← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5, § 4, derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5, § 4, derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
14 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 5, § 4, | 14 JUILLET 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 5, § 4, |
derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen | alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des |
van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | secours accordés par les centres publics d'aide sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | |
welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4, derde lid, vervangen bij de | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
wet van 24 december 1999; | 5, § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 maart 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2000; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 maart 2000 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 22 mars 2000 sur la |
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 mei 2000, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2000 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Staatstoelage is gelijk aan 20 000 BEF per maand wanneer |
Article 1er.La subvention de l'Etat est égale à 20 000 BEF par mois |
de behoeftige, die is ingeschreven in het bevolkingsregister en die | lorsque l'indigent, inscrit au registre de la population, qui en |
wegens zijn nationaliteit geen recht heeft op het bestaansminimum en | raison de sa nationalité ne peut prétendre au minimum de moyens |
financiële maatschappelijke hulp geniet, is aangeworven met een | d'existence et bénéficie de l'aide sociale financière, est engagé dans |
arbeidsovereenkomst voor een niet-voltijdse tewerkstelling door het | les liens d'un contrat de travail pour une occupation qui n'est pas |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn bij toepassing van | une occupation à temps plein par le centre public d'aide sociale en |
artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn; de arbeidsovereenkomst | organique des centres publics d'aide sociale; le contrat de travail |
moet gesloten zijn voor een ten minste halftijdse arbeidsregeling en | doit être conclu pour un régime de travail au moins à mi-temps et pour |
voor een duur van zes maanden die niet hernieuwbaar is na deze periode | une durée de six mois non renouvelable au terme de celle-ci ou par |
of later. | après. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |