Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 90 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 90 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 Arrêté royal portant exécution de l'article 90 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
14 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 90 van 14 JUIN 2006. - Arrêté royal portant exécution de l'article 90 de la
de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineeerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 90, § 1, vierde lid, vervangen bij de wet van l'article 90, § 1er, alinéa 4, remplacé par la loi du 14 janvier 2002
14 januari 2002 en gewijzigd door de wet van 27 december 2005; et modifié par la loi du 27 décembre 2005;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vu l'avis du 11 mai 2006 du Conseil national des établissements
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, van 11 mei 2006; hospitaliers, Section Financement;
Gelet op het advies 40.427/3 van de Raad van State gegeven op 31 mei Vu l'vis 40.427/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006, en
2006, met toepassing van art. 84, § 1, eerte lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er; alinéa 1er; 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Ten aanzien van de hiernavolgende categorieën van patiënten

Article 1er.A l'égard des catégories suivantes de patients aucun

mogen er geen supplementen worden aangerekend als gevolg van het
verblijf in een tweepatiëntenkamer, met inbegrip van de supplément ne peut être facturé à la suite du séjour en chambre de
daghospitalisatie : deux patients, y compris en hospitalisation de jour :
1° de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in 1° les bénéficiaires de l'intervention majorée, visés à l'article 37,
artikel 37, §§ 1 en 19, 1°, 2°, 3° en 6°, van de wet van 14 juli 1994 §§ 1er et 19, 1°, 2°, 3° et 6°, de la loi du 14 juillet 1994 relative
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, ainsi que les
uitkeringen, alsmede de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste bénéficiaires visés à l'article 32, alinéa 1er, 13° et 15°, de la loi
lid, 13° en 15°, van voornoemde wet, die de verhoogde tegemoetkoming précitée, qui bénéficient de l'intervention majorée, pour autant
qu'ils ne soient pas repris dans le 2° du présent article;
genieten, voorzover ze niet opgenomen zijn in het 2° van dit artikel; 2° les bénéficiaires bénéficiant d'une allocation visée dans la loi du
2° de rechthebbenden aan wie één van de in de wet van 27 februari 1987 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés, à l'exception
betreffende de tegemoetkomingen voor gehandicapten bedoelde des bénéficiaires d'une allocation intégration, relevant des
tegemoetkomingen wordt toegekend, met uitzondering van de
rechthebbenden op een integratietegemoetkoming, behorend tot de
categorieën 3 en 4, bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, 3° en 4°, catégories 3 et 4 visées à l'article 6, § 4, alinéa 1er, 3° et 4°, de
van hogervermelde wet van 27 februari 1987, waarvoor daadwerkelijk de la loi susmentionée du 27 février 1987, pour lesquels la diminution
aftrek, bedoeld in artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 6 visée à l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 6 juillet 1987
juli 1987 betreffende de inkomensvervangende en de relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation
integratietegemoetkoming, werd toegepast; d'intégration, a été effectivement appliquée;
3° de rechthebenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in het 3° les bénéficiaires de l'intervention majorée, visés à larticle 32, §
artikel 32, § 1, 1° tot 5° en 7°, van het koninklijk besluit van 29 1er, 1° à 5° et 7°, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les
december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres
verruimd, en de rechthebbenden, bedoeld in het artikel 32, § 1, 6°, des communautés religieuses, et les bénéficiaires, visés à l'article
van het vorenbedoelde koninklijk besluit van 29 december 1997, 32, § 1er, 6°, de l'arrêté royal susvisé du 29 décembre 1997, dans la
voorzover zij de verhoogde tegemoetkoming genieten, toegekend op grond mesure qu'ils bénéficient de l'intervention majorée, octroyée sur base
van artikel 37, § 19, 1° tot 3°, van de wet betreffende de verplichte de l'article 37, § 19, 1° à 3°, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en utkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
4° de rechthebbenden op de verhoogde kinderbijslag overeenkomstig 4° les bénéficiaires d'allocations familiales majorées conformément à
artikel 47, § 1, van de gecoördineerde wetten betreffende de l'article 47, § 1er, des lois coordonnées relatives au allocations
kinderbijslag voor loonarbeiders of overeenkomstig artikel 20 van het familiales pour travailleurs salariés ou conformément à l'article 20
koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regering van de de l'arrêté royal du 8 avril 1976 étblissant le régime des prestations
gezinsbijslagen ten voordele van de zelfstandigen en van de personen familiales en faveur des travailleurs indépendants et les personnes
die te hunnen laste zijn; qui sont à leur charge;
5° de rechthebbenden bedoeld in het artikel 3 van het koninklijk 5° les bénéficiaires visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 2 juin
besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het
incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet obligatoire pour le matériel d'incontinence, visée à l'article 34,
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
uitkeringen, gecoörineerd op 14 juli 1994; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
6° de rechthebbenden opgenomen in een Sp-dienst palliatieve zorg, 6° les bénéficiaires admis dans un service Sp (soins palliatifs), de
alsmede de rechthebbenden bedoeld in het artikel 7octies van het même que les bénéficiaires visés à l'article 7octies de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans
de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor les honoraires pour certaines prestations;
bepaalde verstrekkingen; 7° de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 16bis, van de wet 7° les bénéficiaires visés à l'article 37, § 16bis, de la loi relative
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. 14 juillet 1994.
Aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid dient te worden voldaan Les conditions visées à l'alinéa 1er doivent être remplies l'année
het jaar waarin de opname plaatsvindt of het jaar vóór de opname. durant laquelle l'admission a lieu ou l'année précédant celle-ci.

Art. 2.Dit belsuit treedt in werking op 1 juli 2006.

Art. 2.Le présent arrêté en vigueur le 1er juillet 2006.

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 14 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^