← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op | Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens |
een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 2, § 5, ingevoegd bij de | d'existence, notamment l'article 2, § 5, inséré par la loi du 22 |
wet van 22 februari 1998 en vervangen bij de wet van 25 januari 1999 | février 1998 et remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et l'article |
en op artikel 18, § 7, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 | 18, § 7, alinéa 1er, modifié par la loi du 22 février 1998; |
februari 1998; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en |
reglement betreffende het bestaansminimum, inzonderheid op artikel 34, | matière de minimum de moyens d'existence, notamment l'article 34, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 20 mei 1994; | remplacé par l'arrêté royal du 20 mai 1994; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 maart 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 16 mars 2000; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 maart 2000 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 22 mars 2000 sur la |
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 mei 2000, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2000 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 34 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 |
Article 1er.A l'article 34 de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 |
houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum, vervangen | portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence, |
bij het koninklijk besluit van 20 mei 1994, waarvan de bestaande tekst | remplacé par l'arrêté royal du 20 mai 1994, dont le texte actuel |
§1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende : | formera le § 1, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : |
« § 2. Een voorschot op de Staatstoelage wordt uitgekeerd aan het | « § 2. Une avance sur la subvention de l'Etat est versée au centre |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor elke | |
bestaansminimumgerechtigde tewerkgesteld in een sociaal | public d'aide sociale pour tout bénéficiaire du minimum de moyens |
inschakelingsinitiatief, bedoeld in het koninklijk besluit van 9 | d'existence engagé dans une initiative d'insertion sociale, visée à |
februari 1999 genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, | l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2, § |
van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een | 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un |
bestaansminimum. | minimum de moyens d'existence. |
De aanvraag om een voorschot wordt ingediend bij het begin van de | La demande d'avance est introduite, au début du mois au cours duquel |
maand van de tewerkstelling, bij behoorlijk gemotiveerd verzoek aan de | est pris l'engagement, par requête dûment motivée adressée au Ministre |
Minister die de Maatschappelijke Integratie in zijn bevoegdheid heeft | qui a l'Intégration sociale dans ses attributions ou à son délégué, |
of aan zijn afgevaardigde, die beschikt bij gemotiveerde beslissing. | lequel statue par décision motivée. |
Het toegekende voorschot is gelijk aan het bedrag van het geactiveerd | L'avance octroyée est égale au montant du minimum de moyens |
bestaansminimum, bepaald bij voormeld koninklijk besluit van 9 | d'existence activé, fixé par l'arrêté royal du 9 février 1999 précité. |
februari 1999. » | » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |