Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende het sectoraal systeem van ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende het sectoraal systeem van ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, modifiant la convention collective de travail du 16 juin 2011 relative au système sectoriel d'éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot Sous-commission paritaire pour la carrosserie, modifiant la convention
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 collective de travail du 16 juin 2011 relative au système sectoriel
betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (1) d'éco-chèques (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, travail du 28 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot wijziging Sous-commission paritaire pour la carrosserie, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende collective de travail du 16 juin 2011 relative au système sectoriel
het sectoraal systeem van ecocheques. d'éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het koetswerk Sous-commission paritaire pour la carrosserie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011 Convention collective de travail du 28 septembre 2011
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 Modification de la convention collective de travail du 16 juin 2011
betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (Overeenkomst relative au système sectoriel d'éco-chèques (Convention enregistrée le
geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer 106627/CO/149.02) 3 novembre 2011 sous le numéro 106627/CO/149.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Binnen de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011

Art. 2.Au sein de la convention collective de travail du 16 juin 2011

betreffende het sectoraal systeem ecocheques, geregistreerd onder het concernant le système sectoriel d'éco-chèques, enregistrée sous le
nummer 105516/CO/149.02, wordt onderstaand artikel toegevoegd : numéro 105516/CO/149.02, l'article ci-dessous est ajouté :
"

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 18

"

Art. 21.La présente convention collective de travail remplace celle

juni 2009 betreffende het sectoraal systeem van ecocheques, gesloten du 18 juin 2009 concernant le système sectoriel d'eco-chéques, conclue
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, en algemeen verbindend au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, et rendue
verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 2010 (Belgisch Staatsblad obligatoire par arrêté royal du 2 juin 2010 (Moniteur belge du 6 août
van 6 augustus 2010)." 2010)."

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en dezelfde Elle a les mêmes modalités de dénonciation et les mêmes délais de
opzeggingstermijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^