Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms"-basis "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal terms"-basis Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 relative à l'accord cadre concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande et occupés par une société belge sur une base d'"equal terms"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la
de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003
betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de relative à l'accord cadre concernant la fixation des conditions de
loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool belge des
der zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische marins de la marine marchande et occupés par une société belge sur une
maatschappij op een "equal terms"-basis (1) base d'"equal terms" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, travail du 24 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003
betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de relative à l'accord cadre concernant la fixation des conditions de
loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool belge des
der zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische marins de la marine marchande et occupés par une société belge sur une
maatschappij op een "equal terms"-basis. base d'"equal terms".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de koopvaardij Commission paritaire pour la marine marchande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011 Convention collective de travail du 24 octobre 2011
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 Modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003
betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de relative à l'accord cadre concernant la fixation des conditions de
loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool belge des
der zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische marins de la marine marchande et occupés par une société belge sur une
maatschappij op een "equal terms"-basis (Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer 106863/CO/316)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : - de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort en die voor de schepen bepaald in de bijlage toetreden tot deze collectieve arbeidsovereenkomst door middel van de in bijlage gevoegde toetredingsakte (bijlage); - alle stafofficieren, zijnde kapiteins, 1e officieren, 1e en 2e werktuigkundigen, ingeschreven op de Poollijst zoals bedoeld in

base d'"equal terms" (Convention enregistrée le 14 novembre 2011 sous le numéro 106863/CO/316)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux : - aux employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la Commission paritaire pour la marine marchande et qui, pour les navires définis en annexe, adhèrent à la présente convention collective de travail par le biais de l'acte d'adhésion ci-joint (annexe); - à tous les officiers d'état-major, à savoir capitaines, 1ers officiers, 1ers et 2nds mécaniciens, inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande, comme prévu à l'article 1erbis, 1° de

artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945, en door een l'arrêté-loi du 7 février 1945, et occupés par une société belge par
Belgische maatschappij tewerkgesteld door middel van een
arbeidsovereenkomst voor zeelieden "equal terms" waarvoor de reder een un contrat de travail pour marins sur une base d'"equal terms" et pour
toetredingsakte heeft ingediend. lesquels l'armateur a introduit un acte d'adhésion.

Art. 2.De bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei

Art. 2.L'annexe à la convention collective du 8 mai 2003 - accord

2003 - raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden cadre concernant la fixation des conditions de rémunération des
van stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden ter officiers d'état-major inscrits au Pool belge des marins de la marine
koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een marchande et occupés par une société belge sur une base d'"equal
"equal terms"-basis wordt vervangen door de in bijlage gevoegde terms", est remplacée par l'acte d'adhésion joint en annexe.
toetredingsakte.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt is gesloten voor

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd en gaat in op 1 oktober 2011. une durée indéterminée et entre en vigueur au 1er octobre 2011.
Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect
opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. De opzegging d'un délai de préavis de six mois. Cette dénonciation doit se faire
wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la
Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van de ondertekenende Commission paritaire pour la marine marchande et être signifiée à
partijen betekend. chacune des parties signataires.
De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de Le délai de six mois commence à courir à compter de la date d'envoi du
aangetekende brief aan de voorzitter is gestuurd. recommandé au président.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, Annexe à la convention collective de travail du 24 octobre 2011,
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande,
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 relative à la modification de la convention collective de travail du 8
betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling van de mai 2003 relative à l'accord cadre concernant la fixation des
loonvoorwaarden voor stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool conditions de rémunération des officiers d'état-major inscrits au Pool
der zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Belgische belge des marins de la marine marchande et occupés par une société
maatschappij op een "equal terms"-basis belge sur une base d'"equal terms"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Direction générale Relations collectives de travail
Paritair Comité voor de koopvaardij Commission paritaire pour la marine marchande
Toetredingsakte bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 Acte d'adhésion à la convention collective de travail du 8 mai 2003
de vaststelling van de loonsvoorwaarden voor stafofficieren concernant la fixation des conditions de rémunération des officiers
ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden ter koopvaardij en d'état-major inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande
tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een "equal et occupés par une société belge sur une base d'"equal terms"
terms"-basis
De onderneming : L'entreprise :
Gevestigd te : Etablie à :
K.B.O./btw nr. : N° T.V.A. / n° B.C.E. :
Ingeschreven bij de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden : Inscrite à la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins
treedt hiermee toe tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei : adhère par la présente à la convention collective de travail du 8 mai
2003 betreffende vaststelling van de loonvoorwaarden voor 2003 concernant la fixation des conditions de rémunération des
stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool der zeelieden ter officiers d'état-major inscrits au Pool belge des marins de la marine
koopvaardij en tewerkgesteld door een Belgische maatschappij op een marchande et occupés par une société belge sur une base d'"equal
"equal terms"-basis voor volgende schepen : terms" pour les navires suivants :
...................... ......................
...................... ......................
...................... ......................
...................... ......................
...................... ......................
De onderneming verbindt er zich toe alle bepalingen van deze L'entreprise s'engage à respecter strictement toutes les dispositions
overeenkomst strikt na te leven. de cette convention.
Opgesteld te en op . . . . . Fait à . . . . ., le . . . . .
Handtekening . . . . . Signature . . . . .
Naam, voornaam en functie . . . . . Ondertekenaar Vak voorbehouden voor de administratie Het Paritair Comité voor de koopvaardij heeft kennis genomen van de toetredingsaanvraag hierboven vermeld en heeft tijdens zijn vergadering van ............................................ een eenparig gunstig advies gegeven. Voorzitter Paritair Comité voor de koopvaardij Nom, prénom et fonction . . . . . Signataire Case réservée à l'administration La Commission paritaire pour la marine marchande a pris connaissance de la demande d'adhésion ci-dessus et a rendu un avis positif unanime en sa séance du ............................. Le Président de la Commission paritaire pour la marine marchande
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^