| Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan bloedtransfusie-instellingen voor het jaar 2006 | Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion sanguine pour l'année 2006 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 14 JUNI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een | 14 JUIN 2006. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux |
| subsidie aan bloedtransfusie-instellingen voor het jaar 2006 | établissements de transfusion sanguine pour l'année 2006 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
| Gelet op de wet van 20 december 2005, houdende de algemene | Vu la loi du 20 décembre 2005, contenant le budget général des |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op sectie | dépenses pour l'année budgétaire 2006, notamment la section 25, |
| 25, afdeling 51, basisallocatie 51.32.33.01; | division 51, allocation de base 51.32.33.01; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 7 avril 2006; |
| 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in dit besluit bedoelde betalingen dekken de |
Article 1er.Les paiements visés au présent arrêté couvrent le |
| financiering van de NAT-tests HIV1 en HCV voor de periode 1 januari | financement des tests NAT HIV1 et HCV pour la période du 1er janvier |
| 2006 tot en met 31 december 2006. | 2006 au 31 décembre 2006. |
Art. 2.Het totale budget (TB) toegekend aan alle |
Art. 2.Le budget total (BT) attribué à l'ensemble des établissements |
| transfusie-instellingen, bedoeld in dit besluit, is tot 9.607.000 EUR | de transfusion visés au présent arrêté est limité à la somme de |
| beperkt. | 9.607.000 EUR. |
Art. 3.§ 1. De begunstigde instellingen ontvangen provisies naar rata |
Art. 3.§ 1er. Les institutions bénéficiaires reçoivent des provisions |
| van het aantal tijdens het boekjaar 2004 daadwerkelijk uitgevoerde | au prorata du nombre de tests effectivement réalisés durant l'exercice |
| tests, en dat ten belope van 80 % van het beschikbare budget. | 2004, à concurrence de 80 % du budget disponible. |
| § 2. Aan de volgende instellingen wordt er op 15 april, 15 juli en 15 | § 2. Aux institutions suivantes, il est versé une provision le 15 |
| oktober 2006 een provisie uitgekeerd : | avril, le 15 juillet et le 15 octobre 2006 : |
| 1. 1.662.176,98 EUR aan het Nederlandstalige Rode Kruis te Mechelen | 1. 1.662.176,98 EUR à la Croix Rouge néerlandophone à Malines par |
| door storting op rekeningnummer 001-3760620-06 van Rode | virement au compte n° 001-3760620-06 de Rode Kruis-Vlaanderen, Dienst |
| Kruis-Vlaanderen, dienst voor het Bloed, Motstraat 40, 2800 Mechelen; | voor het Bloed, Motstraat 40, 2800 Mechelen; |
| 2. 756.817,23 EUR aan het Franstalige Rode Kruis te Ukkel door | 2. 756.817,23 EUR à la Croix Rouge francophone à Uccle par virement au |
| storting op rekeningnummer 091-0053540-25 van Croix Rouge de Belgique, | compte n°091-0053540-25 de Croix Rouge de Belgique, Service du Sang, |
| Service du Sang, rue de Stalle 96, 1180 Bruxelles; | rue de Stalle 96, 1180 Bruxelles; |
| 3. 132.804,57 EUR aan de VZW « La Transfusion du Sang » te Charleroi | 3. 132.804,57 EUR à l'ASBL « La Transfusion du Sang » à Charleroi par |
| door storting op rekeningnummer 091-0110766-21 van « La Transfusion du | virement au compte n° 091-0110766-21 de « La Transfusion du Sang », |
| Sang », boulevard Joseph II 11B, 6000 Charleroi; | boulevard Joseph II 11B, 6000 Charleroi; |
| 4. 10.067,88 EUR aan het AZ Sint-Jan te Brugge door storting op | 4. 10.067,88 EUR à l'AZ Sint-Jan à Brugge par virement au compte n° |
| rekeningnummer 630-6400000-96 van AZ Sint-Jan AV Brugge - | 630-6400000-96 de AZ Sint-Jan AV Brugge - Bloedtransfusiedienst, |
| Bloedtransfusiedienst, Ruddershove 10, 8000 Brugge. | Ruddershove 10, 8000 Brugge. |
Art. 4.§ 1. Het definitieve saldo van de voor het jaar 2006 |
Art. 4.§ 1er. Le solde définitif du subside octroyé pour l'année |
| toegekende subsidie, in plus of in min, wordt berekend op basis van | 2006, à recevoir ou à rembourser, est calculé en fonction du nombre |
| het totale aantal geslaagde afnamen die in 2006 effectief werden | total de prélèvements réussis, effectivement effectués en 2006 et |
| uitgevoerd en met de NAT-tests vpr HIV1 en HCV werden uitgetest. | testés avec des tests NAT pour l'HIV1 et l'HCV. |
| Dit aantal afnamen dient aan de hand van facturen betreffende die | Ce nombre de prélèvements doit être justifié par les factures |
| tests te worden aangetoond en door een bedrijfsrevisor of een | relatives à ces tests et certifié par un réviseur d'entreprise ou un |
| accountant voor echt te worden verklaard. | commissaire aux comptes. |
| § 2. Het definitieve saldo van de in artikel 3, § 2, bedoelde | § 2. Le solde définitif des institutions visé à l'article 3, § 2, est |
| instellingen wordt op basis van bewijsstukken berekend. | calculé suite à l' introduction des pièces justificatives. |
| § 3. De in § 2 bedoelde bewijsstukken moeten uiterlijk vóór 30 | § 3. Les pièces justificatives visées au § 2, doivent impérativement |
| september 2007 verplicht naar het volgende adres worden opgestuurd : | être envoyées avant le 30 septembre 2007, date limite, à l'adresse |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | suivante : Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
| Voedselketen en Leefmilieu - Directoraat-generaal Organisatie | Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale de |
| Gezondheidszorgvoorzieningen - Coördinatie « Bloed, organen, weefsels | l'Organisation des Etablissements de soins - Coordination « Sang, |
| en cellen », Eurostation Blok 2 1C17, Victor Hortaplein 40, bus 10, | organes, tissus et cellules », Eurostation Bloc 2 1C17, place Victor |
| 1060 Brussel. | Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles. |
Art. 5.Berekening van het definitieve saldo : |
Art. 5.Calcul du solde définitif : |
| § 1. Eerst en vooral wordt voor elke instelling bedoeld in dit besluit | § 1er. Il est tout d'abord calculé pour chaque institution visée au |
| een eerste subsidie (ES) berekend, gelijk aan het aantal effectief | présent arrêté un subside primaire (SP), égal au nombre de tests NAT |
| uitgevoerde NAT-tests vermenigvuldigd met 14,00 EUR. | réellement effectué multiplié par la somme de 14,00 EUR. |
| Vervolgens wordt voor elke instelling de som van de toegekende | Il est ensuite calculé pour chaque institution la somme des provisions |
| voorschotten berekend (TV). | accordées (PA). |
| § 2. Ingeval de som van de ES van de instellingen bedoeld in dit | § 2. Pour le cas où la somme des SP des institutions visées au présent |
| besluit het TB overschrijdt, wordt het volgende berekend : | arrêté dépasse le BT, il est calculé : |
| 1° het verschil tussen de bedragen die effectief door de instellingen | 1° la différence entre les sommes réellement dépensées et justifiées |
| enerzijds en het TB anderzijds besteed en aangetoond werden. Dit | par les institutions d'une part et le BT d'autre part. Ce montant est |
| bedrag wordt het Totale tekort (TT) genoemd. | dénommé le Déficit total (DT); |
| 2° de verhouding tussen het aantal NAT-tests uitgevoerd door elke | 2° le rapport entre le nombre des tests NAT effectués par chaque |
| instelling en het totale aantal NAT-tests uitgevoerd door alle | institution et le nombre total des tests NAT effectués par toutes les |
| instellingen. Dit bedrag wordt de Herleidingscoëfficiënt genoemd (HC), | institutions. Ce montant est dénommé Coefficient de réduction (CR). Il |
| dat als volgt wordt berekend : | est calculé comme suit : |
| HC = Aantal NAT-tests van de instelling/Aantal NAT-tests van de | CR = Nombre de tests NAT de l'institution/Nombre de tests NAT des |
| instellingen | institutions |
| § 3. Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit | § 3. 1° Pour le cas où le total des SP des institutions visées au |
| besluit het TB niet overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke | présent arrêté ne dépasse par le BT, le solde définitif pour chaque |
| instelling gelijk aan : ES - TV. | institution est égal à : SP - PA. |
| 2° Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit | 2° Pour le cas où le total des SP des institutions visées au présent |
| besluit het TB overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke | arrêté dépasse le BT, le solde définitif, pour chaque institution, est |
| instelling gelijk aan : | égal à : |
| ES - (TT x HC) - TV | SP - (DT x CR) - PA |
| 3° De toegekende subsidies mogen de werkelijk gedane kosten in geen | 3° Les subsides octroyés ne peuvent en aucun cas dépasser les frais |
| geval overschrijden. | réellement encourus. |
Art. 6.Voorzover aan de bepalingen van artikel 4, § 3, werd voldaan, |
Art. 6.Le solde définitif est versé aux institutions le 1er décembre |
| wordt het definitieve saldo op 1 december 2007 aan de instellingen op | 2007 aux numéros de compte mentionnés à l'article 3, § 2, sous réserve |
| de in artikel 3, § 2, bedoelde rekeningnummers gestort. | des dispositions de l'article 4, § 3. |
| De terug te betalen sommen worden op dezelfde datum opgeëist. | Les sommes à rembourser seront exigées à la même date. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à la date de publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 14 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 juin 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |