Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/07/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2021, collective de travail du 10 mars 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant le
werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (parken en tuinen) travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ou
(1) plus au moment de la fin du contrat de travail (parcs et jardins) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2021, travail du 10 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant le
werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (parken en tuinen). travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ou
plus au moment de la fin du contrat de travail (parcs et jardins).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2021 Convention collective de travail du 10 mars 2021
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (parken en tuinen) travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ou
plus au moment de la fin du contrat de travail (parcs et jardins)
(Overeenkomst geregistreerd op 19 april 2021 onder het nummer 164261/CO/145) (Convention enregistrée le 19 avril 2021 sous le numéro 164261/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises
waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en onderhouden van horticoles et dont l'activité principale consiste en l'implantation et
parken en tuinen. l'entretien de parcs et jardins.
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par « travailleurs » sont visés : les ouvriers masculins et
bedoeld. féminins.
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond CHAPITRE II. - Base juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van : exécution de :
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het complément d'entreprise, tel que modifié pour la dernière fois par
koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre
december 2017); 2017);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31
december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR) en haar aanpassingen, décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) adaptée, conclue au sein du
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 tot invoering Conseil national du travail le 19 décembre 1974 instituant un régime
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om een licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur
dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de les contrats de travail et tenant compte de la procédure de
arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde concertation prévue dans la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; susmentionnée;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 - la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013 relative
betreffende het kliksysteem voor het behoud van de aanvullende au système de cliquet pour le maintien de l'indemnité complémentaire
vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van werkloosheid met dans le cadre de certains régimes de chômage avec complément
bedrijfstoeslag (algemeen verbindend verklaard door het koninklijk
besluit van 7 november 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad d'entreprise (rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 novembre
van 21 november 2013). 2013, paru au Moniteur belge du 21 novembre 2013).
HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté

Art. 3.§ 1. De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs ont droit à une indemnité

op volgende voorwaarden : complémentaire aux conditions suivantes :
- ontslagen zijn door de werkgever om een andere reden dan een - être licencié par l'employeur pour un motif autre que la faute grave
dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de au sens de la législation sur les contrats de travail;
arbeidsovereenkomsten; - 62 jaar of ouder zijn tijdens de geldigheidsduur van deze - avoir 62 ans ou plus durant la période de validité de la présente
overeenkomst en op het ogenblik van de werkelijke beëindiging van de convention collective de travail et, de plus, au moment de la fin du
arbeidsovereenkomst;
- mannen : op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan contrat de travail;
als loontrekkende bewijzen van 40 jaar. - hommes : justifier au moment de la fin du contrat de travail 40 ans
de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié.
vrouwen : op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan femmes : justifier au moment de la fin du contrat de travail une
als loontrekkende bewijzen van carrière professionnelle en tant que travailleur salarié de
37 jaar vanaf 1 januari 2021; 37 ans à partir du 1er janvier 2021;
38 jaar vanaf 1 januari 2022. 38 ans à partir du 1er janvier 2022.
§ 2. Onverminderd § 1 van dit artikel ontvangen de werknemers die hun § 2. Sans préjudice du § 1er de cet article, les travailleurs ayant
rechten op bedrijfstoeslag hebben vastgeklikt, een aanvullende cliqué leur droit au chômage avec complément d'entreprise, reçoivent
vergoeding. Deze regeling geldt niet voor werknemers die geen attest une indemnité complémentaire. Ce régime ne s'applique pas aux
hebben bezorgd, indien de werkgever hier vóór het ontslag schriftelijk travailleurs n'ayant pas fourni d'attestation, si l'employeur l'a
om heeft gevraagd. demandée par écrit avant le licenciement.
HOOFDSTUK IV. - Aanvullende vergoeding CHAPITRE IV. - Indemnité complémentaire

Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag, om een

Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit après leur

andere reden dan een dringende reden, recht op een aanvullende licenciement, pour un motif autre que la faute grave, à une indemnité
vergoeding ten laste van het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het complémentaire à charge du « Fonds social pour l'implantation et
onderhoud van parken en tuinen", opgericht bij collectieve l'entretien de parcs et jardins », institué par la convention
arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 tot oprichting van een fonds voor collective de travail du 23 juin 1976 instituant un fonds de sécurité
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten. Die aanvullende d'existence et fixant ses statuts. Cette indemnité complémentaire est
vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de wettelijke octroyée à partir du moment où le délai de préavis légal vient à
opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension.

Art. 5.De aanvullende vergoeding is gelijk aan 75 pct. van het

Art. 5.L'indemnité complémentaire est égale à 75 p.c. de la

verschil tussen het nettorefertemaandloon en de werkloosheidsuitkering différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation
en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de bepalingen van de de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail.

Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van

Art. 6.Le « Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs

parken en tuinen" neemt de administratie op zich en betaalt de in et jardins » prend l'administration à sa charge et paie l'indemnité
artikel 4 bedoelde aanvullende vergoeding, met inbegrip van de complémentaire visée à l'article 4, y compris les cotisations
bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen. spéciales mensuelles à charge de l'employeur.

Art. 7.De artikels 4 tot en met 6 van deze collectieve

Art. 7.Les articles 4 à 6 de cette convention collective de travail

arbeidsovereenkomst zijn slechts van toepassing voor de werknemers die ne sont d'application que pour les travailleurs qui ont été liés sans
gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun werkloosheid met interruption pendant les deux ans précédant le chômage avec complément
bedrijfstoeslag onafgebroken door een arbeidsovereenkomst verbonden d'entreprise par un contrat de travail à un employeur ressortissant à
zijn geweest met een werkgever die onder het Paritair Comité voor het la Commission paritaire pour les entreprises horticoles.
tuinbouwbedrijf ressorteert.

Art. 8.Onverminderd artikel 5 van deze collectieve

Art. 8.Sans préjudice de l'article 5 de la présente convention

arbeidsovereenkomst, wordt de aanvullende vergoeding door het "Sociaal collective de travail, l'indemnité complémentaire sera calculée par le
Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" « Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins
berekend op basis van het gemiddelde van de lonen die de werknemer » sur la base de la moyenne des rémunérations perçues par le
heeft ontvangen gedurende de twaalf maanden voorafgaand aan zijn travailleur pendant les douze mois précédant son chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag en niet op basis van het loon van de complément d'entreprise, et non pas sur la base de la rémunération du
refertemaand. mois de référence.

Art. 9.De raad van beheer van het "Sociaal Fonds voor de inplanting

Art. 9.Le conseil d'administration du « Fonds social pour

en het onderhoud van parken en tuinen" stelt de praktische l'implantation et l'entretien de parcs et jardins » fixe les modalités
modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering deze overeenkomst. pratiques concernant l'exécution de la présente convention.

Art. 10.Voor de werknemers die een vermindering van de

Art. 10.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des

arbeidsprestaties genieten tot een halftijdse betrekking of tot een prestations de travail à mi-temps ou à quatre cinquièmes, et qui
vier vijfde betrekking, en die overstappen in het stelsel van entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise,
werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel
berekend op basis van het brutomaandloon dat de werknemer zou brut que le travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses
verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben prestations de travail et sur la base des allocations de chômage
en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime correspondant au régime de travail avant la prise du crédit-temps,
in voege voor de aanvang van het tijdskrediet, thematisch verlof of d'un congé thématique ou avant un emploi de fin de carrière.
landingsbaan.

Art. 11.De werknemers die gebruik maken van het stelsel van

Art. 11.Les travailleurs qui entrent dans le régime du chômage avec

werkloosheid met bedrijfstoeslag dienen vervangen te worden complément d'entreprise doivent être remplacés conformément au
overeenkomstig hoofdstuk V van bovenvermeld koninklijk besluit van 3 chapitre V de l'arrêté royal du 3 mai 2007 mentionné ci-dessus. Les
mei 2007. De sancties die voortvloeien uit het niet eerbiedigen door sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des obligations
de werkgevers van de wettelijke verplichtingen inzake werkloosheid met légales en matière de chômage avec complément d'entreprise restent
bedrijfstoeslag, vallen geheel ten laste van de individuele entièrement à charge des employeurs individuels.
werkgevers.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid - duur CHAPITRE V. - Validité - durée

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2021. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. le 1er janvier 2021. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022.

Art. 13.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. De Minister van Werk,

Art. 13.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^