Koninklijk besluit tot oprichting van het Belgisch Commissariaat bij de Internationale Tentoonstelling van Zaragoza 2008 | Arrêté royal portant création d'un Commissariat belge auprès de l'Exposition internationale de Saragosse de 2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
14 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van het Belgisch | 14 JUIN 2006. - Arrêté royal portant création d'un Commissariat belge |
Commissariaat bij de Internationale Tentoonstelling van Zaragoza 2008 | auprès de l'Exposition internationale de Saragosse de 2008 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 februari 1931 tot goedkeuring van de | Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention |
Overeenkomst betreffende de Internationale Tentoonstellingen, Protocol | concernant les expositions internationales, vu le protocole et le |
en Ondertekeningsprotocol, ondertekend op 22 november 1928 te Parijs, | protocole de signature, signés à Paris le 22 novembre 1928; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2006 om een | Vu la décision du Conseil des Ministres en date du 28 avril 2006 |
officiële Belgische deelneming te organiseren bij de Internationale | d'organiser une participation officielle de la Belgique à l'Exposition |
Tentoonstelling in Zaragoza 2008; | internationale de Saragosse de 2008; |
Gelet op de erkenning van deze Tentoonstelling door de Algemene | Vu l'enregistrement de l'Exposition de Saragosse par le Bureau |
Vergadering van het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen op 1 december 2005; | International des Expositions en date du 1er décembre 2005; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 1er juin |
1 juni 2006 | 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, en op advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, et sur l'avis de |
in Raad vergaderde Ministers; | Nos Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Commissaris van de Belgische Regering bij de |
Article 1er.Le Commissaire du Gouvernement belge auprès de |
Internationale Tentoonstelling van Zaragoza 2008 heeft als opdracht, | l'Exposition universelle de Saragosse de 2008 a pour mission de |
onder het gezag van Onze Minister van Economie, het ontwerp, de | réaliser, sous l'autorité de Notre Ministre de l'Economie, la |
voorbereiding, de organisatie en de vereffening van de officiële | conception, la préparation, l'organisation et la liquidation de la |
Belgische deelneming aan deze manifestatie te verwezenlijken. | participation officielle belge à cette manifestation. |
Art. 2.De Commissaris beschikt, binnen het kader van de kredieten die |
Art. 2.Le Commissaire dispose, dans le cadre des crédits mis à sa |
te zijner beschikking worden gesteld, over alle bevoegdheden welke | |
nodig zijn voor het volbrengen van zijn opdracht. Met dat doel mag hij | disposition, de tous les pouvoirs nécessaires à l'accomplissement de |
namelijk : | sa mission. Il peut notamment à cet effet : |
1° zich verbinden en bedingen, alle onroerende goederen huren, | 1° stipuler et s'engager; prendre à bail, sous-louer et gérer tous |
onderhuren en beheren; alle roerende goederen kopen, vervreemden, | biens immeubles; acquérir, aliéner, échanger ou louer tous biens |
ruilen of huren; onderhandelen over of schikkingen treffen voor alle | meubles; transiger ou compromettre sur tous achats rentrant dans le |
aankopen binnen het kader van zijn bevoegdheden; | cadre de ses attributions; |
2° alle overeenkomsten in verband met zijn bevoegdheden, zoals zij in | 2° traiter toutes conventions ou marchés en rapport avec ses |
onderhavig besluit worden bepaald, sluiten; | attributions, telles qu'elles sont définies par le présent arrêté; |
3° de reglementen van de Belgische sectie uitvaardigen. | 3° édicter les règlements de la section belge. |
Art. 3.§ 1;. Binnen het kader van de kredieten die te zijner |
Art. 3.§ 1er. Dans le cadre des crédits mis à sa disposition, le |
beschikking worden gesteld, mag de Commissaris alle bouw- en | Commissaire général peut faire exécuter tous les travaux de |
versieringswerken doen uitvoeren, plannen en bestekken opmaken, met | construction ou de décoration, arrêter des plans et devis, avec le |
samenwerking van alle deskundigen door hem aangeduid. | concours de tous experts désignés par lui. |
§ 2. Hij mag ook, mits kennisgeving aan Onze Minister van Economie : | § 2. Il peut également, moyennant l'approbation de Notre Ministre de |
1° alle medewerkers van het Commissariaat aanwerven en ontslaan; | l'Economie : 1° recruter et révoquer tous collaborateurs du Commissariat; |
2° de bevoegdheden van alle leden van het Commissariaat bepalen; | 2° fixer les attributions de tous les membres du Commissariat; |
3° de wedden, vergoedingen, erelonen en representatiekosten van al | 3° fixer les traitements, indemnités, honoraires et frais de |
zijn medewerkers en van zijn personeel bepalen. | représentation de tous ses collaborateurs et de son personnel. |
Art. 4.In de uitoefening van ambtsverrichtingen, vertegenwoordigen de |
Art. 4.Dans l'exercice de leurs fonctions, le Commissaire ou le |
Commissaris of de Adjunct-Commissaris de Belgische Regering bij de | Commissaire adjoint représentent le Gouvernement belge auprès des |
Spaanse autoriteiten, belast met de realisatie van de Internationale | autorités espagnoles chargées de la réalisation de l'Exposition |
Tentoonstelling van Zaragoza 2008. | internationale de Saragosse de 2008. |
Art. 5.De Commissaris mag, onder zijn verantwoordelijkheid en binnen |
Art. 5.Le Commissaire peut, sous sa responsabilité et dans les |
de grenzen door hem bepaald, een deel van de hem toegekende | limites qu'il détermine, déléguer une partie des pouvoirs qui lui sont |
bevoegdheden overdragen alsmede de ondertekening van zekere stukken en | conférés, ainsi que la signature de certaines pièces et |
briefwisseling. | correspondances. |
Art. 6.De Commissaris legt aan Onze Minister van Economie het |
Art. 6.Le Commissaire soumet à l'approbation de Notre Ministre de |
financieel plan voor, dat er op gericht is de Belgische deelneming aan | l'Economie le plan financier destiné à permettre la participation |
de Tentoonstelling mogelijk te maken. | belge à l'Exposition. |
Dit plan zal het ontwerp van de begroting van het Commissariaat bevatten. De in deze begroting voorziene uitgaven moeten steeds in evenwicht zijn met de hiertoe voorziene variabele kredieten op het Fonds voor de Organisatie van Internationale Tentoonstellingen. Art. 7.De Commissaris beschikt over de kredieten hem door Onze Minister van Economie ter beschikking gesteld in het kader van de machtigingen en kredieten te dien einde voorzien in de begroting van zijn departement. De Commissaris beschikt eveneens over alle van derden ontvangen fondsen. De begroting van het Commissariaat behelst als uitgaven alle voor zijn werking nodige kosten en als ontvangsten, buiten hem door Onze Minister van Economie ter beschikking gestelde kredieten, alle ontvangsten voortvloeiende uit stortingen van derden evenals alle ontvangsten ingevolge de uitoefening van de opdracht van het Commissariaat. De Commissaris kan slechts verbintenissen aangaan tot beloop van de som van enerzijds de door de Staat toegezegde kredieten en anderzijds de verworven rechten voor de eigen ontvangsten. |
Ce plan contiendra le projet de budget du Commissariat. Les dépenses prévues dans ce budget doivent toujours être en équilibre par rapport aux crédits variables prévus à cet effet au Fonds pour l'Organisation des Expositions internationales. Art. 7.Le Commissaire dispose des crédits mis à sa disposition par Notre Ministre de l'Economie dans le cadre des autorisations et crédits prévus à cette fin dans le budget de son département. Le Commissaire dispose également de tous les fonds provenant de tiers. Le budget du Commissariat comporte en dépenses tous les frais nécessaires à son fonctionnement et en recettes, outre les crédits mis à sa disposition par Notre Ministre de l'Economie, toutes les recettes provenant de versements de tiers ainsi que toutes les recettes généralement quelconques réalisées dans l'exercice de la mission du Commissariat. Le Commissariat ne peut conclure des engagements qu'à concurrence des crédits provenant, d'une part, de l'Etat, et d'autre part, des droits acquis pour les recettes propres. |
Art. 8.De Commissaris beheert de begroting met de medewerking van een |
Art. 8.Le Commissaire gère le budget avec le concours du Trésorier |
Penningmeester benoemd door Onze Minister van Economie, hij legt de | nommé par Notre Ministre de l'Economie; il engage et approuve les |
uitgaven vast en keurt ze goed, binnen het kader van de voorziene | dépenses dans le cadre des moyens prévus. |
middelen. Art. 9.De Penningmeester stelt de verantwoordingsrekeningen op en |
Art. 9.Le Trésorier établit les comptes justificatifs en formulant à |
voegt er, desgevallend, ten behoeve van Onze Minister van Economie de | l'attention de Notre Ministre de l'Economie, le cas échéant, les |
bemerkingen aan toe waartoe bedoelde rekeningen en de bijhorende | remarques qu'appellent ces comptes et les pièces justificatives qui |
verantwoordingsstukken aanleiding geven. | s'y rapportent. |
De Commissaris ziet deze rekeningen na en ondertekent ze « voor waar | Le Commissaire vérifie ces comptes et les contresigne en y indiquant |
en echt » waarna ze door Onze Minister van Economie worden goedgekeurd | "vu et certifié exact". Ils sont alors approuvés par Notre Ministre de |
en vervolgens aan het Rekenhof worden overgemaakt. | l'Economie qui les transmet ensuite à la Cour des Comptes. |
De Inspectie van Financiën, geaccrediteerd bij de FOD Economie, | L'Inspection des Finances accréditée auprès du SPF Economie, P.M.E., |
K.M.O., Middenstand en Energie, kan nazicht uitoefenen op de | Classes moyennes et Energie peut exercer un contrôle sur les comptes |
rekeningen van het Commissariaat. | du Commissariat. |
Art. 10.Onze Minister van Economie kan de Commissaris, de |
Art. 10.Notre Ministre de l'Economie pourra attribuer au Commissaire, |
Adjunct-Commissaris en de Penningmeester een wedde toekennen en/of | au Commissaire adjoint et au Trésorier un traitement et/ou des |
forfaitaire vergoedingen voor hun kosten. Deze bedragen zijn aan te | montants forfaitaires pour les frais encourus. Ces montants sont à |
rekenen op de begroting van het Commissariaat. | imputer au budget du Commissariat. |
Art. 11.Het statuut van het personeel en van de medewerkers van het |
Art. 11.Le statut du personnel et des collaborateurs du Commissariat |
Commissariaat wordt beheerd door de regelen van het privaat recht of | est régi par les règles du droit privé ou par celles propres aux |
door deze eigen aan de ambtenaren in openbare diensten die, | agents des services publics appelés, notamment par voie de détachement |
inzonderheid via de detachering en het ter beschikking stellen, | et de mise à la disposition, à fournir des prestations dans le cadre |
geroepen worden tot het uitvoeren van prestaties binnen het kader der | |
verwezenlijking van de Tentoonstelling. | de la réalisation de l'Exposition. |
Art. 12.Onze Minister van Economie bepaalt de datum waarop de |
Art. 12.Notre Ministre de l'Economie fixera la date à laquelle |
opdracht van de Commissaris en deze van de Adjunct-Commissaris zal beëindigd zijn; | prendra fin la mission du Commissaire et celle du Commissaire adjoint. |
Art. 13.De Commissaris zorgt ervoor dat, bij de beëindiging van zijn |
Art. 13.Le Commissaire veillera à ce que, à l'issue de sa mission, |
opdracht, de bundels, de documenten en alle stukken van de boekhouding | les dossiers, documents et pièces de comptabilité ainsi que les |
alsmede verzamelingen van catalogi en reglementen in het archief van | collections, catalogues et règlements soient versés aux archives du |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zullen overgebracht worden. | SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2006. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2006. |
Gegeven te Brussel, 14 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |