Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij herkauwers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles des ruminants |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 14 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij herkauwers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 14 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles des ruminants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance |
van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme | épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez |
encefalopathieën bij herkauwers, gewijzigd bij de koninklijke | les ruminants, modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 2000, 19 |
besluiten van 18 december 2000, 19 januari 2001, 13 juli 2001 en 19 | janvier 2001, 13 juillet 2001 et 19 juillet 2001; |
juli 2001; Gelet op de Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften | du 22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le contrôle et |
inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare | l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encefalopathieën, gewijzigd bij de Verordeningen (EG) Nr. | transmissibles, modifié par les Règlements (CE) N° 1248/2001 du 22 |
1248/2001 van 22 juni 2001, (EG) Nr. 1326/2001 van 29 juni 2001, (EG) | juin 2001, (CE) N° 1326/2001 du 29 juin 2001, (CE) N° 270/2002 du 14 |
Nr. 270/2002 van 14 februari 2002, (EG) Nr. 1494/2002 van 21 augustus | février 2002, (CE) N° 1494/2002 du 21 août 2002, (CE) N° 260/2003 du |
2002, (EG) Nr. 260/2003 van 12 februari 2003, (EG) Nr. 650/2003 van 10 | 12 février 2003, (CE) N° 650/2003 du 10 avril 2003, (CE) N° 1128/2003 |
april 2003, (EG) Nr. 1128/2003 van 16 juni 2003, (EG) Nr. 1053/2003 | du 16 juin 2003, (CE) N° 1053/2003 du 19 juin 2003, (CE) N° 1139/2003 |
van 19 juni 2003, (EG) Nr. 1139/2003 van 27 juni 2003, (EG) Nr. | du 27 juin 2003, (CE) N° 1234/2003 du 10 juillet 2003 et (CE) N° |
1234/2003 van 10 juli 2003 en (EG) Nr. 1809/2003 van 15 oktober 2003; | 1809/2003 du 15 octobre 2003; |
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 30 | de la Chaîne alimentaire, donné le 30 octobre 2002; |
oktober 2002; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 18 november 2002; | fédérale le 18 novembre 2002; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité Scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 27 | de la Chaîne alimentaire, donné le 27 janvier 2003; |
januari 2003; | |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 27 februari 2003; | des animaux et des produits animaux, donné le 27 février 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 juli 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het nodig is om onverwijld de reglementaire bepalingen | Considérant qu'il est nécessaire d'adapter sans délai les dispositions |
aan te passen met betrekking tot het uitroeiingsbeleid voor beslagen | réglementaires relatives à la politique d'éradication des troupeaux |
waarin een geval van overdraagbare spongiforme encefalopathie werd | dans lesquels un cas d'encéphalopathie spongiforme transmissible a été |
aangetroffen, met name aan hetgeen bepaald is in Verordening (EG) Nr. | détecté notamment aux dispositions du Règlement (CE) N° 260/2003 de la |
260/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 tot wijziging van | Commission du 12 février 2003 modifiant le Règlement (CE) N° 999/2001 |
Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad | du Parlement européen et du Conseil concernant l'éradication des |
wat betreft de uitroeiing van overdraagbare spongiforme | encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ovins et les |
encefalopathieën bij schapen en geiten en de voorschriften voor de | caprins et fixant des règles applicables aux échanges d'ovins et de |
handel in levende schapen en geiten en runderembryo's; om evenzo de | caprins vivants et d'embryons de bovins; d'adapter de la même manière |
reglementaire bepalingen aan te passen die betrekking hebben op de | les dispositions réglementaires relatives aux tests rapides qui |
snelle tests die gebruikt kunnen worden bij het toezicht op | peuvent être utilisés pour la surveillance des encéphalopathies |
overdraagbare spongiforme encefalopathieën, met name aan hetgeen | spongiformes transmissibles notamment aux dispositions du Règlement |
bepaald is in Verordening (EG) Nr. 1053/2003 van de Commissie van 19 | (CE) N° 1053/2003 de la Commission du 19 juin 2003 modifiant le |
juni 2003 tot wijziging van Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het | Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil en ce |
Europees Parlement en de Raad wat betreft snelle tests; dat het | qui concerne les tests rapides; qu'en outre, il convient de donner |
bovendien gepast is onverwijld verordenende kracht te verlenen aan de | sansdélai force réglementaire aux méthodes scientifiques nouvelles qui |
nieuwe wetenschappelijke methoden die het mogelijk maken de vorm op te | permettent de détecter la forme de la protéine prion associée à |
sporen van het prioneiwit dat samengaat met boviene spongiforme | l'encéphalopathie spongiforme bovine dans certains tissus nerveux dans |
encefalopathie in sommige zenuwweefsels waarin die voorheen niet werd | lesquels elle n'était pas précédemment détectée; |
opgespoord; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 |
houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare | organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies |
spongiforme encefalopathieën bij herkauwers, gewijzigd bij de | spongiformes transmissibles chez les ruminants, modifié par les |
koninklijke besluiten van 18 december 2000 en 19 juli 2001, worden de | arrêtés royaux des 18 décembre 2000 et 19 juillet 2001, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° In punt 3°, worden de woorden : « of ieder andere methode die | 1° au point 3°, les mots : « ou toute autre méthode permettant de |
toelaat om de met de ziekte geassocieerde vorm van het prioneiwit op | détecter la forme de la protéine prion associée à la maladie, » sont |
te sporen, » na het woord « immunocytochemie » toegevoegd; | ajoutés après le mot « immunocytochimie »; |
2° punt 9° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : |
« 9° Dienst : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | « 9° Service : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; »; | alimentaire; »; |
3° punt 10° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 3° le point 10° est remplacé par la disposition suivante : |
« 10° Inspecteur-dierenarts : de inspecteur-dierenarts van het | « 10° Inspecteur vétérinaire : l'inspecteur vétérinaire de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; »; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; »; |
4° punt 11° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 4° le point 11° est remplacé par la disposition suivante : |
« 11° Minister : de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | « 11° Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
bevoegdheid heeft; »; | attributions; »; |
5° punt 14° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 5° le point 14° est remplacé par la disposition suivante : |
« 14° Cohort : de cohort zoals gedefinieerd in bijlage I van de | « 14° Cohorte : la cohorte telle que définie à l'annexe Ire du |
verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften inzake | Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 |
mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et | |
preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare | l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encefalopathieën; »; | transmissibles; »; |
6° een punt 15° wordt toegevoegd : | 6° un point 15° est ajouté : |
« 15° « Karkas » : het karkas aangeboden in overeenkomst met het | « 15° Carcasse : la carcasse présentée conformément à l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de | ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application |
toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen. ». | pour la classification des carcasses de gros bovins. ». |
Art. 2.In artikel 3bis, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 3bis, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 18 december 2000, 19 januari 2001 et 19 juli | royaux des 18 décembre 2000, 19 janvier 2001 et 19 juillet 2001, sont |
2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De Dienst organiseert een bewakingsprogramma voor O.S.E. bij | « § 1er. Le Service organise un programme de surveillance d'E.S.T. |
herkauwers met de opsporingstests erkend in overeenstemming met de | chez des ruminants au moyen des tests de dépistage agréés conformément |
bepalingen van artikel 6 van de voormelde verordening (EG) Nr. | aux dispositions de l'article 6 du Règlement (CE) N° 999/2001 du 22 |
999/2001 van 22 mei 2001. ». | mai 2001 précité. ». |
2° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De opsporingstest op de krengen van herkauwers in het | « § 2. Le test de dépistage est effectué sur les cadavres de ruminants |
destructiebedrijf wordt uitgevoerd door een geaccrediteerd | à l'usine de destruction par un laboratoire accrédité, selon les |
laboratorium, volgens de instructies van de Dienst en onder het | instructions du Service et sous la surveillance technique du |
technisch toezicht van het C.O.D.A. ». | C.E.R.V.A. ». |
3° § 5 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 3° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 5. Indien de in § 1 bedoelde opsporingstest een positief resultaat | « § 5. Lorsque le test de dépistage visé au § 1er donne un résultat |
geeft dat bevestigd wordt door één van de in artikel 2, 3°, bedoelde | positif qui est confirmé par l'un des examens de laboratoire visés à |
laboratoriumonderzoeken, is hoofdstuk IV van toepassing. ». | l'article 2, 3°, le chapitre IV est d'application. ». |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 |
besluit van 19 juli 2001, wordt vervangen door de volgende bepalingen | juillet 2001, est remplacé par les dispositions suivantes : |
: « Art. 10.Wanneer het bestaan van O.S.E. bij een herkauwer bevestigd |
« Art. 10.Lorsque l'existence d'E.S.T. est confirmée chez un ruminant |
wordt door het resultaat van de onderzoeken bedoeld in artikel 2, 3° : | par le résultat des examens visés à l'article 2, 3° : |
1° licht de inspecteur-dierenarts de Dienst in over het bestaan van | 1° l'inspecteur vétérinaire informe le Service de l'existence |
O.S.E.; | d'E.S.T.; |
2° voert de inspecteur-dierenarts een onderzoek uit dat de dieren | 2° l'inspecteur vétérinaire exécute une enquête qui doit identifier |
bedoeld in punt 1 van bijlage VII van de bovenvermelde Verordening | les animaux visés au point 1er de l'annexe VII du Règlement (CE) N° |
(EG) Nr. 999/2001 van 22 mei 2001 moet identificeren; | 999/2001 du 22 mai 2001 précité; |
3° zijn de maatregelen bedoeld in punt 2 van bijlage VII van de | 3° les mesures visées au point 2 de l'annexe VII du Règlement (CE) N° |
bovenvermelde Verordening (EG) Nr 999/2001 van 22 mei 2001 van | 999/2001 du 22 mai 2001 précité sont d'application. Toutefois, en cas |
toepassing. Niettemin, in geval van bevestiging van boviene | |
spongiforme encefalopathie bij een rund worden ook alle door het | de confirmation de l'encéphalopathie spongiforme bovine chez un bovin, |
onderzoek in 2° bedoelde geïdentificeerde schapen en geiten gedood en | tous les ovins et caprins identifiés par l'enquête visée au 2° sont |
vernietigd. De Minister kan bijkomende maatregelen vaststellen. | également mis à mort et détruits. Le Ministre peut fixer des mesures |
additionnelles. | |
Art. 4.Artikel 13, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.L'article 13, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 18 december 2000 en 19 juli 2001, wordt | des 18 décembre 2000 et 19 juillet 2001, est remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 13.Bij alle onder artikel 10 bedoelde herkauwers, worden alle |
« Art. 13.Parmi tous les ruminants visés à l'article 10, tous les |
runderen vanaf de leeftijd van een jaar en alle schapen en geiten | bovins âgés d'au moins un an ainsi que tous les ovins et caprins âgés |
vanaf de leeftijd van zes maanden door het C.O.D.A. onderzocht op | d'au moins six mois sont examinés pour l'E.S.T. par le C.E.R.V.A. ». |
O.S.E. ». Art. 5.In artikel 15, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.A l'article 15, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 13 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 13 juillet 2001, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 2, worden de woorden « van artikel 13, § 2 » door de woorden « | 1° au § 2, les mots « de l'article 13, § 2 » sont remplacés par les |
van artikel 10, 3° vervangen ». | mots « de l'article 10, 3°. ». |
2° er wordt een § 3 toegevoegd, luidende : | 2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. Een vergoeding wordt toegekend aan de verantwoordelijke van | « § 3. Une indemnité est accordée au responsable des bovins qui ont |
runderen die geslacht werden vóór de verdenking en waarvan de | été abattus avant la suspicion et dont les carcasses ont été saisies |
karkassen in beslag genomen werden na het epidemiologisch onderzoek | après l'enquête épidémiologique visée à l'article 9. Cette indemnité |
bedoeld in artikel 9. Deze vergoeding die niet hoger mag liggen dan | qui ne peut dépasser la somme de 2.500,00 EUR par carcasse, est |
2.500,00 EUR per karkas wordt opgesteld op basis van de karkasindeling | établie sur base du classement de la carcasse visé à l'arrêté royal du |
bedoeld in het koninklijk besluit van 10 juni 2001, betreffende de | 10 juin 2001, relatif à l'indemnisation des animaux positifs au test |
schadevergoeding van dieren die positief zijn in de goedgekeurde | |
snelle boviene spongiforme encefalopathietest. ». | rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme bovine. ». |
Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2001 tot 31 december 2001, geldt |
Art. 6.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, |
in de plaats van de maximale vergoeding van 2.500,00 EUR, bedoeld in | l'indemnité maximale applicable est de 100.000 francs belges au lieu |
artikel 15, § 1, het bedrag van 100.000 Belgische frank. | du montant de 2.500,00 EUR, visé à l'article 15, § 1er. |
Art. 7.Artikelen 11 en 12 van het koninklijk besluit van 17 maart |
Art. 7.Les articles 11 et 12 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 |
1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op | organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies |
overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij herkauwers worden | spongiformes transmissibles chez les ruminants sont abrogés. |
opgeheven. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5, 2°, qui produit ses |
5, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001. | effets le 1er janvier 2001. |
Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |