Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/07/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 14 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 14 JUILLET 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 4 en § coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4 et § 8
8 ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, en laatst gewijzigd bij de inséré par la loi du 12 juin 2002, et modifié par les lois des 27
wetten van 27 december 2004 en 20 juli 2005; décembre 2004 et 20 juillet 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant les cadres linguistiques de
de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse l'Administration Centrale du Ministère des Affaires étrangères,
Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking; Commerce extérieur et de la Coopération internationale;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 oktober 2002 en 7 februari 2003; Développement, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre 2002 et 7 février 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant les cadres linguistiques
van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 april 2003; Coopération au Développement, modifié par l'arrêté royal du 7 avril 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois
diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde trap van de des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui
hiërarchie vormen; constituent un même degré de la hiérarchie;
Vu le plan du personnel 2005 de l'Administration centrale approuvé le
Gelet op het personeelsplan van het hoofdbestuur dat op 13 juli 2005 13 juillet 2005 par les autorités compétentes;
door de bevoegde autoriteiten werd goedgekeurd; Gelet op de opmerkingen die door de vakorganisaties werden Vu les remarques émises par les organisations syndicales, conformément
geformuleerd overeenkomstig artikel 54, tweede lid, van voormelde l'article 54, alinéa 2 des lois précitées;
wetten; Gelet op het advies nr. 38094 van de Vaste Commissie voor taaltoezicht Vu l'avis n° 38094 de la Commission permanente de contrôle
gegeven op 22 juni 2006; linguistique donné le 22 juin 2006;
Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Considérant que pour pouvoir mettre en oeuvre les plans d'actions
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking over een taalkader repris au plan de personnel, le Service public fédéral Affaires
dient te beschikken teneinde de actieplannen die zijn opgenomen in étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement doit
zijn personeelsplan in werking te laten treden; disposer d'un cadre linguistique;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De betrekkingen in elke trap van de hiërarchie die in het

Article 1er.Les emplois de chaque degré de la hiérarchie figurant au

personeelsplan van het hoofdbestuur zijn opgenomen, worden verdeeld plan de personnel de l'Administration centrale sont répartis entre le
tussen het Franse en het Nederlandse taalkader van de Federale cadre français et le cadre néerlandais du Service public fédéral
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking volgens de tabel die gevoegd is bij dit besluit. Développement conformément au tableau annexé au présent arrêté.

Art. 2.Worden opgeheven :

Art. 2.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de 1° l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant les cadres linguistiques de
taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse l'Administration Centrale du Ministère des Affaires étrangères,
Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking; Commerce extérieur et de la Coopération internationale;
2° het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot vaststelling van de 2° l'arrêté royal du 5 novembre 2002 fixant les cadres linguistiques
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
koninklijk besluit van 7 april 2003. Coopération au Développement modifié par l'arrêté royal du 7 avril

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005.

2003.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005.

Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^