Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 1964 betreffende het in werking stellen en de uitvoering van de wetten op het handelsregister, gecoördineerd op 20 juli 1964 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur et à l'exécution des lois relatives au registre du commerce, coordonnées le 20 juillet 1964 |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 14 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 1964 betreffende het in werking stellen en de uitvoering van de wetten op het handelsregister, gecoördineerd op 20 juli 1964 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten betreffende het handelsregister, gecoördineerd op 20 juli 1964, gewijzigd bij de wetten van 8 april 1965 en 10 oktober | MINISTERE DE LA JUSTICE 14 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur et à l'exécution des lois relatives au registre du commerce, coordonnées le 20 juillet 1964 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois relatives au registre du commerce, coordonnées le 20 juillet 1964, modifiées par les lois des 8 avril 1965 et 10 octobre |
1967, bij het koninklijk besluit nr. 56 van 10 november 1967, bij de | 1967, par l'arrêté royal n° 56 du 10 novembre 1967, par les lois des |
wetten van 1 april 1969, 30 juni 1969, 6 maart 1973, 8 juli 1975, 14 | 1er avril 1969, 30 juin 1969, 6 mars 1973, 8 juillet 1975, 14 juillet |
juli 1976, 4 augustus 1978 en 10 maart 1983, bij het koninklijk | 1976, 4 août 1978 et 10 mars 1983, par l'arrêté royal n° 506 du 31 |
besluit nr. 506 van 31 december 1986, bij de wetten van 12 juli 1989, | décembre 1986, par les lois des 12 juillet 1989, 19 janvier 1990, 29 |
19 januari 1990, 29 december 1990 en 13 april 1995; | décembre 1990 et 13 avril 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1964 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur et à |
inwerkingstellen en de uitvoering van de wetten op het | l'exécution des lois relatives au registre du commerce, coordonnées le |
handelsregister, gecoördineerd op 20 juli 1964, gewijzigd bij het | 20 juillet 1964, modifié par l'arrêyté royal du 15 décembre 1965, par |
koninklijk besluit van 15 december 1965, bij de wet van 10 oktober | |
1967, en bij de koninklijke besluiten van 16 december 1968, 25 | la loi du 10 octobre 1967 et par les arrêtés royaux des 16 décembre |
september 1969, 23 september 1975 en 18 januari 1995; | 1968, 25 septembre 1969, 23 septembre 1975 et 18 janvier 1995; |
Gelet op het advies van de Commissie Comform, gegeven op23 juni 1992; | Vu l'avis de la Commission Comform, donné le 23 juin 1992; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; . Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
depuis le 4 mars 1995, la possibilité est ouverte aux greffes des | |
sedert 4 maart 1995 de griffies, door artikel 3 van voormeld | tribunaux de commerce par l'article 3 de l'arrêté royal du 18 août |
koninklijk besluit van 18 augustus 1964 gewijzigd bij voormeld | 1964 modifié par l'arrêté royal du 18 janvier 1995, précités, |
koninklijk besluit van 18 januari 1995, over de mogelijkheid | d'imprimer par voie informatique les formules relatives au registre du |
beschikken de formulieren betreffende het handelsregister op | commerce en vue notamment de faciliter l'encodage des données qui y |
geïnformatiseerde wijze af te drukken, inzonderheid om de invoering van de erin vermelde gegevens te vergemakkelijken; | figurent; depuis le 1er janvier 1997, tous ces greffes disposent de l'équipement |
sinds 1 januari 1997 alle griffies hiertoe zijn uitgerust met de | |
nodige informatica-apparatuur; | informatique nécessaire à cet effet; |
het onontbeerlijk is de modellen van de formulieren te moderniseren, | il est indispensable de moderniser les modèles de formules, en |
in het bijzonder deze welke bestemd zijn voor een wijziging aan de | particulier celui des documents destinés aux demandes d'inscription |
inschrijving voorzien bij artikel 3 van voormeld besluit, met het oog | modificative prévues à l'article 3 dudit arrêté, en vue de leur |
op hun geïnformatiseerde verwerking; | traitement informatique; |
dit besluit derhalve dringend moet worden genomen; | cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Overwegende dat het onontbeerlijk is de vermeldingen vereist bij de | Considérant qu'il est indispensable de procéder, par la même occasion, |
à une mise à jour des mentions requises dans les formules | |
hierboven vermelde formulieren waarvan het model voor het laatst werd | susmentionnées, dont le modèle a été publié, en dernier lieu, en |
bekendgemaakt in bijlage bij het koninklijk besluit van 23 september | annexe à l'arrêté royal du 23 septembre 1975; |
1975 bij deze gelegenheid bij te werken; | |
Overwegende dat deze vermeldingen in overeenstemming moeten gebracht | Considérant en effet que ces mentions doivent être mises en |
worden met de wijzigingen aan de wetten op het handelsregister bij de | concordance avec les modifications aux lois sur le registre du |
wetten van 12 juni 1989 houdende verscheidene maatregelen tot | commerce effectuées par les lois des 12 juillet 1989 portant diverses |
toepassing van de verordening (EEG) nr. 2137/85 van de Raad van 25 | mesures d'application du règlement (CEE) n° 2137/85 du Conseil du 25 |
juli 1985 tot instelling van Europese Economische | juillet 1985 relatif à l'institution d'un groupement européen |
Samenwerkingsverbanden, van 19 januari 1990 tot verlaging van de | d'intérêt économique, 19 janvier 1990 abaissant à dix-huit ans l'âge |
leeftijd van de burgerlijke meerderjarigheid tot achttien jaar en van | |
13 april 1995 tot wijziging van de wetten op de | de la majorité civile et 13 avril 1995 modifiant les lois sur les |
handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935; | sociétés commerciales coordonnées le 30 novembre 1935; |
Overwegende dat ter griffie technische voorschriften van het Centrum | Considérant que des prescriptions techniques pourront être mises à |
voor Informaticaverwerking van het Ministerie van Justitie ter | disposition dans des greffes par le Centre de traitement informatique |
beschikking kunnen gesteld worden, met het oog op het afdrukken ter | du Ministère de la Justice, en vue de l'impression par ceux-ci de |
griffie van formulieren die eerst op geïnformatiseerde wijze door | formules, préalablement complétées par voie informatique par les |
derden werden ingevuld; | tiers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 augustus 1964 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à |
la mise en vigueur et à l'exécution des lois relatives au registre du | |
betreffende het inwerkingstellen en de uitvoering van de op 20 juli | commerce, coordonnées le 20 juillet 1964, est remplacé par la |
1964 gecoördineerde wetten betreffende het handelsregister wordt | |
vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Artikel 3.De aanvragen tot inschrijving en de aanvragen tot |
« Article 3.Les demandes d'immatriculation et les demandes |
wijziging van de inschrijving worden gesteld op de formulieren IA, IB, | d'inscription modificative sont établies à l'aide des formules IA, IB, |
IIA, IIB, op de bijlagen A of B bij formulier IA of IB, op de bijlagen | IIA, IIB, des annexes A ou B à la formule IA ou IB, des annexes C ou D |
C of D bij formulier IB of IIB en op de bijlage E bij formulier IA of IIA. De aanvragen tot doorhaling worden gesteld op formulier III. De formulieren waarvan de modellen bij dit besluit gevoegd zijn worden ter beschikking van de belanghebbenden gehouden op de griffie van de rechtbanken van koophandel. Deze formulieren kunnen eveneens ter griffie van de rechtbanken van koophandel op geïnformatiseerde wijze worden afgedrukt overeenkomstig de technische voorschriften van het Centrum voor Informatieverwerking van het Ministerie van Justitie. Elke afzonderlijke bladzijde van de aldus opgemaakte documenten moet bovendien door de ondertekenaar geparafeerd worden en bekleed zijn met het visum van de griffier. » | à la formule IB ou IIB et de l'annexe E à la formule IA ou IIA. Les demandes de radiation sont établies à l'aide de la formule III. Les formules dont les modèles sont annexés au présent arrêté sont tenues à la disposition des intéressés au greffe des tribunaux de commerce. Les formules peuvent également être imprimées par voie informatique au greffe des tribunaux de commerce conformément aux prescriptions techniques du Centre de traitement informatique du Ministère de la Justice. Chaque page séparée des documents ainsi établis doit être paraphée par le signataire et visée par le greffier. » |
Art. 2.De formulieren IA, IB, IIA, IIB, de bijlagen A of B bij |
Art. 2.Les formules IA, IB, IIA, IIB, les annexes A ou B à la formule |
formulier IA of IB, de bijlagen C of D bij formulier IB of IIB, het | IA ou IB, les annexes C ou D à la formule IB ou IIB, la formule III, |
formulier III, het formulier IV-bijblad en de bijlage E bij formulier | la formule-annexe IV, l'annexe E à la formule IA ou IIA, et la formule |
IA of IIA en het formulier V, waarvan het model gevoegd is bij | V, dont les modèles sont joints au même arrêté, sont remplacées par |
hetzelfde besluit, worden vervangen door de formulieren en bijlagen | les formules et annexes jointes au présent arrêté. |
die bij dit besluit zijn gevoegd. | |
De vroegere aan de inwerkingtreding van dit besluit in gebruik zijnde | Les modèles en usage préalablement à l 'entrée en vigueur du présent |
modellen mogen evenwel verder gebruikt worden tot 31 december 1997. | arrêté peuvent toutefois être utilisés jusqu'au 31 décembre 1997. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 juli 1997. | Donné à Bruxelles, le 14 juillet 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Minstre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |