Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie | Arrêté royal réglant la composition et le fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling | 14 JUIN 2006. - Arrêté royal réglant la composition et le |
en de werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie | fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Artikel 3, § 2, van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het | L'article 3, § 2, de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du |
statuut van de regulator van de Belgische post- en | |
telecommunicatiesector schrijft voor : "De Koning bepaalt, bij een | régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels | prévoit que "les modalités de fonctionnement et de composition du |
voor de werking en de samenstelling van het Raadgevend Comité voor de | Comité consultatif pour les télécommunications sont définies par |
telecommunicatie. De Koning kan in de vertegenwoordiging van de | arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Le Roi peut prévoir la |
Gemeenschapsregeringen en de Gewestregeringen voorzien". | représentation des Gouvernements des Communautés et des Régions". |
Er is een Raadgevend Comité voor de telecommunicatie ingesteld door de | Un Comité consultatif pour les télécommunications a été institué par |
artikelen 80 en 81 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de | les articles 80 et 81 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. Dit Raadgevend | certaines entreprises publiques économiques. Ce Comité consultatif |
Comité blijft trouwens overeenkomstig die bepalingen bestaan en | continue d'ailleurs à exister et à fonctionner conformément à ces |
functioneren tot de bekendmaking van het onderhavige besluit in het | dispositions jusqu'à la publication du présent arrêté au Moniteur |
Belgisch Staatsblad. | belge. |
De rol van het Raadgevend Comité voor de telecommunicatie ingesteld in | Le Comité consultatif pour les télécommunications mis en place dans le |
het kader van de wet van 17 januari 2003 wordt versterkt in die zin | cadre de la loi du 17 janvier 2003 voit son rôle renforcé en ce sens |
dat het een orgaan wordt dat toeziet op de werking van de regulator, | qu'il devient un organe de contrôle du fonctionnement du régulateur, |
het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, daar het | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, |
jaarverslag, dat rekenschap van de activiteiten van het Raadgevend | puisque le rapport annuel rendant compte des activités du Comité |
Comité aflegt, eveneens aanbevelingen inhoudt wat de activiteiten van | consultatif contient également des recommandations relatives aux |
het Instituut betreft. | activités de l'Institut. |
Artikelsgewijze commentaar | Commentaire par articles |
Artikel 1 verduidelijkt de samenstelling van het Raadgevend Comité | L'article 1er précise la composition du Comité consultatif dans les |
binnen de door artikel 3, § 2, derde lid, van de wet van 17 januari | limites posées par l'article 3, § 2, alinéa 3 de la loi du 17 janvier |
2003 vastgestelde perken. | 2003. |
Er wordt op gewezen dat de vertegenwoordigers van de overheden slechts | Il y est indiqué que les représentants des autorités n'ont qu'une voix |
een raadgevende stem hebben. Zoals de wet het zelf al bepaalt in | consultative. Il s'agit, comme la loi elle-même le prévoit déjà en son |
artikel 3, § 3, eerste lid, gaat het om zowel de vertegenwoordigers | article 3, § 3, alinéa premier, tant des représentants du gouvernement |
van de federale regering bedoeld in artikel 1, 12° tot 15°, als de | fédéral visés à l'article 1er, 12° à 15°, que des représentants des |
vertegenwoordigers van de gefedereerde eenheden bedoeld in artikel 1, 16° tot 20°. | entités fédérées visés à l'article 1er, 16° à 20°. |
Overeenkomstig de zorg om transparantie die door de Raad van State | Conformément au souci de transparence exprimé par le Conseil d'Etat, |
wordt geuit, wordt bepaald dat een openbare oproep tot | il est prévu de publier au Moniteur belge un appel public à |
kandidaatstelling in het Belgisch Staatsblad moet worden gepubliceerd | candidatures à l'attention des consommateurs, des utilisateurs d'ondes |
ter attentie van de verbruikers, de gebruikers van golven en de | |
gezinnen, of de organisaties die hen vertegenwoordigen. | et des familles ou de leurs organisations respectives. |
Artikel 2 heeft betrekking op het voorzitterschap van het Raadgevend | L'article 2 traite de la présidence du Comité consultatif. |
Comité. Artikel 3 gaat over de vervanging van de effectieve leden door hun | L'article 3 aborde les questions du remplacement des membres effectifs |
eventuele plaatsvervangend lid, over de taalpariteit binnen het | par leur suppléant éventuel, de la parité linguistique au sein du |
Raadgevend Comité alsook over de termijn van het mandaat van zijn | Comité consultatif ainsi que du terme du mandat de ses membres. |
leden. Artikel 4 verduidelijkt het aantal zetels waarover het Belgisch | L'article 4 précise le nombre de sièges d'observateur dont disposent |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en de Ombudsdienst | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications et le |
voor telecommunicatie als waarnemer beschikken. | Service de médiation pour les télécommunications. |
Overeenkomstig de aanbevelingen van de Raad van State worden alle | Conformément aux recommandations du Conseil d'Etat, l'ensemble des |
essentiële elementen voor de werking van het comité vastgesteld in de | éléments essentiels du fonctionnement du comité sont arrêtées dans les |
artikelen 5 tot 11. | articles 5 à 11. |
Artikel 12 voorziet in de mogelijkheid voor het Raadgevend Comité om | L'article 12 prévoit la possibilité pour le Comité consultatif de |
een beroep te doen op externe experten. | faire appel à des experts extérieurs. |
Artikelen 13 tot 15 behoeven geen commentaar. | Les articles 13 à 15 n'appellent pas de commentaires. |
Het advies van de Raad van State werd gevolgd. | L'avis du Conseil d'Etat a été suivi. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige, | le très respectueux, |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Economie, Energie, | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, |
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Begroting en Consumentenzaken, | et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
14 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling | 14 JUIN 2006. - Arrêté royal réglant la composition et le |
en de werking van het raadgevend comité voor de telecommunicatie | fonctionnement du comité consultatif pour les télécommunications |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 92ter, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 92ter, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige gemeenschap, inzonderheid op artikel 55bis, | Communauté germanophone, notamment l'article 55bis, modifié par la loi |
gewijzigd bij de wet van 5 mei 1993; | du 5 mai 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 42; | bruxelloises, notamment l'article 42; |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, | secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment |
inzonderheid op artikel 3, § 2, eerste lid; | l'article 3, § 2, alinéa 1°; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse Regering, gegeven op 21 februari 2005; | Vu l'accord du Gouvernement flamand, donné le 21 février 2005; |
Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap, gegeven op 16 maart 2005; | Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 16 mars 2005; |
Gelet op het akkoord van de Waalse Gewestregering, gegeven op 18 maart | Vu l'accord du Gouvernement régional wallon, donné le 18 mars 2005; |
2005; Gelet op het akkoord van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'accord du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné |
Gewest, gegeven op 8 juni 2006; | le 8 juin 2006; |
Gelet op het akkoord van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 17 juni 2005; | Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté germanophone, donné le 17 juin 2005; |
Overwegende dat het Raadgevend Comité voor de telecommunicatie | Considérant que le Comité consultatif pour les télécommunications créé |
opgericht bij de federale overheidsdienst Economie, K.M.O., | auprès du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et |
Middenstand en Energie door de voormelde wet van 17 januari 2003 de | Energie par la loi du 17 janvier 2003 précitée est appelé à remplacer |
plaats moet innemen van het huidige Raadgevend Comité voor de | l'actuel Comité consultatif pour les télécommunications créé au sein |
telecommunicatie dat opgericht is bij het Belgisch Instituut voor | de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications par |
postdiensten en telecommunicatie door de wet van 21 maart 1991 | la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; | publiques économiques; |
Gelet op advies nr. 39.98214 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 39.982/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2006; |
maart 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Handel en Wetenschapsbeleid en De Vice-Eerste Minister en Minister van | Commerce extérieur et de la Politique scientifique et la Vice-Première |
Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation | |
Begroting en Consumentenzaken en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers; | et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het raadgevend comité voor de telecommunicatie, hierna "het |
Article 1er.Le comité consultatif pour les télécommunications, |
comité" te noemen, bestaat behalve de voorzitter uit : | ci-après dénommé « le comité », comprend, outre le président : |
1° drie leden die representatief zijn voor de ondernemingen waarvan | 1° trois membres représentatifs des entreprises, dont un représentatif |
één voor de kleine en middelgrote ondernemingen; | des petites et moyennes entreprises; |
2° vijf leden die de meest representatieve werknemersorganisaties | 2° cinq membres représentant les organisations les plus |
vertegenwoordigen; | représentatives des travailleurs; |
3° twee leden die de meest representatieve organisaties van de | 3° deux membres représentant les organisations les plus |
zelfstandigen vertegenwoordigen, benoemd op voordracht van de Hoge | représentatives des travailleurs indépendants, nommés sur la |
Raad voor de Middenstand; | proposition du Conseil supérieur des Classes moyennes; |
4° zes leden die representatief zijn voor de gebruikers, waarvan vier | 4° six membres représentatifs des utilisateurs, dont quatre nommés sur |
benoemd op voordracht van de Raad voor het Verbruik; | la proposition du Conseil de la Consommation; |
5° twee leden die representatief zijn voor de gebruikers van het | 5° deux membres, représentatifs des utilisateurs d'ondes, dont un |
frequentiespectrum, waarvan één aangewezen door de Minister van | désigné par le Ministre de la Défense; |
Landsverdediging; | |
6° twee leden die representatief zijn voor de gezinsbelangen; | 6° deux membres représentatifs des intérêts familiaux; |
7° twee leden aangewezen wegens hun wetenschappelijke deskundigheid | 7° deux membres désignés en raison de leur compétence scientifique en |
inzake telecommunicatie; | matière de télécommunications; |
8° drie leden die representatief zijn voor de producenten van | 8° trois membres représentatifs des fabricants d'équipements de |
telecommunicatieuitrustingen; | télécommunications; |
9° vier leden die representatief zijn voor de ondernemingen die | 9° quatre membres représentatifs des entreprises fournissant des |
telecommunicatiediensten verlenen, onder wie één dat aangewezen wordt | services de télécommunications, dont un est désigné par l'opérateur le |
door de belangrijkste operator op de markt van de | plus puissant sur les marchés des services de téléphonie vocale et |
spraaktelefoniediensten en op zijn minst één dat representatief is | dont un au moins est représentatif des autres opérateurs de services |
voor de overige operatoren van spraaktelefoniediensten; | de téléphonie vocale; |
10° een lid dat representatief is voor de universeledienstverleners; | 10° un membre représentatif des prestataires de service universel; |
11° drie leden die representatief zijn voor de operatoren van openbare | 11° trois membres représentatifs des opérateurs de réseaux publics de |
telecommunicatienetten, onder wie één dat wordt aangewezen door de | télécommunications, dont un est désigné par l'opérateur le plus |
belangrijkste operator op de markt van de vaste openbare | puissant sur le marché des réseaux publics fixes de télécommunications |
telecommunicatienetten en één dat wordt aangewezen door de operatoren | et un qui est désigné par les opérateurs actifs sur le marché des |
die actief zijn op de markt van de mobiele openbare | réseaux publics mobiles de télécommunications; |
telecommunicatienetten; | |
12° een lid aangewezen door de Minister bevoegd voor telecommunicatie; | 12° un membre désigné par le Ministre qui a les télécommunications dans ses attributions; |
13° een lid aangewezen door de Minister van Economische Zaken; | 13° un membre désigné par le Ministre des Affaires économiques; |
14° een lid aangewezen door de Minister bevoegd voor de modernisering | 14° un membre désigné par le Ministre qui a la modernisation des |
van de openbare diensten; | services publics dans ses attributions; |
15° een lid aangewezen door de Minister van Sociale Zaken; | 15° un membre désigné par le Ministre des Affaires sociales; |
16° twee leden aangewezen door de Vlaamse Regering; | 16° deux membres désignés par le Gouvernement flamand; |
17° een lid aangewezen door de Waalse Regering; | 17° un membre désigné par le Gouvernement wallon; |
18° een lid aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 18° un membre désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
19° een lid aangewezen door de Franse Gemeenschapsregering; | 19° un membre désigné par le Gouvernement de la Communauté française; |
20° een lid aangewezen door de Duitstalige Gemeenschapsregering. De in het eerste lid, 4°-6° bedoelde leden wier aanwijzing niet anders is vastgelegd, worden aangewezen na een in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde openbare oproep. De vertegenwoordigers van de overheden hebben zitting in het comité, maar zijn niet stemgerechtigd. Art. 2.De voorzitter van het comité wordt buiten de in artikel 1 bedoelde leden benoemd door de Minister die bevoegd is voor telecommunicatie. De voorzitter mag geen gewone activiteit uitoefenen in de handel of de |
20° un membre désigné par le Gouvernement de la Communauté germanophone. Les membres visés à l'alinéa 1er, 4°-6°, dont la désignation n'est pas autrement prévue, sont désignés après appel publie à candidatures publié au Moniteur belge. Les représentants des autorités siègent au comité sans voix délibérative. Art. 2.Le président du comité est nommé par le Ministre qui a les télécommunications dans ses attributions en dehors des membres visés à l'article 1er. Le président ne peut exercer d'activité habituelle dans le commerce ou |
nijverheid; hij wordt verkozen wegens zijn deskundigheid inzake | l'industrie; il est choisi en raison de sa compétence en matière de |
telecommunicatie. | télécommunications. |
Art. 3.Voor elk van de effectieve leden, de voorzitter uitgezonderd, |
Art. 3.Pour chacun des membres effectifs, le président excepté, un |
kan één plaatsvervangend lid worden aangewezen. Het comité telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. De voorzitter van het Comité, de leden en de plaatsvervangende leden worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. Art. 4.Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en de Ombudsdienst voor telecommunicatie hebben elk als waarnemer één zetel in het comité. Art. 5.De effectieve leden kiezen onder elkaar twee vice-presidenten; de ene van de Franse taalrol, de andere van de Nederlandse taalrol. |
membre suppléant peut être désigné. Le comité compte autant de membres d'expression néerlandaise que d'expression française. Le président du Comité, les membres et les membres suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de cinq ans. Art. 4.L'Institut belge des services postaux et des télécommunications et le Service de Médiation pour les télécommunications disposent chacun d'un siège d'observateur au Comité. Art. 5.Les membres effectifs choisissent en leur sein deux vice-présidents; l'un du rôle linguistique fiançais, l'autre du rôle linguistique néerlandais. |
Art. 6.Het comité komt minstens vier maal per jaar bijeen, op initiatief van de voorzitter of op verzoek van ten minste zeven effectieve leden. Art. 7.§ 1. Behalve in dringende gevallen stuurt het secretariaat de bijeenroepingen ten minste twintig dagen voor de vergadering van het comité naar de effectieve leden en de plaatsvervangers. De bijeenroeping vermeldt de plaats, de datum en het tijdstip van de vergadering alsook de agendapunten. Behalve in dringende gevallen stuurt het secretariaat de documentatie in verband met de agendapunten ten minste acht dagen voor de vergadering van het comité naar de effectieve leden en de plaatsvervangers. § 2. De effectieve leden die om een vergadering van het comité verzoeken bezorgen de in het eerste lid bedoelde documentatie uiterlijk vijftien dagen voor de vergadering aan het secretariaat. |
Art. 6.Le comité se réunit au moins quatre fois par an, à l'initiative du président ou sur demande d'au moins sept membres effectifs. Art. 7.§ 1er. Sauf cas d'urgence, le secrétariat envoie les convocations aux membres effectifs et suppléants au moins vingt jours avant la réunion du comité. La convocation mentionne le lieu, la date et l'heure de la réunion ainsi que les points mis à l'ordre du jour. Sauf cas d'urgence, le secrétariat envoie aux membres effectifs la documentation relative aux points mis à l'ordre du jour au moins huit jours avant la réunion du comité. § 2. Les membres effectifs qui demandent la réunion du comité communiquent au secrétariat la documentation visée à l'alinéa 1er au plus tard quinze jours avant la réunion. |
Art. 8.Een effectief lid kan vragen om een punt op de agenda van de |
Art. 8.Un membre effectif peut demander la mise d'un point à l'ordre |
volgende zitting te plaatsen. | du jour à la plus prochaine séance. |
Art. 9.§ 1. Op een vergadering van het comité kan geen enkel punt |
Art. 9.§ 1'. Aucun point ne peut être discuté en réunion du comité |
worden besproken dat niet voorkomt op de in de bijeenroeping vermelde agenda. § 2. Het Comité kan slechts geldig beraadslagen wanneer ten minste de helft van de leden aanwezig is. Wanneer hieraan niet is voldaan, kan de voorzitter binnen twee werkdagen een nieuwe vergadering beleggen om de op de agenda geplaatste punten te bespreken. Art. 10.Bij verhindering van de voorzitter wordt elke vergadering beurtelings voorgezeten door een van de vice-voorzitters, of, bij hun afwezigheid, door het oudste effectieve lid. Art. 11.Het comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast en brengt dit ter kennis van de Minister die bevoegd is voor telecommunicatie. |
s'il ne figure à l'ordre du jour indiqué dans la convocation. § 2. Le Comité ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins de ses membres sont présents. A défaut, le président peut fixer dans les deux jours ouvrables une nouvelle réunion pour délibérer sur les points inscrits à l'ordre du jour. Art. 10.En cas d'empêchement du président, chaque réunion est présidée alternativement par un des vice-présidents ou, à défaut, par le membre effectif le plus âgé. Art. 11.Le comité établit son règlement d'ordre intérieur et le porte à la connaissance du Ministre qui a les télécommunications dans ses attributions. |
Art. 12.De voorzitter kan op de vergaderingen deskundigen uitnodigen. |
Art. 12.Le président peut inviter des experts aux réunions. |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 5 maart 1992 tot regeling van de |
Art. 13.L'arrêté royal du 5 mars 1992 réglant la composition et le |
samenstelling en de werking van het Raadgevend comité voor de | fonctionnement du Comité consultatif pour les télécommunications est |
telecommunicatie wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 15.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de telecommunicatie |
Art. 15.Notre Ministre qui a les télécommunications dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, |
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Begroting en Consumentenzaken, | et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DE BOSSCHE |