Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, tot vaststelling, voor 2017-2018, van de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, fixant, pour 2017-2018, l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2017, | collective de travail du 10 juillet 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
van het Waalse Gewest, tot vaststelling, voor 2017-2018, van de | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | wallonne, fixant, pour 2017-2018, l'abaissement à 55 ans de la limite |
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | |
het recht op uitkeringen voor de landingsbaan betreft, voor werknemers | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen (1) | longue ou qui exercent un métier lourd (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Waalse Gewest; | régional de la Région wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2017, gesloten | travail du 10 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het | |
Waalse Gewest, tot vaststelling, voor 2017-2018, van de verlaging van | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | wallonne, fixant, pour 2017-2018, l'abaissement à 55 ans de la limite |
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | |
uitkeringen voor de landingsbaan betreft, voor werknemers met een | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen. | longue ou qui exercent un métier lourd. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2017 | Convention collective de travail du 10 juillet 2017 |
Vaststelling, voor 2017-2018, van de verlaging van de leeftijdsgrens | |
naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor de | Fixation, pour 2017-2018, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die | fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou |
een zwaar beroep uitoefenen (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus | qui exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 10 août 2017 |
2017 onder het nummer 140986/CO/328.02) | sous le numéro 140986/CO/328.02) |
Inleiding | Préambule |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 |
het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot uitvoering van | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel | |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | |
Overwegende dat laatstgenoemd koninklijk besluit de leeftijdsgrens | réduction des prestations de travail à mi-temps; |
voor uitkeringen voor landingsbanen verhoogt van 55 jaar naar 60 jaar | Considérant que ce dernier arrêté royal relève de 55 à 60 ans la |
limite d'âge pour les allocations pour les emplois de fin de carrière | |
vanaf 1 januari 2015, met een uitzondering voor zware beroepen, lange | à partir du 1er janvier 2015, avec une exception pour les métiers |
loopbanen en ondernemingen in herstructurering en moeilijkheden | lourds, les carrières longues et les entreprises en difficultés ou en |
waarbij de leeftijdsgrens geleidelijk met vijf jaar wordt opgetrokken | restructuration, pour lesquels la limite d'âge est relevée |
tot hij in 2019 de leeftijd van 60 jaar bereikt, waarvan kan worden | progressivement de cinq ans pour atteindre 60 ans en 2019; ce à quoi |
afgeweken voor de periode 2017-2018 via een collectieve | il est possible de déroger au moyen d'une convention collective de |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad die een lagere | travail du Conseil national du travail qui prévoit, pour la période |
2017-2018, une limite d'âge inférieure, sans que cette dernière puisse | |
leeftijdsgrens voorziet, zonder dat deze lager mag zijn dan 55 jaar, | se situer en deçà de 55 ans, les secteurs ou entreprises en |
waartoe sectoren of ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering | |
kunnen toetreden via een collectieve arbeidsovereenkomst; | difficultés ou en restructuration pouvant y adhérer au moyen d'une |
Overwegende de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 tot | convention collective de travail; |
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de | Considérant la convention collective de travail n° 127 fixant, pour |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
in moeilijkheden of herstructurering. | un entreprise en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers en |
Article 1er.La présente convention s'applique aux travailleurs et aux |
werkgevers die vallen onder het Paritair Subcomité voor het stads- en | employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport |
streekvervoer van het Waalse Gewest. | urbain et régional de la Région wallonne. |
Voor de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst wordt onder | Pour l'application des dispositions de la présente convention, on |
"werknemers" verstaan : de arbeiders en arbeidsters, de mannelijke en | entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières, les |
vrouwelijke bedienden en het directiepersoneel. | employés et les employées en ce compris le personnel de direction. |
Deze overeenkomst vernietigt en vervangt de overeenkomst getekend op 7 | La présente convention annule et remplace la convention signée le 7 |
juni 2017 betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, | juin 2017, relative à l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbaan | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui |
beroep uitoefenen. | exercent un métier lourd. |
HOOFDSTUK II. - Principes en nadere regels | CHAPITRE II. - Principes et modalités |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart | application de la convention collective de travail n° 127 conclue par |
2017 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2017-2018, | le Conseil national du travail le 21 mars 2017 et fixant, pour |
van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering. | une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ook gesloten met toepassing | La présente convention collective de travail est également conclue en |
van artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot | application de l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | système du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | réduction des prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par |
zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
december 2014. | |
Art. 3.Voor de periode 2017-2018 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
Art. 3.Pour la période 2017-2018, la limite d'âge est portée à 55 ans |
gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot | pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à |
een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de met toepassing van | |
artikel 8, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un |
loopbaanvermindering en landingsbanen en die voldoen aan de | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | de carrière et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat | par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition |
de werknemer, op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving aan de | qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : | de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : |
- Ofwel een beroepsloopbaan van 35 jaar als loontrekkende kan bewijzen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot vaststelling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Ofwel werd tewerkgesteld sinds : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een | a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années |
b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een | calendrier, calculées de date à date; |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années |
calendrier, calculées de date à date; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 4.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd. Ze treedt |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
in werking op 1 januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 | Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2017 et cesse d'être |
december 2018. | en vigueur le 31 décembre 2018. |
Ze is van toepassing op periodes van vermindering van | Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail |
arbeidsprestaties waarvan de aanvangsdatum of de datum van verlenging | dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de |
gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. | validité de la présente convention. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |