Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de meldingsplicht aan het navb-cnac Constructiv "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de meldingsplicht aan het navb-cnac Constructiv Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'obligation d'information au navb-cnac Constructiv
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober collective de travail du 13 octobre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, Commission paritaire de la construction, relative à l'obligation
betreffende de meldingsplicht aan het navb-cnac Constructiv (1) d'information au navb-cnac Constructiv (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011, travail du 13 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative à l'obligation
meldingsplicht aan het navb-cnac Constructiv. d'information au navb-cnac Constructiv.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 Convention collective de travail du 13 octobre 2011
Meldingsplicht aan het navb-cnac Constructiv Obligation d'information au navb-cnac Constructiv
(Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 14 novembre 2011 sous le numéro
106853/CO/124) 106853/CO/124)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren. de la Commission paritaire de la construction.
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Het Nationaal Actiecomité voor Veiligheid en Hygiëne in het

Art. 2.Le Comité national d'action pour la sécurité et l'hygiène dans

Bouwbedrijf - navb-cnac Constructiv (navb-cnac Constructiv) moet la construction - navb-cnac Constructiv (navb-cnac Constructiv) doit
beschikken over inlichtingen over de in artikel 3 bepaalde werken. Het disposer d'informations sur les travaux définis à l'article 3. Il
bekomt deze inlichtingen volgens de modaliteiten vastgelegd in deze obtient ces informations conformément aux modalités fixées dans la
collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 3.De werken waarover navb-cnac Constructiv inlichtingen moet

Art. 3.Les travaux à propos desquels navb-cnac Constructiv doit

ontvangen zijn : recevoir des informations sont :
1° de werken die de in artikel 1 bedoelde ondernemingen uitvoeren en 1° les travaux exécutés par les entreprises visées à l'article 1er et
die aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) moeten gemeld qui doivent être notifiés à l'Office national de sécurité sociale
worden in toepassing van artikel 30bis, § 7 van de wet van 27 juni (ONSS) en application de l'article 30bis, § 7 de la loi du 27 juin
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; sociale des ouvriers;
2° voor zover niet begrepen in het voorgaande lid, de werken die de in 2° pour autant qu'ils ne soient pas compris dans l'alinéa précédent,
artikel 1 bedoelde ondernemingen uitvoeren en die aan de FOD les travaux exécutés par des entreprises visées à l'article 1er et qui
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg - Administratie van de doivent être notifiés au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale -
Arbeidsveiligheid moeten gemeld worden in toepassing van artikel 45 Administration de la Sécurité du travail en application de l'article
van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de 45 de l'arrêté royal du 25 janvier 2011 concernant les chantiers
tijdelijke of mobiele bouwplaatsen. temporaires ou mobiles.

Art. 4.De in artikel 1 bedoelde ondernemingen moeten voor de in

Art. 4.Les entreprises visées à l'article 1er ne doivent pas adresser

artikel 3 bedoelde werken geen specifieke melding verrichten aan het de notification spécifique au navb-cnac Constructiv pour les travaux
navb-cnac Constructiv. visés à l'article 3.
Navb-cnac Constructiv obtient les informations nécessaires des
Navb-cnac Constructiv haalt de nodige inlichtingen uit de in artikel 3 notifications visées à l'article 3 adressées à l'ONSS et au SPF
bedoelde meldingen aan de RSZ en de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Emploi, Travail et Concertation sociale.
Sociaal Overleg. Het eerste en tweede lid van dit artikel gelden eveneens voor de Les premier et deuxième alinéas du présent article valent également
werken die de in artikel 1 bedoelde ondernemingen uitvoeren, maar pour les travaux qu'exécutent les entreprises visées à l'article 1er
waarvoor de verplichting om ze aan de RSZ of de FOD Werkgelegenheid, mais pour lesquels l'obligation de les notifier à l'ONSS ou au SPF
Arbeid en Sociaal Overleg te melden, berust bij een onderneming die Emploi, Travail et Concertation sociale incombe à une entreprise qui
niet bedoeld is in artikel 1. n'est pas visée à l'article 1er.

Art. 5.§ 1. Indien de in artikel 3 bedoelde werken aan de RSZ of FOD

Art. 5.§ 1er. Si les travaux visés à l'article 3 doivent être

Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg moeten gemeld worden door notifiés à l'ONSS ou au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale
een onderneming bedoeld in artikel 1, moet deze onderneming een kopie par une entreprise visée à l'article 1er, cette entreprise doit mettre
van de melding op een voor het personeel en andere belanghebbende à disposition une copie de la notification à un endroit facilement
gemakkelijk toegankelijke plek op de bouwplaats ter beschikking accessible au personnel et aux autres personnes intéressées sur le
stellen vanaf de aanvang tot het einde van de werken. chantier du début à la fin des travaux.
§ 2. Indien de in artikel 3 bedoelde werken aan de RSZ of FOD § 2. Si les travaux visés à l'article 3 doivent être notifiés à l'ONSS
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg moeten gemeld worden door ou au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale par une entreprise
een onderneming niet bedoeld in artikel 1, ontvangt de onderneming die qui n'est pas visée à l'article 1er, l'entreprise qui est reprise dans
in deze melding is opgenomen en die geacht wordt als eerste cette notification et qui est considérée comme première entreprise
onderneming bedoeld in artikel 1 activiteiten op de bouwplaats uit te visée à l'article 1er à effectuer des travaux sur le chantier, reçoit
voeren, een kopie van de melding. De onderneming die deze kopie une copie de la notification. L'entreprise qui reçoit cette copie doit
ontvangt moet ze op een voor het personeel en andere belanghebbenden la mettre à disposition à un endroit facilement accessible au
gemakkelijk toegankelijke plek op de bouwplaats ter beschikking personnel et à d'autres personnes intéressées sur le chantier du début
stellen vanaf de aanvang tot het einde van de werken. à la fin des travaux.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

september 2011. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 le 1er septembre 2011. Elle remplace la convention collective de
februari 2011 betreffende de meldingsplicht aan het navb-cnac travail du 10 février 2011 concernant l'obligation d'information au
Constructiv. navb-cnac Constructiv.
Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur met dien verstande dat ze Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle
te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions
Paritair Comité voor het bouwbedrijf besloten collectieve d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la
arbeidsovereenkomsten. Commission paritaire de la construction.
Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de
een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée,
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair adressée au président de la Commission paritaire de la construction.
Comité voor het bouwbedrijf.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vereist een aanpassing

Art. 7.Cette convention collective de travail requiert une adaptation

van de webapplicatie "unieke werfmelding (UWM)" op de l'application digitale "déclaration unique de chantier (DUC)" sur
www.socialezekerheid.be. Indien de aanpassing van de UWM aan de www.securitesociale.be. Si l'adaptation de la DUC aux dispositions de
bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst pas operationeel la présente convention collective de travail ne devient opérationnelle
wordt na 1 september 2011, blijven de ondernemingen bedoeld in artikel qu'après le 1er septembre 2011, les entreprises visées à l'article 1er
1 in tussentijd verplicht om de nodige inlichtingen aan navb-cnanc restent tenues, dans la période intermédiaire, de fournir les
Constructiv te verstrekken door in de UWM het specifieke luik bestemd informations nécessaires au navb-cnac Constructiv en complétant dans
voor navb-cnac Constructiv in te vullen. la DUC le volet spécifique destiné au navb-cnac Constructiv.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^