Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 14 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 14 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; | publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3 ; |
Gelet op de verordening (EU) 2020/1429 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) 2020/1429 du Parlement européen et du Conseil du |
de Raad van 7 oktober 2020 tot vaststelling van maatregelen voor een | 7 octobre 2020 arrêtant des mesures pour un marché ferroviaire durable |
duurzame spoorwegmarkt naar aanleiding van de COVID-19-uitbraak; | compte tenu de la propagation de la COVID-19 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires |
van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS | qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB ; |
gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
hoogdringendheid gemotiveerd ten gevolge van de COVID-19-pandemie | arrêté est exempté d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
wegens het bijdragen aan het voortbestaan van de activiteiten van | l'urgence motivée suite à la pandémie de COVID-19 de contribuer à la |
kandidaten in het kader van het commercieel personenvervoer en het | pérennité des activités des candidats dans le cadre du transport |
vrachtvervoer die strategisch zijn voor de Belgische economie en met | commercial de voyageurs et du transport de fret qui sont stratégiques |
het oog op het mogelijk maken van de energie- en klimaattransitie die | pour l'économie belge et pour permettre la transition énergétique et |
door de regering besloten is; | climatique décidée par le gouvernement ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2021 ; |
12 oktober 2021; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat het nodig is om ten gevolge van de COVID-19-pandemie bij te dragen aan het voortbestaan van de activiteiten van kandidaten in het kader van het commercieel personenvervoer en het vrachtvervoer die strategisch zijn voor de Belgische economie en met het oog op het mogelijk maken van de energie- en klimaattransitie die door de regering besloten is; Overwegende dat de referentieperiode bedoeld in de verordening (EU) | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1er , alinéa 1er ; Vu l'urgence ; Considérant qu'il est nécessaire suite à la pandémie de COVID-19 de contribuer à la pérennité des activités des candidats dans le cadre du transport commercial de voyageurs et du transport de fret qui sont stratégiques pour l'économie belge et pour permettre la transition énergétique et climatique décidée par le gouvernement ; Considérant que la période de référence visée par le règlement (UE) |
2020/1429 van het Europees Parlement en de Raad van 7 oktober 2020 tot | 2020/1429 du Parlement européen et du Conseil du 7 octobre 2020 |
vaststelling van maatregelen voor een duurzame spoorwegmarkt naar | arrêtant des mesures pour un marché ferroviaire durable compte tenu de |
aanleiding van de COVID-19-uitbraak verlengd is geweest tot 31 | la propagation de la COVID-19 a été étendue jusqu'au 31 décembre 2021 |
december 2021; | ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, en op het advies van | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui ont en délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 |
2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract | fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion |
van Infrabel en NMBS gelden, ingevoegd bij het koninklijk besluit van | d'Infrabel et de la SNCB, inséré par l'arrêté royal du 14 janvier |
14 januari 2022, worden de woorden « 30 juni 2021 » vervangen door de | 2022, les mots « 30 juin 2021 » sont chaque fois remplacés par les |
woorden « 31 december 2021 ». | mots « 31 décembre 2021 ». |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 14 |
het koninklijk besluit van 14 januari 2022, worden de volgende | janvier 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° in 1° wordt de zin "Infrabel bezorgt ten laatste 30 september 2021 | 1° dans le 1°, la phrase « Infrabel fournit, au plus tard le 30 |
aan de bevoegde Minister en aan de FOD Mobiliteit en Vervoer de | septembre 2021, au Ministre compétent et au SPF Mobilité et Transports |
verantwoordingsstukken voor de goede tenuitvoerlegging van dit | les justificatifs de la bonne mise en oeuvre de ce mécanisme de |
verminderingsmechanisme." vervangen als volgt : "Infrabel bezorgt ten | réduction » est remplacée par la phrase « Infrabel fournit, au plus |
laatste 31 october 2021 en 31 maart 2022 aan de bevoegde Minister en | tard le 31 octobre 2021 et le 31 mars 2022, au Ministre compétent et |
aan de FOD Mobiliteit en Vervoer de verantwoordingsstukken voor de | au SPF Mobilité et Transports les justificatifs de la bonne mise en |
goede tenuitvoerlegging van dit verminderingsmechanisme."; | oeuvre de ce mécanisme de réduction » ; |
2° het 3° wordt aangevuld met de volgende zin: | 2° le 3° est complété par la phrase suivante : |
« De betaling van de Staat van een provisie van 900 k euro gebeurt ten | « Le paiement de l'Etat d'une provision de 900 k euros intervient au |
laatste een maand na de inwerkingtreding van de huidig bepaling. » | plus tard un mois après l'entrée en vigueur de la présente disposition. ». |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 januari 2022, worden de volgende wijzigingen | janvier 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° wordt het derde lid aangevuld met de volgende zin: | 1° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : |
"Dit mechanisme bestaat enerzijds uit de neutralisering van | « Ce mécanisme consiste, d'une part, en la neutralisation des frais |
annulerings- en reservatiekosten van rijpaden en anderzijds een | d'annulation et, d'autre part, de réservation de sillons et une |
lineaire vermindering van 1,5 euro per daadwerkelijk afgelegde | diminution linéaire de 1,5 euros par train/km effectivement parcouru |
trein/km voor de circulatieperiode gaande van 1 juli 2021 tot 31 | pour la période de circulation allant du 1er juillet 2021 au 31 |
december 2021, en dit ten voordele van kandidaten die beantwoorden aan | décembre 2021, et ce au bénéfice des candidats répondant aux |
de voorwaarden van paragraaf 2.". | conditions du paragraphe 2. » ; |
2° in paragraaf 3, 1°, worden de woorden « 30 juni 2021 » vervangen | 2° dans le paragraphe 3, 1°, les mots « 30 juin 2021 » sont remplacés |
door de woorden « 31 december 2021 ». | par les mots « 31 décembre 2021 ». |
Art. 4.In artikel 10 van het zelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 14 |
koninklijk besluit van 14 januari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | janvier 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in 1°, wordt de zin "Infrabel bezorgt ten laatste 30 september 2021 | 1° dans le 1°, la phrase « Infrabel fournit, au plus tard le 30 |
aan de bevoegde Minister en aan de FOD Mobiliteit en Vervoer de | septembre 2021, au Ministre compétent et au SPF Mobilité et Transports |
verantwoordingsstukken voor de goede tenuitvoerlegging van dit | les justificatifs de la bonne mise en oeuvre de ce mécanisme de |
verminderingsmechanisme." vervangen als volgt : "Infrabel bezorgt ten | réduction » est remplacée par la phrase « Infrabel fournit, au plus |
laatste 31 october 2021 en 31 maart 2022 aan de bevoegde Minister en | tard le 31 octobre 2021 et le 31 mars 2022, au Ministre compétent et |
aan de FOD Mobiliteit en Vervoer de verantwoordingsstukken voor de | au SPF Mobilité et Transports les justificatifs de la bonne mise en |
goede tenuitvoerlegging van dit verminderingsmechanisme."; | oeuvre de ce mécanisme de réduction » ; |
2° het 3° wordt aangevuld met de volgende zin: | 2° le 3° est complété par la phrase suivante : |
« De betaling van de Staat van een provisie van 11.950 k euro gebeurt | « Le paiement de l'Etat d'une provision de 11.950 k euros intervient |
ten laatste een maand na de inwerkingtreding van de huidig bepaling. » | au plus tard un mois après l'entrée en vigueur de la présente disposition. ». |
Art. 5.De Minister belast met de mobiliteit is belast met de |
Art. 5.Le Ministre chargé de la mobilité est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |