12.La convention contient une clause selon laquelle le Comité de l'assurance peut décider de récupérer les montants qui n'ont pas été utilisés conformément à la convention. De même, la convention contient une clause selon laquelle le Comité de l'assurance peut à tout moment dénoncer la convention, moyennant respect d'un délai de préavis raisonnable, à l'égard du ou des pouvoir(s) organisateur(s) avec le(s)quel(s) elle a été conclue, s'il apparaît que celui-ci (ou ceux-ci) n'exécute(nt) pas ou partiellement la convention.

Art. 13.Les demandes de conclusion de conventions visées dans le présent arrêté doivent être adressées par lettre recommandée au

Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, RIZIV, Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, INAMI, avenue
Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, worden verstuurd binnen een maand na de Tervueren 211, 1150 Bruxelles, dans le mois qui suit l'entrée en
de inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.
Uit de aanvragen, die een volledige beschrijving omvatten van het Les demandes qui comprennent une description complète du projet
globaal project, dat representatief is voor het ganse Belgische global, représentatif de l'ensemble du territoire belge, doivent entre
grondgebied, moet onder meer blijken dat het aan de bepalingen van autres attester qu'elles répondent aux dispositions du présent arrêté.
onderhavig besluit beantwoordt
Indien de aanvragen uitgaan van verschillende inrichtende machten, Si elles émanent de différents pouvoirs organisateurs, les demandes
verwijzen deze naar de aanvragen van de andere inrichtende machten doivent faire référence aux demandes des autres pouvoirs organisateurs
waarmee ze samen het globaal project willen realiseren. avec lesquels ils souhaitent réaliser le projet global.
De aanvragen tot overeenkomst dienen naast de noodzakelijke juridische En plus des données juridiques nécessaires, les demandes de convention
gegevens, aan te geven op welke manier het project voor de verbetering doivent stipuler de quelle manière sera développé le projet
van de opvolging van de klasse III-IV patiënten bij ernstig hartfalen d'amélioration du suivi des patients de classe III-IV en cas
zal ontwikkeld worden, met als doel : het vermijden van heropnames in d'insuffisance cardiaque grave - objectif : éviter les
de hartfalenkliniek en met welk team dit zal gebeuren, alsook de réhospitalisations en clinique d'insuffisance cardiaque - et indiquer
verbintenis te werken conform de bepalingen van onderhavig besluit. quelle équipe interviendra, ainsi que l'engagement à travailler
conformément aux dispositions du présent arrêté.
De aanvragen worden ingediend door een vereniging die beantwoordt aan Les demandes sont introduites par une association qui satisfait aux
de bepalingen van artikel 4 van onderhavig besluit en die moet dispositions de l'article 4 du présent arrêté et qui doit attester
bewijzen dat ze op gebied van opvolging van hartfalenpatiënten qu'elle bénéficie, en ce qui concerne le suivi des patients atteints
beschikt over een ruime ervaring. d'insuffisance cardiaque, d'une grande expérience.
Bij de aanvraag wordt een gedetailleerde kostenraming gevoegd. La demande est accompagnée d'une estimation détaillée des coûts.
De aanvragen die niet voldoen aan de bepalingen van dit artikel, zijn Les demandes qui ne satisfont pas aux dispositions du présent article
niet ontvankelijk. ne sont pas recevables.
De Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging Le Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé décide si une
beslist of een aanvraag ontvankelijk is of niet. demande est recevable ou non.

Art. 14.Indien verschillende kandidaten een conforme aanvraag

Art. 14.Si différents candidats introduisent une demande conforme de

indienen tot het sluiten van de in dit besluit bedoelde conclusion de conventions visées au présent arrêté, le Comité de
overeenkomsten, sluit het Verzekeringscomité, binnen de in artikel 10 l'assurance conclut, dans le cadre du budget prévu à l'article 10, en
voorziene begroting en rekening houdend met de in artikel 1 voorziene tenant compte de la nécessaire application au territoire belge prévue
noodzakelijke toepassing op het Belgisch grondgebied, een overeenkomst à l'article 1er, une convention avec les candidats qui répondent le
met de kandidaten die het best scoren op volgende selectiecriteria : mieux aux critères de sélection suivants :
1° de duurtijd gedurende dewelke de betrokken zorgverstrekkers inzake 1° la durée pendant laquelle les dispensateurs de soins concernés se
hartrevalidatie en de e-monitoring-opvolging terzake reeds expertise sont déjà forgés une expertise en matière de rééducation cardiaque et
hebben opgebouwd en dit in de eerste plaats als interdisciplinair team de suivi de l'e-monitoring et ce, en premier lieu en tant qu'équipe
zoals omschreven in artikel 4 eerste lid; multidisciplinaire décrite à l'article 4, alinéa 1er;
2° de expertise qua gebruikte diagnose en het gebruik van het 2° l'expertise concernant le diagnostic utilisé et l'usage du matériel
e-monitoring materiaal waarover het team beschikt; d'e-monitoring dont dispose l'équipe;
3° de omvang van de activiteiten inzake e-monitoring in het betrokken 3° l'étendue des activités en matière d'e-monitoring dans l'hôpital en
ziekenhuis; question;
4° de mogelijkheid tot vorming van de leden van het betrokken 4° la possibilité de formation des membres de l'équipe d'e-monitoring
e-monitoring-team en de betrokken huisartsen in het bijzonder. concernée et des médecins généralistes concernés en particulier.
Indien verschillende wetenschappelijke teams in aanmerking komen voor Si différentes équipes scientifiques entrent en compte pour la
het sluiten van een overeenkomst, dient in de verdeling van de conclusion d'une convention, la proportionnalité avec la taille des
beschikbare middelen de proportionaliteit met de grootte van de respectievelijke doelgroepen ervan gerespecteerd te worden. Indien meerdere aanvragen voldoen aan de onder artikel 13 vernoemde voorwaarden, is het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging bevoegd voor de toepassing van de in dit artikel vermelde selectiecriteria.

Art. 15.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid formuleert, ten behoeve van de regering op het einde van het experiment op basis van het globale eindverslag dat werd overgemaakt en besproken door het Verzekeringscomité, voorstellen voor een betere

groupes cibles respectifs doit être respectée pour le partage des moyens disponibles. Si plusieurs demandes satisfont aux conditions prévues à l'article 13, le Comité de l'assurance du Service des soins de santé est compétent pour l'application de critères de sélection mentionnés dans le présent article.

Art. 15.A la fin de l'expérience, Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique formulera, à l'intention du Gouvernement, sur la base du rapport final global transmis et analysé par le Comité de l'assurance, des propositions en vue d'un meilleur suivi des patients atteints d'insuffisance cardiaque chronique de

opvolging van chronisch hartfalenpatiënten klasse III en IV, die onder classes III et IV, qui pourront entre autres consister en une
meer kunnen bestaan in een verzoek tot wijziging van de nomenclatuur invitation à modifier la nomenclature des prestations de santé que le
van de geneeskundige verstrekkingen dat de Minister van Sociale Zaken Ministre des Affaires sociales peut formuler en application de
met toepassing van artikel 35, § 2, 2°, van de wet betreffende de l'article 35, § 2, 2°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, kan formuleren. soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 16.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 16.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 14 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^