← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 | 14 JANVIER 2013. - Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de |
en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september | l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 24 mei 2012; | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 24 mai 2012; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle 24 mei 2012; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux du 24 mai |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | 2012; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 24 mei 2012; | d'implants-organismes assureurs du 24 mai 2012; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 6 juni 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 juin 2012; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 11 juni 2012; | national d'assurance maladie-invalidité du 11 juin 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2012; |
oktober 2012; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 23 novembre 2012; |
november 2012; Gelet op het advies 52.485/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 52.485/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2012, en |
december 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35, § 11ter van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 35, § 11ter de l'annexe à l'arrêté royal du |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | |
besluit van 7 september 2003, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | inséré par l'arrêté royal du 7 septembre 2003, modifié en dernier lieu |
besluit van 23 december 2010, worden de volgende wijzigingen | par l'arrêté royal du 23 décembre 2010, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° Het vijfde lid wordt vervangen als volgt : | 1° L'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : |
« Om in aanmerking te komen voor de terugbetaling van deze | « Afin d'entrer en ligne de compte pour le remboursement de ces |
verstrekkingen, moet de verpleeginrichting zich kenbaar maken bij de | prestations, l'établissement hospitalier doit se faire connaître |
Dienst voor Geneeskundige verzorging aan de hand van een | auprès du Service des Soins de Santé au moyen d'un formulaire |
standaardformulier. Elke verpleeginrichting meldt ook via dit | standard. Chaque établissement hospitalier communique également via ce |
standaardformulier de naam van de geneesheer-specialist in de | |
cardiologie die aangeduid is als verantwoordelijke voor de | formulaire standard le nom du médecin spécialiste en cardiologie qui a |
interventionele cardiologie (en zijn plaatsvervanger bij afwezigheid). | été désigné comme responsable pour la cardiologie interventionnelle |
Per verpleeginrichting kan slechts één geneesheerspecialist in de | (et son remplaçant en cas d'absence). Par établissement hospitalier, |
cardiologie als verantwoordelijke voor de interventionele cardiologie | un seul médecin spécialiste en cardiologie peut être désigné comme |
worden aangeduid. Het Comité van de verzekering voor geneeskundige | responsable pour la cardiologie interventionnelle. Le Comité de |
verzorging stelt dit formulier op voorstel van de Technische Raad voor | l'Assurance Soins de Santé établit ce formulaire sur base d'une |
Implantaten op. »; | proposition du Conseil technique des implants. »; |
2° Het zesde lid wordt vervangen als volgt : | 2° L'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : |
« Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier | |
(clinical data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire | « Le formulaire d'enregistrement standardisé (clinical data report), |
stents wordt door de verantwoordelijke cardioloog voor de | dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires |
interventionele cardiologie (of zijn plaatsvervanger bij afwezigheid) | est signé par le cardiologue responsable pour la cardiologie |
ondertekend en aan de adviserend geneesheer van de | interventionnelle (ou son remplaçant en cas d'absence) et transmis |
verzekeringsinstelling ter kennisgeving meegedeeld en aan de « Belgian | pour notification au médecin conseil de l'organisme assureur et au « |
Working Group on Interventional Cardiology » bezorgd. De modaliteiten | Belgian Working Group on Interventional Cardiology ». Les modalités à |
waarop dit dient te gebeuren worden door de « Belgian Working Group on | respecter dans le cadre de cette procédure sont établies par le « |
Interventional Cardiology », de Technische Raad voor Implantaten en de | Belgian Working Group on Interventional Cardiology », le Conseil |
Dienst voor Geneeskundige Verzorging opgesteld. ». | Technique des Implants et le Service des soins de santé. ». |
Art. 2.In artikel 35bis, § 12ter van de bijlage bij het koninklijk |
Art. 2.A l'article 35bis, § 12ter de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 | par l'arrêté royal du 7 septembre 2003 modifié en dernier lieu par |
september 2003 laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 | l'arrêté royal du 23 décembre 2010, sont apportées les modifications |
december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° Het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° L'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
« Om in aanmerking te komen voor de terugbetaling van deze | « Afin d'entrer en ligne de compte pour le remboursement de ces |
verstrekkingen, moet de verpleeginrichting zich kenbaar maken bij de | prestations, l'établissement hospitalier doit se faire connaître |
Dienst voor Geneeskundige verzorging aan de hand van een | auprès du Service des Soins de Santé au moyen d'un formulaire |
standaardformulier. Elke verpleeginrichting meldt ook via dit | standard. Chaque établissement hospitalier communique également via ce |
standaardformulier de naam van de geneesheer-specialist in de | |
cardiologie die aangeduid is als verantwoordelijke voor de | formulaire standard le nom du médecin spécialiste en cardiologie qui a |
interventionele cardiologie (en zijn plaatsvervanger bij afwezigheid). | été désigné comme responsable pour la cardiologie interventionnelle |
Per verpleeginrichting kan slechts één geneesheerspecialist in de | (et son remplaçant en cas d'absence). Par établissement hospitalier, |
cardiologie als verantwoordelijke voor de interventionele cardiologie | un seul médecin spécialiste en cardiologie peut être désigné comme |
worden aangeduid. Het Comité van de verzekering voor geneeskundige | responsable pour la cardiologie interventionnelle. Le Comité de |
verzorging stelt dit formulier op voorstel van de Technische Raad voor | l'Assurance Soins de Santé établit ce formulaire sur base d'une |
Implantaten op. »; | proposition du Conseil technique des implants. »; |
2° Het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 2° L'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
« Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier | |
(clinical data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire | « Le formulaire d'enregistrement standardisé (clinical data report), |
stents wordt door de verantwoordelijke cardioloog voor de | dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires |
interventionele cardiologie (of zijn plaatsvervanger bij afwezigheid) | est signé par le cardiologue responsable pour la cardiologie |
ondertekend en aan de adviserend geneesheer van de | interventionnelle (ou son remplaçant en cas d'absence) et transmis |
verzekeringsinstelling ter kennisgeving meegedeeld en aan de « Belgian | pour notification au médecin conseil de l'organisme assureur et au « |
Working Group on Interventional Cardiology » bezorgd. De modaliteiten | Belgian Working Group on Interventional Cardiology ». Les modalités à |
waarop dit dient te gebeuren worden door de « Belgian Working Group on | respecter dans le cadre de cette procédure sont établies par le « |
Interventional Cardiology », de Technische Raad voor Implantaten en de | Belgian Working Group on Interventional Cardiology », le Conseil |
Dienst voor Geneeskundige Verzorging opgesteld. ». | technique des Implants et le Service des soins de santé. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |