Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, van dezelfde wet betreft | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités et de l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, de cette même loi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 14 JANVIER 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, | du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article |
artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 | 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités et de |
ziekenfondsen en van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot | l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ |
uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel | 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août |
19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de | en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, |
maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, | |
van dezelfde wet betreft | § 1er, de cette même loi |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikelen 2, § 3, tweede lid, gewijzigd | nationales de mutualités, l'article 2, § 3, alinéa 2, modifié par la |
bij wet van 20 juli 1991, en artikel 70, § 4, gewijzigd bij de wet van | loi du 20 juillet 1991, et l'article 70, § 4, modifié par la loi du 26 |
26 april 2010; | avril 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ |
artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde | 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 |
lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij koninklijke besluiten van | mutualités, modifié par des arrêtés royaux du 8 mars 2004, 18 octobre |
8 maart 2004, 18 oktober 2004, 26 augustus 2010, 8 mei 2018 en 22 | 2004, 26 août 2010, 8 mai 2018 et 22 février 2019; |
februari 2019; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, |
artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en | §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 |
vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de | mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à |
maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, | l'article 43bis, § 1er, de cette même loi, modifié par des arrêtés |
van dezelfde wet betreft, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 8 | |
maart 2004, 26 augustus 2010 en 8 mei 2018; | royaux du 8 mars 2004, 26 août 2010 et 8 mai 2018; |
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 27 | des unions nationales de mutualités, faite le 27 novembre 2020; |
november 2020; | |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
ziekenfondsen, gegeven op 10 december 2020; | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 10 |
décembre 2020; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2020; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par le fait: |
de voornoemde koninklijke besluiten van 7 maart 1991 en van 5 oktober | que les arrêtés royaux du 7 mars 1991 et du 5 octobre 2000 susvisés |
2000 op 1 januari 2019 in werking getreden zijn; | sont entrés en vigueur le 1er janvier 2019; |
deze besluiten tot gevolg hebben dat personen die aangesloten zijn bij | que ces arrêtés ont pour conséquence que les personnes qui sont |
een ziekenfonds en een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in | affiliées auprès d'une mutualité et d'une société mutualiste visée à |
artikel 43bis, § 1, van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 en die | l'article 43bis, § 1er, de la loi précitée du 6 août 1990 et qui ne |
niet in regel zijn met de betaling van de bijdragen om te genieten van | sont pas en ordre de paiement des cotisations à payer pour bénéficier |
de voordelen van de diensten van de aanvullende verzekering van deze | des avantages des services de l'assurance complémentaire de ces |
entiteiten sinds de inwerkingtreding van deze besluiten, automatisch, | entités depuis l'entrée en vigueur de ces arrêtés deviendront |
vanaf 1 januari 2021 leden zullen worden waarvan de mogelijkheid om te | automatiquement, à partir du 1er janvier 2021, des membres dont la |
genieten van de diensten van de aanvullende verzekering, is opgeheven. | possibilité de bénéficier des services de l'assurance complémentaire |
Dit heeft tot gevolg dat: | est supprimée. Ceci implique: |
op het niveau van de aanvullende verzekering, om opnieuw te kunnen | au niveau de l'assurance complémentaire, que pour pouvoir bénéficier à |
genieten van een tussenkomst, er een wachttijd van 24 maanden moet | nouveau d'une intervention, il y a lieu d'effectuer un stage de 24 |
doorlopen worden gedurende dewelke de bijdragen zullen moeten betaald | mois, durant lesquels les cotisations devront être payées sans |
worden zonder op enige tussenkomst aanspraak te kunnen maken; | pourvoir prétendre à une quelconque intervention; |
in toepassing van 2 koninklijke besluiten van 26 augustus 2010, deze | mais également, en application de 2 arrêtés royaux du 26 août 2010, |
personen indien ze zulks hadden onderschreven, overigens eveneens het | que ces personnes perdront par ailleurs, si elles y avaient souscrit, |
voordeel van een waarborg van ziekteverzekering, aangeboden door een | le bénéfice d'une couverture d'assurance maladie offerte par une |
verzekeringsmaatschappij van onderlinge bijstand opgericht door hun | société mutualiste d'assurance créée par leur mutualité et ce, même si |
ziekenfonds zullen verliezen, en dit zelfs indien zij in regel zijn | |
met de betaling van de premies voor deze verzekeringswaarborg; | elles sont en ordre de paiement des primes pour cette couverture |
moet vermeden worden dat tijdens de huidige gezondheidscrisis die | d'assurance; qu'il faut éviter, durant la crise sanitaire actuelle qui a des |
onmiskenbare economische gevolgen heeft, via een aanpassing van de | conséquences économiques indéniables, par le biais d'une modification |
koninklijke besluiten van 7 maart 1991 en 5 oktober 2000, personen die | des arrêtés royaux du 7 mars 1991 et du 5 octobre 2000, que des |
in een financieel moeilijke situatie zijn, vanaf 1 januari 2021 | personnes qui sont dans une situation financière difficile soient |
uitgesloten worden van de mogelijkheid om te genieten van de | exclues, à partir du 1er janvier 2021, de la possibilité de bénéficier |
aanvullende verzekering gedurende 24 maanden en personen die een | de l'assurance complémentaire pendant 24 mois et que les personnes qui |
verzekeringscontract van een maatschappij van onderlinge bijstand | ont souscrit à un contrat d'assurance d'une société mutualiste et qui |
hebben onderschreven en gehospitaliseerd zouden worden in de komende | seraient hospitalisées dans les prochains mois ne reçoivent pas |
maanden, geen tussenkomst ontvangen terwijl ze in regel zijn met de | d'intervention, alors qu'elles sont en ordre de primes; |
premies; Gelet op het advies 68.597/1 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis 68.597/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 décembre 2020, en |
december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de |
van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en | l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et |
vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wordt een artikel | nationales de mutualités, il est inséré un article 2quinquies, rédigé |
2quinquies ingevoegd, luidende : | comme suit . |
" Art. 2quinquies.§ 1. In afwijking van artikel 2quater kan geen |
" Art. 2quinquies.§ 1er. Par dérogation à l'article 2quater, aucune |
enkele persoon de hoedanigheid van een lid van een ziekenfonds waarvan | personne ne peut obtenir la qualité de membre d'une mutualité dont la |
de mogelijkheid om te genieten van de voordelen van deze diensten | possibilité de bénéficier des avantages de ces services est supprimée |
opgeheven is zoals voorzien in artikel 2quater, vóór 1 januari 2022 | tel que prévue à l'article 2quater, avant le 1er janvier 2022. |
verwerven. In voorkomend geval behoudt de persoon tijdens de periode die loopt | Le cas échéant, pendant la période qui va du 25e mois de non-paiement |
van de 25e maand van niet-betaling van de bijdragen tot 31 december | des cotisations jusqu'au 31 décembre 2021, la personne conserve la |
2021, de hoedanigheid van lid van een ziekenfonds waarvan de | qualité de membre d'une mutualité dont la possibilité de bénéficier |
mogelijkheid om te genieten van een voordeel van de diensten, bedoeld | d'un avantage des services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), |
in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990 is | de la loi du 6 août 1990 est suspendue, tel que définie à l'article |
geschorst, zoals bepaald in artikel 2ter. | 2ter. |
De bijdragen betreffende de periode bedoeld in het tweede lid, worden | Les cotisations afférentes à la période visée à l'alinéa 2 s'ajoutent |
toegevoegd aan de bijdragen bedoeld in artikel 2ter, tweede lid, | aux cotisations visées à l'article 2ter, alinéa 2, sans préjudice des |
onverminderd de uitzonderingen bedoeld in het derde en het vierde lid | exceptions visées aux alinéas 3 et 4, de cet article 2ter. Pour |
van dit artikel 2ter. Voor de toepassing van deze uitzonderingen, moet | l'application de ces exceptions, il faut, le cas échéant, également |
in voorkomend geval ook de periode bedoeld in het tweede lid, in | prendre en considération la période visée à l'alinéa 2. |
aanmerking genomen worden. | |
In afwijking van artikel 2bis, § 1, eerste lid, 2°, van dit besluit, | Par dérogation à l'article 2bis, § 1er, alinéa 1er, 2°, du présent |
moet men derhalve, om te kunnen genieten van een voordeel van de | arrêté, il faut par conséquent, pour pouvoir bénéficier d'un avantage |
betrokken diensten voor een gebeurtenis die zich voordoet in 2021, in | des services concernés pour un événement qui se produit en 2021, être |
regel zijn met de bijdragen voor de periode van 1 januari 2019 tot en | en ordre de cotisations pour la période du 1er janvier 2019 au mois y |
met de maand tijdens dewelke deze gebeurtenis zich heeft voorgedaan. | compris durant lequel cet événement s'est produit. |
§ 2. De eerste paragraaf is van toepassing onverminderd artikel 48bis | § 2. Le paragraphe 1er s'applique sans préjudice de l'article 48bis de |
van de wet van 6 augustus 1990.". | la loi du 6 août 1990.". |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des |
van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde | articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la |
en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de | mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à |
maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, | l'article 43bis, § 1er, de cette même loi, il est inséré un article 1erquinquies, |
van dezelfde wet betreft, wordt een artikel 1quinquies ingevoegd, | |
luidende : | rédigé comme suit . |
" Art. 1erquinquies.§ 1. In afwijking van artikel 1quater kan geen |
" Art. 1erquinquies.§ 1er. Par dérogation à l'article 1erquater, |
enkele persoon de hoedanigheid van lid van een maatschappij van | aucune personne ne peut obtenir la qualité de membre d'une société |
onderlinge bijstand waarvan de mogelijkheid om te genieten van de | mutualiste dont la possibilité de bénéficier des avantages de ces |
voordelen van deze diensten opgeheven is zoals voorzien in artikel | services est supprimée, tel que prévue à l'article 1erquater, avant le |
1quater, vóór 1 januari 2022 verwerven. | 1er janvier 2022. |
In voorkomend geval behoudt de persoon tijdens de periode die loopt | Le cas échéant, pendant la période qui va du 25e mois de non-paiement |
van de 25e maand van niet-betaling van de bijdragen tot 31 december | des cotisations jusqu'au 31 décembre 2021, la personne conserve la |
2021, de hoedanigheid van lid van een maatschappij van onderlinge | qualité de membre d'une société mutualiste dont la possibilité de |
bijstand waarvan de mogelijkheid om te genieten van een voordeel van | |
de diensten, bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet | bénéficier d'un avantage des services visés à l'article 3, alinéa 1er, |
van 6 augustus 1990 is geschorst, zoals bepaald in artikel 1ter. | b) et c), de la loi du 6 août 1990 est suspendue, tel que définie à l'article 1erter. |
De bijdragen die betrekking hebben op de periode bedoeld in het tweede | Les cotisations afférentes à la période visée à l'alinéa 2 s'ajoutent |
lid, worden toegevoegd aan de bijdragen bedoeld in artikel 1ter, § 2, | aux cotisations visées à l'article 1erter, § 2, alinéa 1er, sans |
eerste lid, onverminderd de uitzonderingen bedoeld in § 2, tweede en | préjudice des exceptions visées au § 2, alinéas 2 et 3, de cet article |
derde lid, van dit artikel 2ter. Voor de toepassing van deze | 2ter. Pour l'application de ces exceptions, il faut, le cas échéant, |
uitzonderingen, moet in voorkomend geval ook de periode bedoeld in het | également prendre en considération la période visée à l'alinéa 2. |
tweede lid, in aanmerking genomen worden. | |
In afwijking van artikel 1bis, § 1, eerste lid, 2°, van dit besluit, | Par dérogation à l'article 1erbis, § 1er, alinéa 1er, 2°, du présent |
moet men derhalve, om te kunnen genieten van een voordeel van de | arrêté, il faut par conséquent, pour pouvoir bénéficier d'un avantage |
betrokken diensten voor een gebeurtenis die zich voordoet in 2021, in | des services concernés pour un événement qui se produit en 2021, être |
regel zijn met de bijdragen voor de periode van 1 januari 2019 tot en | en ordre de cotisations pour la période du 1er janvier 2019 au mois y |
met de maand tijdens dewelke deze gebeurtenis zich heeft voorgedaan. | compris durant lequel cet événement s'est produit. |
§ 2. De eerste paragraaf is van toepassing onverminderd artikel 48bis | § 2. Le paragraphe 1er s'applique sans préjudice de l'article 48bis de |
van de wet van 6 augustus 1990.". | la loi du 6 août 1990.". |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2021. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |