Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbanen bij de Federale Overheidsdienst Justitie | Arrêté royal portant réforme des carrières particulières au Service public fédéral Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
11 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 11 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant réforme des carrières |
bijzondere loopbanen bij de Federale Overheidsdienst Justitie | particulières au Service public fédéral Justice |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de |
van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der federale overheidsdiensten, | personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, 2°, |
inzonderheid op artikel 4, 2°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | modifié par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 10 avril 1995 et |
van 14 september 1994, 10 april 1995 en 5 september 2002; | 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions |
sommige administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren | administratives en faveur d'agents en service auprès de |
in dienst bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie | l'Administration centrale du Ministère de la Justice modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en van 20 | arrêtés royaux du 4 décembre 2001 et du 20 janvier 2004; |
januari 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions |
sommige geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in | pécuniaires en faveur d'agents en service auprès de l'Administration |
dienst bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie en | centrale du Ministère de la Justice modifié par les arrêtés royaux du |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en van 20 | 4 décembre 2001 et du 20 janvier 2004; |
januari 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière |
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen | de certains agents des administrations de l'Etat modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2003; | royal du 28 septembre 2003; |
Gelet op het advies van het Directiecomité, gegeven op 3 december | Vu l'avis du Comité de Direction, donné la 3 décembre 2003; |
2003; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 7 octobre 2003, le |
oktober 2003, 4 december 2003 en 16 januari 2004; | 4 décembre 2003 et le 16 janvier 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 december 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 17 |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | décembre 2003; |
op 10 februari 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 février 2004; |
Gelet op het protocol nr. 266 van 27 mei 2004 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 266 du 27 mai 2004 du Comité de secteur III; |
III; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de hervormingen voor een beter bestuur tot doel hebben | Considérant que les réformes pour une meilleure administration ont |
een moderne en efficiënte administratie uit te bouwen die de kwaliteit | pour objectif de développer une administration moderne et efficace qui |
van de dienstverlening en de efficiënte uitvoering van de taken | tend vers une meilleure prestation de service et efficacité dans |
nastreeft maar ook een betere werkgever te zijn; | l'exécution des tâches mais aussi à devenir un meilleur employeur; |
Overwegende dat een onontbeerlijke heroriëntatie in het | Considérant qu'une réorientation indispensable dans la politique du |
personeelsbeleid één van de peilers is van de genoemde hervorming en | personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation |
dat de modernisering van de loopbaan van de rijksambtenaren hiervan | de la carrière des agents de l'Etat en est un élément essentiel; |
een essentieel element uitmaakt; | |
Overwegende dat in het belang van de goede werking van de Federale | Considérant que dans l'intérêt du bon fonctionnement du Service public |
Overheidsdienst Justitie de bijzondere loopbanen in de niveaus 4, 3, 2 | fédéral Justice les carrières particulières dans les niveaux 4, 3, 2 |
en 2+ dringend moeten geïntegreerd worden in de hervormde loopbanen | et 2+ doivent être intégrées d'urgence dans les carrières réformées |
van de niveaus D, C en B, zoals voor de gemene loopbanen is geregeld | des niveaux D, C et B, comme l'ont été les carrières communes par |
bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming | l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de |
van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen; | certains agents des administrations de l'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de notre Ministre de |
van Justitie, | la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Integratie van sommige ambtenaren van het centraal | CHAPITRE Ier. - Intégration de certains agents de l'administration |
bestuur in de nieuwe loopbanen | centrale dans les nouvelles carrières |
Afdeling 1. - Integratie van de ambtenaren van de bijzondere loopbanen | Section 1re. - Intégration des agents des carrières particulières de |
van niveau 4 in niveau D | niveau 4 dans le niveau D |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 2002 titularis zijn van |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui, au 1er janvier 2002, sont |
één van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom zijn | titulaires de l'un des grades rayés repris ci-dessous dans la colonne |
opgenomen, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de | de gauche, sont nommés d'office à la même date dans le grade figurant |
rechterkolom voorkomen : | dans la colonne de droite : |
Drukkerijbeambte Technisch medewerker | Agent imprimeur Collaborateur technique |
Geschoold drukkerijbeambte | Agent qualifié en imprimerie |
§ 2. De berekening van de graad- en de niveauanciënniteit gebeurt | § 2. Le calcul de l'ancienneté de grade et de niveau se fait à partir |
vanaf de datum van hun benoeming in de nieuwe graad. | de la date de leur nomination dans le nouveau grade. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 216, § 2 van het koninklijk |
Art. 2.§ 1er. En dérogation de l'article 216, § 2 de l'article 216, § |
besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van | 2, de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la |
sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, de ambtenaren ambtshalve | carrière de certains agents des administrations de l'Etat, les agents |
benoemd in de graad van technisch medewerker worden op 1 december 2002 | nommés d'office au grade de collaborateur technique sont intégrés dans |
ingeschaald in de weddenschaal DT2 op voorwaarde dat ze een door het | l'échelle de traitement DT2 au 1er décembre 2002 à condition d'avoir |
Opleidingsinstituut van de Federale Overheid georganiseerde opleiding | suivi une formation axée sur les compétences essentielles requises par |
gevolgd hebben die gericht is op de essentiële competenties vereist | la fonction, organisée par l'Institut de Formation de l'Administration |
voor de functie. | fédérale. |
§ 2. De ambtenaren die de opleiding niet gevolgd hebben behouden de | § 2. Les agents qui n'ont pas suivi la formation conservent l'échelle |
weddenschaal die ze genoten in hun oude graad, opgenomen in bijlage 7 | de traitement dont ils bénéficiaient dans leur ancien grade, reprise à |
van het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming | l'annexe 7 de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la |
van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen of in | carrière de certains agents des administrations de l'Etat ou à |
artikel 4, tweede lid van het huidig besluit. | l'article 4, alinéa 2, du présent arrêté. |
§ 3. De ambtenaren bekomen in de weddenschaal DT2 de wedde gelijk aan | § 3. Les agents obtiennent dans l'échelle DT2 le traitement égal ou |
of onmiddellijk hoger dan de wedde die ze genoten in hun oude graad. | immédiatement supérieur au traitement dont ils bénéficiaient dans leur |
Wanneer in hun weddenschaal van het niveau 4, de rijksambtenaren aan | ancien grade. Lorsque dans leur échelle de traitement du niveau 4, les |
de maximumwedde van deze schaal worden bezoldigd, worden zij in de | agents sont rémunérés au traitement maximum de cette échelle, ils sont |
weddenschaal DT2 geïntegreerd op de eerste trap van de intermediaire | intégrés dans l'échelle DT2 au premier échelon de l'augmentation |
loonopslag die uit de integratie voortvloeit. | intercalaire issue de l'intégration. |
De nuttige anciënniteit van deze ambtenaren wordt vastgesteld op basis | L'ancienneté utile de ces agents est fixée sur base du résultat de |
van het resultaat van hun inschaling. | leur intégration. |
In afwijking van de artikels 14, 15, 17 en 18 van het koninklijk | Par dérogation aux articles 14, 15, 17 et 18 de l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het | juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics |
personeel van de federale overheidsdiensten, wordt deze nuttige | |
anciënniteit de fictieve geldelijke anciënniteit bepaald in het enig | fédéraux, cette ancienneté utile devient l'ancienneté pécuniaire |
niveau D. | fictive fixée dans le seul niveau D. |
Het verschil tussen de geldelijke en de nuttige anciënniteit verworven | La différence entre l'ancienneté pécuniaire et l'ancienneté utile |
in de oude weddenschaal wordt meegenomen in de nieuwe weddenschaal en | acquises dans l'ancienne échelle est reprise dans la nouvelle échelle |
is beperkt tot elf maanden. | de traitement et est limitée à onze mois. |
§ 4. Onverminderd de voorgeschreven reglementaire voorwaarden, kunnen | § 4. Sans préjudice des conditions réglementaires prescrites, les |
de ambtenaren slechts de weddenschaal DT3 bekomen mits ze slagen voor | agents ne peuvent obtenir l'échelle de traitement DT3 qu'à condition |
een door SELOR - Selectiebureau van de federale overheid | de réussir un test de compétences équivalent à la sélection |
georganiseerde competentietest die gelijkwaardig is aan de | comparative pour le recrutement dans ce grade, organisé par SELOR - |
vergelijkende selectie voor werving in die graad. | Bureau de sélection de l'administration fédérale. |
In afwijking van het eerste lid, kunnen de ambtenaren van niveau 4 die | Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents du niveau 4, qui comptent à |
op datum van hun ambtshalve benoeming in niveau D een anciënniteit | la date de leur nomination d'office dans le niveau D une ancienneté de |
tellen van ten minste zes jaar in hun oude graad van niveau 4 aan de | six ans au moins dans leur ancien grade du niveau 4, peuvent |
in het eerste lid bedoelde selectietest deelnemen. | participer au test de compétences visé à l'alinéa 1er. |
Art. 3.De geldelijke weerslag van de bepalingen van deze afdeling |
Art. 3.L'effet pécuniaire de la présente section prend cours à partir |
heeft uitwerking vanaf 1 december 2002. | du 1 er décembre 2002. |
Tussen 1 januari 2002 en 30 november 2002 behouden de ambtenaren die | Entre le 1er janvier 2002 et le 30 novembre 2002, les agents qui |
de hierna vermelde weddenschaal hebben genoten, het voordeel van deze | bénéficiaient de l'échelle de traitement reprise ci-dessous, |
weddenschaal. | conservent l'avantage de cette échelle. |
12.624,74 - 14.784,34 | 12.624, 74 - 14.784, 34 |
3 x 1 x 108,72 | 3 x 1 x 108,72 |
22 x 108,72 | 22 x 108,72 |
102 x 161,60 | 102 x 161,60 |
KI. 18 j. - N4 - G.A. | CI. 18 j. - N4 - G.A. |
Afdeling 2. - Integratie van de ambtenaren | Section 2. - Intégration des agents des carrières particulières de |
van de bijzondere loopbanen van niveau 3 in niveau D | niveau 3 dans le niveau D |
Art. 4.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 2002 titularis zijn van |
Art. 4.§ 1er. Les agents qui, au 1er janvier 2002, sont titulaires de |
één van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom zijn | l'un des grades rayés repris ci-dessous dans la colonne de gauche, |
opgenomen, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de | sont nommés d'office à la même date dans le grade figurant dans la |
rechterkolom voorkomen : | colonne de droite : |
Specialist in de grafische kunsten Technisch medewerker | Spécialiste en arts graphiques Collaborateur technique |
Werkmeester in de grafische kunsten | Chef d'atelier en arts graphiques |
Veiligheidsbeambte | Agent de sécurité |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés |
ambtshalve benoemd krachtens § 1, worden de diensten, gepresteerd in | d'office en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans |
de geschrapte graad waarvan zij titularis waren of, in voorkomend | le grade rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant, dans les |
geval, in de twee geschrapte graden van de loopbaan waarvan ze | deux grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. |
titularis zijn geweest, in aanmerking genomen. | |
De anciënniteit verkregen in het niveau 3 wordt geacht verkregen te | L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise dans le |
zijn in het niveau D. | niveau D. |
Art. 5.§ 1. De in artikel 5, § 1 bedoelde ambtenaren worden |
Art. 5.§ 1er. Les agents visés à l'article 1er, § 1er, sont intégrés |
ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad | dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 6.§ 1. De ambtenaren ambtshalve geïntegreerd in de graad van |
Art. 6.§ 1er. Les agents intégrés d'office dans le grade de |
technisch medewerker en overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde | collaborateur technique, et intégrés dans l'échelle de traitement DT2, |
bijlage ingeschaald in de weddenschaal DT2, die voorheen begunstigde | conformément à l'annexe du présent arrêté, qui bénéficiaient |
waren van de weddenschaal 30E, bekomen, na vier jaar | précédemment de l'échelle de traitement 30E obtiennent l'échelle de |
graadanciënniteit, de weddenschaal DT3. | traitement DT3 après quatre ans d'ancienneté de grade. |
§ 2. De ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van | § 2. Les agents anciennement titulaires du grade rayé de chef |
werkmeester in de grafische kunsten en die de weddenschaal 32B | d'atelier en arts graphiques et qui bénéficient de l'échelle de |
genieten, behouden het voordeel van deze weddenschaal. | traitement 32B conservent l'avantage de cette échelle. |
Afdeling 3. - Integratie van de ambtenaren | Section 3. - Intégration des agents de la carrière particulière |
van de bijzondere loopbaan van niveau 2 in niveau C | de niveau 2 dans le niveau C |
Art. 7.§ 1. De ambtenaren die op 1 juni 2002 titularis zijn van één |
Art. 7.§ 1er. Les agents qui, au 1er juin 2002, sont titulaires de |
van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom zijn opgenomen, | l'un des grades rayés repris ci-dessous dans la colonne de gauche, |
worden ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt | sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite |
: | : |
Adjunct-technicus in de grafische kunsten Technisch assistent | Technicien adjoint en arts graphiques Assistant technique |
Technicus in de grafische kunsten | Technicien en arts graphiques |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés |
ambtshalve benoemd krachtens § 1, worden de diensten, gepresteerd in | d'office en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans |
de geschrapte graad waarvan zij titularis waren, in aanmerking | le grade rayé dont ils étaient titulaires. |
genomen. De anciënniteit verkregen in het niveau 2 wordt geacht verkregen te | L'ancienneté acquise dans le niveau 2 est censée être acquise dans le |
zijn in het niveau C. | niveau C. |
Art. 8.§ 1. De in artikel 9, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
Art. 8.§ 1er. Les agents visés à l'article 9, § 1er, sont intégrés |
ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad | dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 3. De ambtenaren die, overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde | § 3. Les agents qui, conformément à l'annexe jointe au présent arrêté, |
bijlage, ingeschaald zijn in de weddenschaal CT1 kunnen deelnemen aan | sont intégrés dans l'échelle de traitement CT1 peuvent participer à la |
competentiemeting 1. | mesure de compétences 1. |
§ 4. De ambtenaren voorheen titularis van de weddenschaal 20B, | § 4. Les agents anciennement titulaires de l'échelle de traitement 20B |
bekomen, na afloop van de periode van acht jaar gedurende dewelke zij | obtiennent, à l'issue, de la période de huit ans pendant laquelle ils |
de jaarlijkse competentietoelage verbonden aan competentiemeting 1 | ont reçu l'allocation de compétence annuelle liée à la mesure de |
ontvangen hebben, de weddenschaal CT2. Ze kunnen deelnemen aan | compétences 1, l'échelle de traitement CT2. Ils peuvent participer à |
competentiemeting 3. | la mesure de compétence 3. |
§ 5. De ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van | § 5. Les agents anciennement titulaires du grade rayé de technicien en |
technicus in de grafische kunsten en die de hierna vermelde | arts graphiques et qui bénéficient de l'échelle de traitement reprise |
weddenschaal genieten, behouden het voordeel van deze weddenschaal. | ci-dessous, conservent l'avantage de cette échelle. |
18.868,11 - 28.044,10 | 18.868,11 - 28.044,10 |
3 x 1 x 267,31 | 3 x 1 x 267,31 |
22 x 356,34 | 22 x 356,34 |
22 x 712,64 | 22 x 712,64 |
102 x 623,61 | 102 x 623,61 |
KI. 20 j. - N2 - G.A. | CI. 20 a. - N2 - G.A. |
§ 6. De ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van | § 6. Les agents anciennement titulaires du grade rayé de technicien en |
technicus in de grafische kunsten die een anciënniteit van zes jaar | arts graphiques qui comptent une ancienneté de six ans dans l'échelle |
hebben in de weddenschaal CT3 bekomen de hierna vermelde weddenschaal | de traitement CT3 obtiennent l'échelle de traitement reprise |
voor zover er betrekkingen vacant zijn in deze schaal. | ci-dessous, dans la limite des emplois vacants dans cette échelle. |
18.868,11 - 28.044,10 | 18.868,11 - 28.044,10 |
3 x 1 x 267,31 | 3 x 1 x 267,31 |
22 x 356,34 | 22 x 356,34 |
22 x 712,64 | 22 x 712,64 |
102 x 623,61 | 102 x 623,61 |
KI. 20 j. - N2 - G.A. | CI. 20 a. - N2 - G.A. |
Voor de berekening van deze zes jaar, wordt de anciënniteit in | L'ancienneté acquise dans l'échelle de traitement reprise ci-dessous |
aanmerking genomen verworven in de hierna vermelde weddenschaal. | compte pour le calcul de ces six ans. |
17.990,45 - 27.166,44 | 17.990,45 - 27.166,44 |
3 x 1 x 267,31 | 3 x 1 x 267,31 |
22 x 356,34 | 22 x 356,34 |
22 x 712,64 | 22 x 712,64 |
102 x 623,61 | 102 x 623,61 |
KI. 20 j. - N2 - G.A. | CI. 20 a. - N2 - G.A |
Afdeling 4. - Integratie van de ambtenaren | Section 4. - Intégration des agents des carrières particulières |
van de bijzondere loopbanen van niveau 2+ in niveau B | de niveau 2+ dans le niveau B |
Art. 9.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van de |
Art. 9.§ 1er. Les agents qui, au 1er octobre 2002, sont titulaires du |
geschrapte graad die hierna in de linkerkolom is opgenomen, worden | grade rayé repris ci-dessous dans la colonne de gauche, sont nommés |
ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : | d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite |
bibliothecaris technisch deskundige | bibliothécaire expert technique |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de gradé des agents nommés en |
benoemd krachtens § 1, worden de diensten, gepresteerd in de | vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade |
geschrapte graad waarvan zij titularis waren, in aanmerking genomen. | rayé dont ils étaient titulaires. |
De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le |
in niveau B. | niveau B. |
Art. 10.§ 1. De in artikel 9, § 1 bedoelde ambtenaren worden |
Art. 10.§ 1er. Les agents visés à l'article 9, § 1er, sont intégrés |
ingeschaald in de weddenschaal BT1. | dans l'échelle de traitement BT1. |
§ 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 3. De ambtenaren die ingeschaald zijn in de weddenschaal BT1 kunnen | § 3. Les agents intégrés dans l'échelle de traitement BT1 peuvent |
deelnemen aan de competentiemeting 1. | participer à la mesure de compétences 1. |
§ 4. De ambtenaren voorheen titularis van de weddenschaal 26E, bekomen | § 4. Les agents anciennement titulaires de l'échelle de traitement 26E |
automatisch, wanneer zij negen jaar graadanciënniteit tellen, de | obtiennent automatiquement dès qu'ils comptent neuf ans d'ancienneté |
hierna vermelde weddenschaal. | de grade l'échelle de traitement reprise ci-dessous. |
17.728,11 - 26.802,64 | 17.728,11 - 26.802, 64 |
3 x 1 x 252,18 | 3 x 1 x 252,18 |
12 x 292,59 | 12 x 292,59 |
12 x 390,04 | 12 x 390,04 |
32 x 672,31 | 32 x 672,31 |
92 x 624,27 | 92 x 624,27 |
KI. 23 a. - N 2+ - G.A. | CI. 23 a. - N 2+ - G.A. |
De ambtenaren, bedoeld in het vorige lid, die geslaagd zijn voor een | Les agents visés à l'alinéa précédent, lauréats d'une mesure de |
competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden | compétences, perçoivent l'allocation de compétences aux conditions |
gesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot | fixées à l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les |
vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics |
overheidsdiensten gemene graden. | fédéraux. |
HOOFDSTUK II. - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales et abrogatoires |
Art. 11.Het artikel 226 alsook de artikelen 229 tot 240 van het |
Art. 11.L'article 226 ainsi que les articles 229 à 240 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de | royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains |
loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen zijn van | agents des administrations de l'Etat sont d'application aux agents |
toepassing op de ambtenaren geïntegreerd in de niveaus B en C. | intégrés dans les niveaux B et C. |
Art. 12.De volgende graden worden geschrapt bij de FOD Justitie : |
Art. 12.Les grades suivants sont supprimés auprès du SPF Justice : |
1° in niveau 4 : | 1° au niveau 4 : |
- drukkerijbeambte | - agent imprimeur |
- geschoold drukkerijbeambte | - agent qualifié en imprimerie |
2° in niveau 3 : | 2° au niveau 3 : |
- specialist in de grafische kunsten | - spécialiste en arts graphiques |
- werkmeester in de grafische kunsten | - chef d'atelier en arts graphiques |
- veiligheidsbeambte | - agent de sécurité |
- sectiechef | - chef de section |
3° in niveau 2 : | 3° au niveau 2 : |
- adjunct-technicus in de grafische kunsten | - technicien adjoint en arts graphiques |
- technicus in de grafische kunsten | - technicien en arts graphiques |
4° in niveau 2+ : | 4° au niveau 2+ : |
- bibliothecaris | - bibliothécaire |
- eerstaanwezend bibliothecaris | - bibliothécaire principal |
- communicatieassistent | - assistant en communication |
- eerstaanwezend communicatieassistent | - assistant en communication principal |
- technisch assistent | - assistant technique |
- eerstaanwezend technisch assistent | - assistant technique principal |
Art. 13.Worden opgeheven : |
Art. 13.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van | 1° l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions |
sommige administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren | administratives en faveur d'agents en service auprès de |
in dienst bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie; | l'Administration centrale du Ministère de la Justice; |
2° het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van | 2° l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions |
sommige geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in | pécuniaires en faveur d'agents en service auprès de l'Administration |
dienst bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie. | centrale du Ministère de la Justice. |
Art. 14.Onverminderd andersluidende bepalingen, treedt dit besluit in |
Art. 14.Sous réserve de dispositions contraires, le présent arrêté |
werking de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met | entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à |
uitzondering van : | l'exception : |
1° de bepalingen die de transitie van de niveaus 3 en 4 naar niveau D | 1° des dispositions qui assurent la transition des niveaux 3 et 4 vers |
verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2002. | le niveau D qui produisent leurs effets le 1er janvier 2002. |
2° de bepalingen die de transitie van de niveau 2 naar niveau C | 2° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2 vers le |
verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2002. | niveau C qui produisent leurs effets le 1er juin 2002. |
3° de bepalingen die de transitie van de niveau 2+ naar niveau B | 3° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2+ vers le |
verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2002. | niveau B qui produisent leurs effets le 1er octobre 2002. |
Art. 15.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
Art. 15.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juli 2004. | Donné a Bruxelles, le 14 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 juli 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX |