Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de risicogroepen en vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative aux groupes à risque et aux efforts de formation pour les années 2011-2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de risicogroepen en | peaux bruts, relative aux groupes à risque et aux efforts de formation |
vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012 (1) | pour les années 2011-2012 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
en de handel in ruwe huiden en vellen; | commerce de cuirs et peaux bruts; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, | travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
in ruwe huiden en vellen, betreffende de risicogroepen en | peaux bruts, relative aux groupes à risque et aux efforts de formation |
vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012. | pour les années 2011-2012. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
vellen | peaux bruts |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 | Convention collective de travail du 21 octobre 2011 |
Risicogroepen en vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012 | Groupes à risque et efforts de formation pour les années 2011-2012 |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 novembre 2011 sous le numéro |
106870/CO/128.01) | 106870/CO/128.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters an de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de | ressortissent à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
handel in ruwe huiden en vellen. | commerce de cuirs et peaux bruts. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2011 |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années |
en 2012 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het | 2011 et 2012 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du |
volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij | salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23 |
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
van de sociale zekerheid voor werknemers. | sécurité sociale des travailleurs salariés. |
Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is |
Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est |
bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van | destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes |
personen die behoren tot de risicogroepen. | appartenant aux groupes à risque. |
Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of | Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit |
hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. | individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. |
De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de | Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et |
verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie. | le rapportage sont confiés à la fédération patronale. |
Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten, |
Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre |
rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector | de la présente convention collective de travail, vu la concurrence |
uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden : | importante à l'égard du secteur : |
- de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; | - les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; |
- de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek | - les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de |
aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; | formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; |
- de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende | - les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les |
activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige | activités subséquentes est telle que l'emploi est menacé en cascade |
aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld | par suite d'un manque d'adaptation permanente, par exemple les |
CAD-CAM operators. | opérateurs CAD-CAM. |
Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door Unitan VZW, rue des Tanneurs |
Art. 5.Cette cotisation est perçue par l'Unitan ASBL, rue des |
140, te 7730 Estaimbourg. De geïnde fondsen zullen paritair beheerd | Tanneurs 140, à 7730 Estaimbourg. Les fonds perçus seront gérés |
worden. | paritairement. |
De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van | La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. |
0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden. | ne peut pas dépasser la totalité des recettes. |
Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomtié, een |
Art. 6.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la |
evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitaitieven en | sous-commission paritaire à propos des initiatives de formation |
bestedingen, zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve | existantes et des affectations, comme prévues à l'article 3 de la |
arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 7.Wat betreft de vorming (de wet van 23 december 2005 |
Art. 7.Concernant la formation (la loi du 23 décembre 2005 relative |
betreffende het Generatiepact, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd | au Pacte de solidarité entre générations, notamment l'article 30, |
door de wet van 17 mei 2007) zal de sector een jaarlijkse toename van | modifié par la loi du 17 mai 2007), le secteur réalisera annuellement |
de participatieraad aan vorming en opleiding met 5 procentputen | une augmentation du taux de participation aux formations de 5 points |
realiseren. | de pourcentage. |
Dit zal gebeuren op ondernemingsvalk door : het toekennen van | Cela se passe au niveau de l'entreprise par : l'octroi d'un temps de |
opleidingstijd per werknemer, individueel of collectief, of het | formation par travailleur, collective ou individuelle, ou l'offre et |
aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod binnen of buiten de | l'acceptation d'une offre de formation pendant ou en dehors des heures |
werkuren of via stelsels van collectieve opleidingsplanning via de | de travail, ou via système de planning d'une formation collective via |
ondernemingsraad. | le conseil d'entreprise. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. | le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |