← Terug naar "Koninklijk besluit tot verhoging van de drempels bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging "
Koninklijk besluit tot verhoging van de drempels bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging | Arrêté royal portant majoration des seuils visés à l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
14 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot verhoging van de drempels | 14 JUIN 1999. - Arrêté royal portant majoration des seuils visés à |
bedoeld in artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot | l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la |
bescherming van de economische mededinging | concurrence économique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische | Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence |
mededinging, inzonderheid op artikel 11, § 2, gewijzigd bij de wet van 26 april 1999; | économique, notamment l'article 11, § 2, modifié par la loi du 26 avril 1999; |
Gelet op het advies van de Raad voor de Mededinging, gegeven op 14 | Vu l'avis du Conseil de la concurrence, donné le 14 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het advies van de Commissie voor de Mededinging, gegeven op 29 april 1999; | Vu l'avis de la Commission de la concurrence, donné le 29 avril 1999; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 11, § 1er, de |
omstandigheid dat artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 op | la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique a |
de bescherming van de economische mededinging gewijzigd werd door de | |
wet van 26 april 1999, dat deze wet voorziet dat het criterium van 3 | été modifié par la loi du 26 avril 1999, que cette loi prévoit que le |
miljard BEF omzet, gerealiseerd op de wereldmarkt, vervangen wordt | critère de 3 milliards BEF de chiffre d'affaires réalisé sur le marché |
door het criterium van 1 miljard BEF, gerealiseerd op de Belgische | mondial est remplacé par le critère de 1 milliard BEF réalisé sur le |
markt, dat deze wet eveneens het criterium vervangt van 25 % | marché belge, que cette loi remplace également le critère de 25 % de |
marktaandeel door het criterium volgens hetwelk tenminste twee | part de marché par le critère selon lequel deux entreprises concernées |
betrokken ondernemingen elk een omzet in België moeten realiseren van | au moins doivent réaliser chacune un chiffre d'affaires en Belgique de |
400 miljoen BEF; dat het opportuun gebleken is gedurende de | 400 millions BEF; qu'il est apparu opportun en cours de travaux |
parlementaire werkzaamheden dat de Koning gebruik zou maken van de | parlementaires que le Roi fasse usage de la faculté de majorer ces |
mogelijkheid deze drempels te verhogen, respectievelijk tot 1,6 | |
miljard BEF en 600 miljoen BEF; dat het opportuun is dat deze nieuwe | seuils, respectivement à 1,6 milliard BEF et 600 millions BEF; qu'il |
est opportun que ces nouveaux seuils soient applicables immédiatement | |
drempels onmiddellijk van bij de inwerkingtreding van de wet van | dès l'entrée en vigueur de la loi, pour des raisons de sécurité |
toepassing zouden zijn om redenen van juridische zekerheid; dat het in | juridique; qu'il est en particulier souhaitable que ces derniers |
het bijzonder wenselijk is dat deze laatste criteria snel van | critères soient rapidement d'application pour éviter que des |
toepassing zouden zijn teneinde te vermijden dat concentraties zouden | concentrations soient notifiées, alors qu'une majoration des seuils en |
aangemeld worden, daar waar een verhoging van de drempels tijdens de | cours de procédure impliquerait que certaines notifications auraient |
procedure zou inhouden dat bepaalde aanmeldingen nutteloos zouden zijn | |
aangemeld; dat de wet van 26 april 1999 (artikel 77 van de Grondwet) | été notifiées inutilement; que la loi du 26 avril 1999 (article 77 de |
in werking is getreden sedert haar bekendmaking in het Belgisch | la Constitution) est en vigueur depuis sa publication au Moniteur |
Staatsblad op 27 april 1999; dat deze wet meer bepaald artikel 10 van | belge, le 27 avril 1999; que cette loi remplace notamment l'article 10 |
de wet van 5 augustus 1991 betreffende de bevoegdheid van de Raad voor | de la loi du 5 août 1991 concernant la compétence du Conseil de la |
de Mededinging inzake concentraties vervangt; dat de | concurrence en matière de concentrations; que les critères |
beoordelingscriteria van de concentratiedrempels voorzien zijn in de | d'appréciation des seuils de concentration sont quant à eux prévus |
wet van 26 april 1999 (artikel 78 van de Grondwet); dat, zolang deze | dans la loi du 26 avril 1999 (article 78 de la Constitution); que tant |
wet niet in werking is getreden, er een juridische leemte bestaat wat | que cette loi n'est pas en vigueur, il existe un vide juridique quant |
de beoordelingscriteria betreft waarmee terzake rekening moet worden | aux critères d'appréciation à prendre en compte en la matière; que |
gehouden; dat deze tweede wet bijgevolg snel in werking moet treden, | cette deuxième loi doit donc rapidement entrer en vigueur, notamment |
meer bepaald wat betreft de beoordelingscriteria bij de concentraties; | en ce qui concerne les critères d'appréciation des concentrations; |
dat, gelet op de banden tussen beoordelingscriteria en drempels, de | que, vu les liens entre critères d'appréciation et seuils, les |
bepalingen betreffende de drempel voor de bekendmaking van | dispositions relatives aux seuils de notification de concentrations |
concentraties tegelijk in werking moeten treden; | doivent entrer en vigueur simultanément; |
Gelet op het advies van Onze op 26 maart 1999 in Raad vergaderde | Vu l'avis de Nos Ministres, qui en ont délibéré en Conseil le 26 mars |
Ministers; | 1999; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Economie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'Economie et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 tot |
Article 1er.A l'article 11, § 1er, de la loi du 5 août 1991 sur la |
bescherming van de economische mededinging gewijzigd bij de wet van 26 | protection de la concurrence économique, modifié par la loi du 26 |
april 1999, worden de woorden « 1 miljard frank » en « 400 miljoen | avril 1999, les mots « un milliard de francs » et « 400 millions de |
frank » respectievelijk vervangen door de woorden « 40 miljoen euro of | francs », sont remplacés respectivement par les mots « 40 millions |
1 613 596 000 frank » en « 15 miljoen euro of 605 098 500 frank ». | d'euros, soit 1 613 596 000 francs » et « 15 millions d'euros, soit 605 098 500 francs ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie is belast |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 14 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |