Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 14 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 14 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, | Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, |
artikel 4, 1°, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007; | l'article 4, 1°, modifié par la loi du 22 janvier 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins |
van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli | et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur |
1973 houdende zeevaartinspectiereglement; | l'inspection maritime; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2009; |
Gelet op advies 47.511/4 van de Raad van State, gegeven op 15 december | Vu l'avis 47.511/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor | Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december |
|
1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het | Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1998 |
koninklijk besluit van 20 juli 1973, gewijzigd bij de koninklijke | relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 |
juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, modifié par | |
besluiten van 22 december 1999, 4 september 2002, 9 november 2003 en | les arrêtés royaux des 22 décembre 1999, 4 septembre 2002, 9 novembre |
11 mei 2009, worden in de eerste zin de woorden « Voor de toepassing | 2003 et 11 mai 2009, dans la première phrase les mots « Pour |
van dit besluit ter omzetting van Richtlijn 96/98/EG van de Raad van | l'application du présent arrêté transposant la Directive 96/98/CE du |
de Europese Unie van 20 december 1996 inzake uitrusting van | Conseil de l'Union européenne du 20 décembre 1996 relative aux |
zeeschepen, gewijzigd bij Richtlijn 98/85/EG van de Commissie van de | équipements marins, modifiée par la Directive 98/85/CE de la |
Europese Gemeenschappen van 11 november 1998, bij Richtlijn 2001/53/EG | Commission des Communautés européennes du 11 novembre 1998, par la |
Directive 2001/53/CE de la Commission des Communautés européennes du | |
van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 10 juli 2001, bij | 10 juillet 2001, par la Directive 2002/75/CE de la Commission des |
Richtlijn 2002/75/EG van de Commissie van de Europese Gemeenschappen | |
van 2 september 2002, bij Richtlijn 2002/84/EG van het Europees | Communautés européennes du 2 septembre 2002, par la Directive |
2002/84/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne | |
Parlement en de Raad van de Europese Unie van 5 november 2002 en bij | du 5 novembre 2002 et par la Directive 2008/67/CE de la Commission des |
Richtlijn 2008/67/EG van de Commissie van de Europese Gemeenschappen | |
van 30 juni 2008 » vervangen door de woorden « Voor de toepassing van | Communautés européennes du 30 juin 2008 » sont remplacés par les mots |
dit besluit ter omzetting van Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 | « Pour l'application du présent arrêté transposant la Directive |
december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen, gewijzigd bij | 96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 relative aux équipements |
Richtlijn 98/85/EG van de Commissie van 11 november 1998, bij | marins, modifiée par la Directive 98/85/CE de la Commission du 11 |
Richtlijn 2001/53/EG van de Commissie van 10 juli 2001, bij Richtlijn | novembre 1998, par la Directive 2001/53/CE de la Commission du 10 |
2002/75/EG van de Commissie van 2 september 2002, bij Richtlijn | juillet 2001, par la Directive 2002/75/CE de la Commission du 2 |
septembre 2002, par la Directive 2002/84/CE du Parlement européen et | |
2002/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002, | du Conseil du 5 novembre 2002, par la Directive 2008/67/CE de la |
bij Richtlijn 2008/67/EG van de Commissie van 30 juni 2008 en bij | Commission du 30 juin 2008 et par la Directive 2009/26/CE de la |
Richtlijn 2009/26/EG van de Commissie van 6 april 2009 ». | Commission du 6 avril 2009 ». |
Art. 2.Artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 4, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 4 september 2002 en vervangen bij het | 4 septembre 2002 et remplacé par l'arrêté royal du 11 mai 2009, est |
koninklijk besluit van 11 mei 2009, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 4. Uitrusting die als « nieuwe apparatuur » is vermeld in kolom 1 | « § 4. Lorsqu'un équipement, classé comme « nouvel article » dans la |
van bijlage A.1 of is verplaatst van bijlage A.2 naar bijlage A.1 en | colonne 1 de l'annexe A.1 ou transféré de l'annexe A.2 à l'annexe A.1, |
is vervaardigd in overeenstemming met typegoedkeuringsprocedures die | |
reeds op het grondgebied van de betrokken lidstaat van kracht waren | |
voor 6 april 2010, mag gedurende een periode van twee jaar gerekend | a été fabriqué avant le 6 avril 2010, conformément aux procédures |
vanaf deze datum in de handel worden gebracht en aan boord van een | d'approbation de type déjà en vigueur avant le 6 avril 2010 à |
l'intérieur du territoire d'un Etat membre, il peut être placé sur le | |
marché et à bord d'un navire communautaire dans les deux ans qui | |
schip uit de Gemeenschap worden geplaatst. » | suivent la date en question. » |
Art. 3.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
het koninklijk besluit van 22 december 1999, worden de woorden « | l'arrêté royal du 22 décembre 1999, les mots « l'article 3 de la loi |
artikel 3 van de wet van 30 juli 1979 betreffende de | du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications » sont remplacés |
radioberichtgeving » vervangen door de woorden « artikel 39 van de wet | par les mots « l'article 39 de la loi du 13 juin 2005 relative aux |
van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie ». | communications électroniques ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage A, vervangen bij het |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe A, remplacée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 mei 2009, vervangen door de bijlage gevoegd | du 11 mai 2009 est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. |
bij dit besluit. | |
Art. 5.De bepaling van artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, die van |
Art. 5.La disposition de l'article 4, § 4, du même arrêté, qui était |
toepassing was voor de inwerkingtreding van dit besluit blijft van | applicable avant l'entrée en vigueur du présent arrêté reste |
toepassing voor de bedoelde uitrusting tot 20 juli 2011. | applicable pour l'équipement concerné jusqu'au 20 juillet 2011. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 6 april 2010. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 avril 2010. |
Art. 7.De minister bevoegd voor maritieme zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les affaires maritimes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 januari 2010. | Bruxelles, le 14 janvier 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE . |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 14 januari 2010 tot wijziging | Annexe à l'arrêté royal du 14 janvier 2010 modifiant L'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van | 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté |
zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement | royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime |
BIJLAGE A | ANNEXE A |
Lijst van gebruikte afkortingen | Sigles et abréviations |
A.1 :wijziging 1 betreffende niet-IMO-normdocumenten. | A1 : amendement 1 concernant des documents normatifs autres que ceux |
A.2 : wijziging 2 betreffende niet-IMO-normdocumenten. | de l'OMI. A2 : amendement 2 concernant des documents normatifs autres que ceux de l'OMI. |
AC : wijzigend corrigendum betreffende niet-IMO-normdocumenten. | AC : amendement rectificatif concernant des documents normatifs autres |
CAT : categorie voor radarapparatuur als gedefinieerd in deel 1.3 van | que ceux de l'OMI. CAT : catégorie d'équipement radar au sens du part 1.3 de la norme CEI |
IEC 62388 (2007). | 62388 (2007). |
Circ. : circulaire. | Circ. : circulaire. |
COLREG : Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming | COLREG : Règlement international pour prévenir les abordages en mer |
van aanvaringen op zee (International Regulations for Preventing Collisions at Sea). | (International Regulations for Preventing Collisions at Sea). |
COMSAR : IMO-subcomité inzake radiocommunicatie, opsporing en redding. | COMSAR : sous-comité des radiocommunications et de la recherche et du sauvetage de l'OMI. |
EN : Europese norm. | EN : norme européenne. |
ETSI : Europees Instituut voor telecommunicatienormen. | ETSI : Institut européen des normes de télécommunications. |
FSS : internationale code voor brandveiligheidsystemen. | Recueil FSS : recueil international des règles applicables aux |
systèmes de protection contre l'incendie. | |
FTP : internationale code voor brandproefprocedures. | FTP : recueil international pour l'application des méthodes d'essai au feu. |
HSC : internationale code voor de veiligheid van | Recueil HSC : recueil international de règles de sécurité applicables |
hogesnelheidsvaartuigen (High Speed Craft Code). | aux engins à grande vitesse (High Speed Craft Code). |
IBC : internationale code inzake het vervoer van chemicaliën in bulk | Recueil IBC : recueil international de règles sur les transporteurs de |
(International Bulk Chemical Code). | produits chimiques (International Bulk Chemical Code). |
ICAO : Internationale Burgerluchtvaartorganisatie. | OACI : Organisation de l'aviation civile internationale. |
IEC : Internationale Elektrotechnische Commissie (International | CEI : Commission électrotechnique internationale (International |
Electro-technical Commission). | Electro-technical Commission). |
IMO : Internationale Maritieme Organisatie. | OMI : Organisation maritime internationale. |
ISO : Internationale Organisatie voor Normalisatie. | ISO (International Standardisation Organisation) : Organisation |
internationale de normalisation. | |
ITU : Internationale Telecommunicatie Unie. | UIT : Union internationale des télécommunications. |
LSA : reddingsmiddel (Life saving appliance). | LSA : engin de sauvetage (Life saving appliance). |
MARPOL : internationaal verdrag ter voorkoming van verontreiniging | MARPOL : convention internationale pour la prévention de la pollution |
door schepen (International Convention for the Prevention of Pollution | par les navires (International Convention for the Prevention of |
from Ships). | Pollution from Ships). |
MEPC : Comité voor bescherming van het mariene milieu (Marine | MEPC : comité de la protection du milieu marin (Marine Environment |
Environment Protection Committee). | Protection Committee). |
MSC : Maritieme Veiligheidscommissie (Maritime Safety Committee). | CSM : comité de la sécurité maritime (Maritime Safety Committee). |
Nox : stikstofoxiden. | Nox : oxydes d'azote. |
SOLAS : het internationaal verdrag voor de beveiliging van | SOLAS : convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine |
mensenlevens op zee. | en mer. |
Sox : zwaveloxiden. | Sox : oxydes de soufre. |
Reg. : voorschrift. | Règ. : règle. |
Res. : resolutie. | Rés. : résolution. |
BIJLAGE A.1 | ANNEXE A.1 |
UITRUSTING WAARVOOR IN INTERNATIONALE INSTRUMENTEN REEDS | EQUIPEMENTS POUR LESQUELS IL EXISTE DEJA DES NORMES D'ESSAI DETAILLEES |
GEDETAILLEERDE BEPROEVINGSNORMEN BESTAAN | DANS LES INSTRUMENTS INTERNATIONAUX |
Op heel bijlage A.1 van toepassing zijnde noten | Notes concernant l'ensemble de l'annexe A.1 |
A)Algemeen : Naast de specifiek vermelde internationale | A)Remarque générale : outre les normes d'essai expressément |
beproevingsnormen staat een aantal bepalingen, waaraan de hand moet | mentionnées, un certain nombre de dispositions, dont le respect doit |
worden gehouden bij het typeonderzoek zoals vermeld in de | être contrôlé au cours de l'examen de type (inclus dans l'approbation |
overeenstemmingsbeoordelingsmodules van bijlage B, in de toepasselijke | de type) prévu dans les modules d'évaluation de la conformité définis |
voorschriften van de internationale verdragen en de desbetreffende | dans l'annexe B, figurent dans les règles applicables des conventions |
resoluties en circulaires van de IMO. | internationales et les résolutions et circulaires applicables de |
B) Kolom 5 : Wanneer IMO-resoluties worden vermeld zijn alleen de | l'OMI. B) Colonne 5 : lorsqu'il est fait référence aux résolutions de l'OMI, |
beproevingsnormen in de desbetreffende delen van de bijlagen bij de | seules sont applicables les normes d'essai contenues dans les parties |
resoluties van toepassing en niet de bepalingen van de resoluties | pertinentes des annexes des résolutions, à l'exclusion des |
zelf. | dispositions des résolutions elles-mêmes. |
C) Kolom 5 : Van kracht zijnde versies van de internationale verdragen | C) Colonne 5 : les conventions et normes d'essai internationales |
en beproevingsnormen. Ten behoeve van een correcte verwijzing naar de | s'appliquent dans leur version actualisée. Pour permettre de |
relevante normen moet op de beproevingsverslagen, certificaten van | déterminer avec précision les normes applicables, il faut que les |
overeenstemming en verklaringen van overeenstemming worden aangegeven | rapports d'essai, les certificats de conformité et les déclarations de |
welke norm en welke versie daarvan werd toegepast. | conformité mentionnent la norme appliquée avec sa version. |
D) Kolom 5 : Wanneer twee benamingen van groepen beproevingsnormen | D) Colonne 5 : lorsque deux séries de normes sont séparées par la |
worden gescheiden door een « of », voldoet elk van deze groepen aan | conjonction « ou », chacune d'elles remplit l'ensemble des exigences |
alle beproevingseisen waarmee overeenstemming met de IMO prestatienormen kan worden aangetoond. Het volstaat bijgevolg op basis van een van deze groepen te testen om aan te tonen dat aan de eisen van de desbetreffende internationale instrumenten is voldaan. Bijgevolg zijn wanneer een ander scheidingsteken (komma) wordt gebruikt, alle opgesomde referenties van toepassing. E) Kolom 6 : Een kruisje onder H betekent : module H plus certificaat van ontwerponderzoek. F) De in deze bijlage vastgestelde eisen gelden onverminderd de uitrustingseisen in de internationale verdragen. | d'essai requises pour satisfaire aux normes de fonctionnement des équipements définies par l'OMI; par conséquent, une seule des deux séries suffit pour apporter la preuve de la conformité avec les exigences des instruments internationaux applicables. En revanche, lorsque d'autres séparateurs (virgule) sont utilisés, toutes les normes mentionnées s'appliquent. E) Colonne 6 : par « module H », il faut comprendre « module H plus certificat d'examen ». F) Les exigences figurant dans la présente annexe s'entendent sans préjudice des prescriptions de transport prévues par les conventions internationales. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |