← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten | Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten (Asiel en Migratie) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 JUILLET 2022. - Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics (Asile et Migration) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei | fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai |
1997; | 1997 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement |
de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in | par contrat de travail dans certains services publics ; |
sommige overheidsdiensten; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 2 juni 2022; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 2 juin 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juni 2022; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juin 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juin 2022 ; |
gegeven op 10 juni 2022; | |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative ; |
Gelet op het protocol nr. 784 van 27 juni 2022 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 784 du 27 juin 2022 du Comité des services publics |
federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten (comité B); | fédéraux, communautaires et régionaux (comité B) ; |
Aangezien de Raad van State op 11 juli 2022 het onderzoek van de tekst | Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte le 11 |
geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede | juillet 2022 conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur |
lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1973; Overwegende dat de klassieke aanwervingsprocedures niet in de behoefte | Considérant que les procédures traditionnelles de recrutement ne |
naar extra personeel op korte termijn kunnen voorzien omwille van de | permettent plus de répondre aux besoins en personnel supplémentaire à |
lange doorlooptijd en we bijgevolg genoodzaakt zijn tijdelijk een | court terme car elles sont trop longues et nous sommes donc contraints |
afwijking van deze procedures vragen; | de demander une dérogation temporaire à ces procédures. ; |
Overwegende de verhoogde instroom van verzoekers tot internationale | Considérant l'afflux accru de demandeurs de protection internationale |
bescherming na afloop van de coronacrisis en de oorlog in Oekraïne; | à la suite de la crise corona et de la guerre en Ukraine ; |
Overwegende de opening van de het tijdelijke aanmeldcentrum op de Heizel; | Compte tenu de l'ouverture du centre de demande temporaire du Heysel ; |
Overwegende dat personeelstekorten een directe humanitaire impact | Considérant que le manque de personnel a un impact humanitaire direct |
hebben op de leef- en werkomstandigheden in deze sector; | sur les conditions de vie et de travail dans ce secteur ; |
Overwegende dat inzake hoogdringendheid wordt verwezen naar de | Considérant qu'en cas d'urgence, il est fait référence à la nécessité |
noodzaak voor een humane aanmeldings- en registratieprocedure en voor | d'une procédure humaine de demande et d'enregistrement et d'une |
een snelle beslissing over de verblijfsrechten; | décision rapide sur le droit de séjour ; |
Overwegende het belang van een kwalitatieve selectie wordt aan de | Considérant l'importance d'une sélection qualitative, les deux |
volgende twee voorwaarden voldaan: | conditions suivantes seront remplies : |
de vacante plaatsen worden op de website van Selor gepubliceerd; | les postes vacants sont publiés sur le site web de Selor ; |
de interviews worden afgenomen door personeelsleden die door Selor | les entretiens sont menés par des membres du personnel qui ont été |
werden gecertificeerd of een certificeringstraject bij Selor hebben | certifiés par Selor ou qui ont entamé un processus de certification |
aangevangen; | auprès de Selor ; |
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en op het advies van de in | d'Etat à l'Asile et à la Migration et de l'avis des ministres qui en |
Raad vergaderde ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij | conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services |
arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten wordt aangevuld met | publics est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
een lid, luidende: | |
"De artikelen 2, lid 1, 4°, 4 en 5 zijn niet van toepassing op | « Les articles 2, al. 1er, 4°, 4 et 5 ne sont pas applicables aux |
personen die op grond van een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur | personnes engagées, entre le 1er juillet 2022 et le 31 décembre 2022, |
van maximum een jaar en eenmaal hernieuwbaar bij de Federale | par contrat de travail d'une durée fixe d'un an maximum et |
Overheidsdienst Binnenlandse zaken in dienst zijn genomen tussen 1 | renouvelable une fois au sein du Service public fédéral Intérieur pour |
juli 2022 en 31 december 2022 voor de volgende functies en graden: | les fonctions et grades suivants : |
Protection Officer (attaché); | Agent de protection (attaché) ; |
Protection screener - new media (attaché); | Scrutateur de protection - nouveaux médias (attaché) ; |
Protection administratief dekundige (niveau B); | Expert administratif chargé de la protection (niveau B) ; |
Protection admnistratief assistent; | Assistant administratif chargé de la protection ; |
Administratief assistent (interviewer/registratie)." | Assistant administratif (enquêteur/enregistreur). » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022 en treedt buiten |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022 et |
werking op 31 december 2022. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen | Pour la Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
en Democratische Vernieuwing, afwezig | Renouveau démocratique, absente |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la |
Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale Loterij | Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie Nationale |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Voor de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, afwezig | Pour le Secrétaire d'Etat à l'Asile et à la Migration, absente |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la |
Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale Loterij | Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie Nationale |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |