← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot organisatie van de aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die belast zijn met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen en van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren die belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot organisatie van de aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die belast zijn met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen en van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren die belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant la désignation et l'évaluation des agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux et l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la prime de direction attribuée aux agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 14 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot organisatie van de aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die belast zijn met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen en van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren die belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke inrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 14 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant la désignation et l'évaluation des agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux et l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la prime de direction attribuée aux agents chargés de la gestion des établissements scientifiques fédéraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 22; | fonction publique, notamment l'article 22; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 62, laatst | l'Etat, notamment l'article 62, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 april 1999, en op artikel | royal du 20 avril 1999, et l'article 74bis, inséré par l'arrêté royal |
74bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 september 1994 en | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995; | du 26 septembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordés au personnel des |
het personeel der ministeries; | ministères; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des |
statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de staat, inzonderheid | établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 5, alinéa |
op artikel 5, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 | 3, modifié par l'arrêté royal du 26 mai 1999; |
mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrête du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel |
het statuut van het wetenschappelijk personeel van de | |
wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, inzonderheid op artikel | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment |
18, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999, op | l'article 18, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 avril |
artikel 21, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari | 1999, l'article 21, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 |
1998 en op artikel 22; | février 1998 et l'article 22; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van | Vu l'arrête royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements |
de federale wetenschappelijke en culturele instellingen, inzonderheid | scientifiques et culturels fédéraux, notamment l'article 1er, modifié |
op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999; | par l'arrête royal du 19 avril 1999; |
Gelet op het advies van de Interministeriële commissie voor het | Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique |
federaal wetenschapsbeleid; | scientifique fédérale; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 25 octobre 1999; |
oktober 1999; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op het protocol nr. 95/1 van 23 juni 2000 van het Sectorcomité I | Vu le protocole n° 95/1 du 23 juin 2000 du Comité de secteur I - |
Algemeen bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het aangewezen is de inwerkingtreding van de | Considérant qu'il s'indique de postposer l'entrée en vigueur de la |
hervorming van de mandaten van de hoge administratie, die voor 1 | réforme des mandats de la haute administration qui était prévue pour |
januari 2000 gepland was, uit te stellen en dat, met het oog op een | le 1er janvier 2000 et que, dans un souci de bonne administration, il |
goed bestuur, dit uitstel zo spoedig mogelijk aan de betrokken | importe de porter le plus rapidement possible ce report à la |
ambtenaren dient medegedeeld te worden; | connaissance des agents concernés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 22 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot |
Article 1er.L'article 22 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant |
organisatie van de aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die | la désignation et l'évaluation des agents chargés de la gestion des |
belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke | établissements scientifiques fédéraux est remplacé par la disposition |
inrichtingen wordt vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
« Dit besluit treedt in werking op een door Ons vastgestelde datum. » | « Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous. » |
Art. 2.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 |
Art. 2.L'article 10 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la |
betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren | prime de direction attribuée aux agents chargés de la gestion des |
die belast worden met het beheer van de federale wetenschappelijke | établissements scientifiques fédéraux est remplacé par la disposition |
inrichtingen wordt vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
« Dit besluit treedt in werking op een door Ons vastgestelde datum. » | « Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous. » |
Art. 3.Onze Ministers en Onze staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne. de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |