← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 1° bis, en 17ter, A, 1°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 1° bis, en 17ter, A, 1°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 1° bis, et 17ter, A. 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 14 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 1° |
17, § 1, 1° bis, en 17ter, A, 1°, van de bijlage bij het koninklijk | bis, et 17ter, A. 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 | 5, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté |
december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, | royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par |
bekrachtig bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | la loi du 10 août 2001; |
augustus 2001 Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 17 mei 2016; | réunion du 17 mai 2016; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 mei 2016; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen | 2016; |
van 15 juni 2016; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 15 juin |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2016; |
op 29 juni 2016; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 4 juli 2016; | national d'assurance maladie-invalidité du 4 juillet 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 décember 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op advies 61.059/2 van de Raad van State, gegeven op 27 maart | Vu l'avis 61.059/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 17, § 1, 1° bis, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.L'article 17, § 1er, 1° bis, de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | |
besluit van 23 mei 2001 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | inséré par l'arrêté royal du 23 mai 2001 et modifié par les arrêtés |
25 februari 2003 en 25 november 2011, wordt als volgt aangevuld : | royaux des 25 février 2003 et 25 novembre 2011, est complété comme suit : |
450273-450284 | "450273-450284 |
Bijkomend honorarium voor een gedigitaliseerde opname bij het | Supplément d'honoraires pour un enregistrement digitalisé lors des |
uitvoeren van de verstrekkingen 450096-450100, 450192-450203, | prestations 450096-450100, 450192-450203, 450354-450365, |
450354-450365, 450376-450380, indien deze opname is uitgevoerd met een | 450376-450380, si cet enregistrement est effectué avec un appareil qui |
mammografie toestel dat digitale beelden maakt via "direct | fait des images digitalisées via "direct radiography" (DR), avec les |
radiography" (DR) en waarbij de beelden in een geïnformatiseerd | images étant par ailleurs introduites dans une base de données |
bestand zijn opgenomen zodat ze via elektronische weg beschikbaar zijn | informatisée et disponibles à d'autres prestataires qui sont concernés |
voor andere verstrekkers die bij de diagnose, behandeling en/of de | par le diagnostic, le traitement et/ou le suivi du patient . . . . . N |
opvolging van de patiënt betrokken zijn . . . . . N 26 | 26 |
De verstrekking 450273-450284 kan slechts éénmaal per dag worden | La prestation 450273-450284 ne peut être attestée qu'une fois par |
aangerekend. | jour.". |
Art. 2.Artikel 17ter, A, 1°, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 17ter, A, 1°, de la même annexe, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 juli 1994, wordt als volgt aangevuld : | royal du 25 juillet 1994, est complété comme suit : |
461495-461506 | "461495-461506 |
Bijkomend honorarium voor een gedigitaliseerde opname bij het | Supplément d'honoraires pour un enregistrement digitalisé lors des |
uitvoeren van de verstrekkingen 461090-461101, 461451-461462, indien | prestations 461090-461101, 461451-461462, si cet enregistrement est |
deze opname is uitgevoerd met een mammografie toestel dat digitale | |
beelden maakt via "direct radiography" (DR) en waarbij de beelden in | effectué avec un appareil qui fait des images digitalisées via "direct |
een geïnformatiseerd bestand zijn opgenomen zodat ze via elektronische | radiography" (DR), les images étant par ailleurs introduites dans une |
weg beschikbaar zijn voor andere verstrekkers die bij de diagnose, | base de données informatisée et disponibles à d'autres prestataires |
behandeling en/of de opvolging van de patiënt betrokken zijn . . . . . | qui sont concernés par le diagnostic, le traitement et /ou le suivi du |
N 26 | patient . . . . . N 26 |
De verstrekking 461495-461506 kan slechts éénmaal per dag worden | La prestation 461495-461506 ne peut être attestée qu'une fois par |
aangerekend. | jour.". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |