Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/07/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019, collective de travail du 23 septembre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et à la formation
van de risicogroepen (1) des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019, travail du 23 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et à la formation
van de risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 Convention collective de travail du 23 septembre 2019
Tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen
(Overeenkomst geregistreerd op 17 oktober 2019 onder het nummer Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 17
154538/CO/318.01) octobre 2019 sous le numéro 154538/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de diensten die vallen onder de aux employeurs et aux travailleurs des services qui ressortissent à la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap. de la Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk On entend par "travailleurs" : le personnel employé et ouvrier,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Principes CHAPITRE II. - Principes

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig : conformément :
a) de artikelen 189 en 190 van de wet houdende diverse bepalingen (I) a) aux articles 189 et 190 de la loi portant des dispositions diverses
van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006); (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 décembre 2006);
b) het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van b) à l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189,
artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013); diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013);
c) de wet van 26 juni 2019 tot uitvoering van het ontwerp van c) à la loi du 26 juin 2019 mettant en oeuvre le projet d'accord
interprofessioneel akkoord 2019-2020. interprofessionnel 2019-2020.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.Voor de periode 2019-2020 doen de diensten voor gezins- en

Art. 3.Pour la période 2019-2020, les services des aides familiales

bejaardenhulp een financiële inspanning ten gunste van de et des aides seniors font un effort financier en faveur des groupes à
risicogroepen en/of van de personen die een begeleidingsplan voor risque et/ou des personnes bénéficiant d'un plan d'accompagnement des
werklozen genieten, die overeenstemt met minstens 0,15 pct. berekend chômeurs correspondant au moins à 0,15 p.c. calculés sur la base de la
op basis van het totale loon van de werknemers, zoals bepaald in rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
van de sociale zekerheid voor werknemers, voor de voortgezette sécurité sociale des travailleurs salariés pour la formation
professionnelle continue des groupes à risque tels que définis à
beroepsopleiding van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van l'article 4 de la présente convention collective de travail.
deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Er zijn drie categorieën werknemers die men beschouwt als

Art. 4.Par "personne appartenant aux groupes à risque", on retrouve

"persoon die behoort tot de risicogroepen" : trois catégories de travailleurs :
§ 1. Categorie 1 waarvoor een inspanning van minstens 0,05 pct. van de § 1er. Catégorie 1 pour laquelle un effort d'au moins 0,05 p.c. de la
loonmassa moet worden geleverd voor tewerkstelling en opleiding masse salariale doit être fourni en matière d'embauche et de formation
Op gebied van opleiding En matière de formation
De werknemer van een dienst voor gezins- en bejaardenhulp die Le travailleur d'un service d'aide aux familles et aux aînés qui est
laaggeschoold is in de zin van artikel 24 van de wet van 24 december peu qualifié au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 en
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid; hetzij : vue de la promotion de l'emploi, soit :
- laaggeschoold : de werknemer die geen getuigschrift of diploma van - peu qualifié : le travailleur qui ne possède pas de certificat ou de
het hoger secundair onderwijs bezit; diplôme de l'enseignement secondaire supérieur;
- erg-laaggeschoold : de werknemer die hoogstens houder is van een - très peu qualifié : le travailleur qui est au maximum détenteur d'un
getuigschrift van de graad van het secundair onderwijs of hoogstens certificat du 2ème degré de l'enseignement secondaire ou au maximum
van een getuigschrift van het secundair onderwijs met beperkt uurrooster. d'un certificat de l'enseignement secondaire à horaire réduit.
Op gebied van tewerkstelling En matière d'embauche
De werkzoekende die, hetzij : Le demandeur d'emploi qui, soit :
- zonder onderbreking gedurende de 12 maanden die zijn indienstneming voorafgaan werkloosheidsuitkeringen heeft genoten; - a bénéficié d'allocations de chômage sans interruption pendant les 12 mois qui précèdent son engagement;
- ouder is dan 18 jaar en houder is van hoogstens een diploma van het - a plus de 18 ans et est titulaire, au maximum, d'un diplôme de
hoger secundair onderwijs; l'enseignement secondaire supérieur;
- gehandicapt is; - est handicapé;
- jonger is dan 18 jaar, onderworpen is aan de leerplicht en die het - est âgé de moins de 18 ans, soumis à l'obligation scolaire et qui ne
secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt (deeltijdse poursuit plus l'enseignement secondaire de plein exercice (scolarisé à
leerplicht); temps partiel);
- terugkeert op de arbeidsmarkt; - réintègre le marché du travail;
- sinds minstens 6 maanden een leefloon geniet; - bénéficie depuis au moins 6 mois du RMI;
- getroffen is door een collectief ontslag of door een - est touché par un licenciement collectif ou un plan de
herstructureringsplan. restructuration.
§ 2. Categorie 2 waarvoor een inspanning van minstens 0,025 pct. van § 2. Catégorie 2 pour laquelle un effort d'au moins 0,025 p.c. de la
de loonmassa moet worden geleverd voor tewerkstelling en opleiding masse salariale doit être fourni en matière d'embauche et de formation
a) Werknemers ? 50 jaar; a) Travailleurs ? 50 ans;
b) Werknemers ? 40 jaar bedreigd door ontslag door : b) Travailleurs ? 40 ans menacés de licenciement car :
- lopende vooropzegging; - préavis en cours;
- onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; - entreprise en difficultés ou en restructuration;
- aangekondigd collectief ontslag; - licenciement collectif annoncé;
c) De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar aan c) Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
het werk zijn en niet-werkend waren op het tijdstip van hun moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
indiensttreding; service;
d) De personen met beperkte arbeidsgeschiktheid; d) Les personnes avec aptitude réduite au travail;
e) De jongeren van minder dan 26 jaar die een opleiding volgen e) Les jeunes de moins de 26 ans suivant une formation (en
(leerovereenkomst, alternerend opleiding, IBO, instapstage). apprentissage, en alternance, FPI, stage de transition).
§ 3. Categorie 3 waarvoor een inspanning van minstens 0,025 pct. van § 3. Catégorie 3 pour laquelle un effort d'au moins 0,025 p.c. de la
de loonmassa moet worden geleverd voor tewerkstelling en opleiding masse salariale doit être fourni en matière d'embauche et de formation
a) Jongeren van minder dan 26 jaar met beperkte arbeidsgeschiktheid; a) Jeunes de moins de 26 ans avec une aptitude réduite au travail;
b) Jongeren van minder dan 26 jaar die een opleiding volgen b) Jeunes de moins de 26 ans suivant une formation (en apprentissage,
(leerovereenkomst, alternerend opleiding, IBO, instapstage); en alternance, FPI, stage de transition);
c) Personen van minder dan 26 jaar die sinds minder dan een jaar c) Personnes de moins de 26 ans qui travaillent depuis moins d'un an
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service.
§ 4. Onder "niet-actieve personen" wordt verstaan : § 4. Par "personnes inoccupées", on entend :
- Langdurig werkzoekenden (zie koninklijk besluit van 19 december - Demandeurs d'emploi de longue durée (voir arrêté royal du 19
2001); décembre 2001);
- Uitkeringsgerechtigde werklozen; - Chômeurs indemnisés;
- Laaggeschoolde of erg-laaggeschoolde werkzoekenden (wet van 24 - Demandeurs d'emploi peu qualifiés/très peu qualifiés (loi du 24
december 1999); décembre 1999);
- Personen die na een onderbreking van minstens 1 jaar het werk - Les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi après une interruption d'au moins 1 an;
hervatten; - Personen die een leefloon ontvangen; - Les personnes bénéficiant du revenu d'intégration;
- Werknemers die recht hebben op een verminderingskaart - Les travailleurs qui bénéficient d'une carte de réductions
herstructureringen; restructurations;
- Niet-Europese werkzoekenden. - Les demandeurs d'emploi non européens.
Onder "personen met een beperkte geschiktheid" wordt verstaan : Par "personne ayant une aptitude réduite", on entend :
- Personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden in - Les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour personnes handicapées;
- Personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens 33 pct.; - Les personnes avec une inaptitude au travail définitive de minimum 33 p.c.;
- Personen die een vervangingsinkomen voor personen met een handicap - Les personnes qui bénéficient d'une allocation de remplacement de
ontvangen; revenu relative aux personnes handicapées;
- Werknemers die ressorteren onder de paritaire comités bevoegd voor - Les travailleurs qui ressortissent aux commissions paritaires
de ETA's en de beschutte werkplaatsen; relatives aux ETA et ateliers protégés;
- Personen die verhoogde kinderbijslagen genieten op basis van een - Les personnes qui bénéficient des allocations familiales majorées
fysieke of mentale handicap van minstens 66 pct.; sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. minimum;
- Personen die een attest hebben van de Algemene Directie Personen met - Les personnes qui disposent d'une attestation de la Direction
een Handicap voor de toekenning van fiscale en sociale voordelen; Générale de la Personne Handicapée pour l'octroi d'avantages fiscaux
- Personen met een uitkering voor invaliditeit, een beroepsziekte of et sociaux; - Les personnes avec une indemnité d'invalidité, de maladie
een uitkering voor een arbeidsongeval. professionnelle ou une indemnité pour accident de travail.

Art. 5.De diensten voor gezins- en bejaardenhulp garanderen voor hun

Art. 5.Les services d'aides familiales et d'aides seniors assurent à

werknemers een voortgezette opleiding opdat ze zich kunnen aanpassen leurs travailleurs une formation continue afin qu'ils puissent
aan de evolutie van de behoeften. s'adapter à l'évolution des besoins.

Art. 6.De diensten voor gezins- en bejaardenhulp nemen werknemers aan

Art. 6.Les services d'aides familiales et d'aides seniors embauchent

die tot risicogroepen behoren. des travailleurs issus des groupes à risque.
Alle initiatieven op gebied van voortgezette opleiding worden
toegankelijk gemaakt voor de risicogroepen zoals gedefinieerd in Toutes les initiatives en matière de formation continue sont rendues
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. accessibles aux groupes à risque définis à l'article 4 de la présente
convention collective de travail.

Art. 7.Jaarlijks op 1 juli dienen de werkgevers aan de

Art. 7.Au 1er juillet de chaque année, les employeurs fourniront au

ondernemingsraad of aan het comité voor preventie en bescherming op conseil d'entreprise, ou au comité pour la prévention et la protection
het werk of, bij ontstentenis, aan een vakbondsafvaardiging de au travail ou à défaut à la délégation syndicale les tableaux - annexe
tabellen te bezorgen - bijlage 1 - waaruit blijkt dat de maatregelen 1re - attestant de la réalisation des mesures pour l'embauche et la
voor de indienstneming en opleiding van risicogroepen gerealiseerd formation des groupes à risque.
zijn.

Art. 8.Het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en

Art. 8.La Sous-commission paritaire pour les services des aides

bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap zal toezien op de verwezenlijking van deze Région wallonne et de la Communauté germanophone veillera à la
maatregelen voor de tewerkstelling en de opleiding van de réalisation de ces mesures pour l'embauche et la formation des groupes
risicogroepen. à risque.
HOOFDSTUK IV. - Startbaanovereenkomst CHAPITRE IV. - Convention de premier emploi

Art. 9.Ter uitvoering van artikel 3, § 1, 2° van het koninklijk

Art. 9.En exécution de l'article 3, § 1er, 2° de l'arrêté royal du 30

besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, 1ste mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 20, 30, 39, § 1er
lid, 20, 30, 39, § 1 en § 4, 2de lid, 40, 2de lid, 40bis, 2de lid, 41, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2 et
43, 2de lid en 47, § 1, 5de lid van de wet van 24 december 1999 ter 47, § 1er, alinéa 5 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
bevordering van de werkgelegenheid, is de exacte berekening van de promotion de l'emploi, le calcul exact de l'obligation réelle de
reële verplichting inzake startbaanovereenkomsten die de conventions de premier emploi à respecter par les employeurs membres
werkgevers-leden van het paritair subcomité moeten naleven de volgende : de la sous-commission paritaire est le suivant :
CODEF CODEF
0 0
CODEF CODEF
0 0
CCSSD CCSSD
69,46 69,46
CCSSD CCSSD
69,46 69,46
FEDOM FEDOM
30,85 30,85
FEDOM FEDOM
30,85 30,85
FSB FSB
4,51 4,51
FSB FSB
4,51 4,51
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. le 1er janvier 2019 et cesse de l'être le 31 décembre 2020.
Deze overeenkomst kan herzien of opgezegd worden door één van de La présente convention peut être revue ou dénoncée par l'une des
ondertekenende partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden, parties signataires moyennant un préavis de trois mois notifié par
betekend per aangetekend schrijven bij de post, aan de voorzitter van lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission
het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors
van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté
Gemeenschap. germanophone.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^