Koninklijk besluit betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt | Arrêté royal relatif à la qualité des eaux destinees à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JANVIER 2002. - Arrêté royal relatif à la qualité des eaux destinees à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1989, 9 | autres produits, modifié par les lois des 22 mars 1989, 9 février |
februari 1994, 10 december 1997 en 12 augustus 2000; | 1994, 10 décembre 1997 et 12 août 2000; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1933 betreffende de bescherming van | Vu la loi du 14 août 1933 concernant la protection des eaux de |
drinkwaters; | boisson; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1936 betreffende de handel | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1936 relatif au commerce des eaux de |
van drinkwater, inzonderheid op artikel 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 juli 1972; | boisson, notamment l'article 5, remplacé par l'arrêté royal du 5 juillet 1972; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene | Vu l'arrêté royal du 7 février 1997 relatif à l'hygiène générale des |
voedingsmiddelen-hygiëne, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | denrées alimentaire, modifié par les arrêtés royaux des 22 décembre |
22 december 1997 en 14 juli 1998; | 1997 et 14 juillet 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende | Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les eaux minérales |
natuurlijk mineraal water en bronwater; | naturelles et les eaux de source; |
Gelet op de richtlijn 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 | Vu la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la |
betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | qualité des eaux destinées à la consommation humaine; |
omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par : |
« Op 19 maart 2001 werd met toepassing van artikel 3, § 1 van de | « Le 19 mars 2001, en application de l'article 3, § 1er, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State het ontwerp van koninklijk | coordonnées sur le Conseil d'Etat, était soumis pour avis à la section |
besluit betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie | législative de ce Haut Collège, le projet d'arrêté royal relatif à la |
bestemd water, dat is verpakt of in voedingsinrichtingen wordt | qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont |
gebruikt voor de fabricage en/of het op de markt brengen van | conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements |
voedingsmiddelen, voor advies voorgelegd aan de wetgevende afdeling | alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de |
van dit Hoog College. Dat koninklijk besluit zet het gedeelte van de | denrées alimentaires. Cet arrêté royal transpose en droit national la |
richtlijn 98/83/EG betreffende de kwaliteit van voor menselijke | partie de la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative |
consumptie bestemd water, waarvoor het Ministerie van Volksgezondheid | à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine pour |
bevoegd is, om in het nationaal recht. | laquelle le Ministère de la Santé publique est compétent. |
Op 6 april 2001 heeft de Commissie van de Europese Gemeenschappen | Le 6 avril 2001, la Commission européenne transmettait à la Belgique |
België een ingebrekestelling gestuurd betreffende de richtlijn | une mise en demeure sur la directive 98/83/CE pour laquelle le délai |
98/83/EG waarvoor de periode van omzetting was verstreken. | de transposition était dépassé. |
Op 26 juli 2001 heeft de Commissie van de Europese Gemeenschappen | Le 26 juillet 2001, la Commission des Communautés européennes |
België een met redenen omkleed advies toegezonden betreffende de | adressait à la Belgique un avis motivé concernant l'absence de |
afwezigheid van mededeling van de maatregelen tot omzetting in het | communication des mesures de transposition en droit interne de la |
nationaal recht van de richtlijn 98/83/EG. België wordt verzocht de | directive 98/83/CE. La Belgique est invitée à prendre les mesures |
nodige maatregelen te treffen binnen een periode van twee maanden. » | requises dans un délai de deux mois. » |
Gelet op advies 31.421/3 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober | Vu l'avis 31.421/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Definities | Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Voor menselijke consumptie bestemd water, hierna « water » genoemd | 1° Eaux destinées à la consommation humaine, ci-après dénommées « eaux |
» : al het water dat onbehandeld of na behandeling bestemd is voor | » : toutes les eaux, soit en l'état, soit après traitement, destinées |
menselijke consumptie en dat in voedingsmiddeleninrichtingen voor de | à la consommation humaine, qui sont conditionnées ou utilisées dans |
fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt | les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans |
gebruikt of wordt verpakt, met uitzondering van natuurlijke minerale | le commerce de denrées alimentaires, à l'exception des eaux minérales |
waters; | naturelles; |
2° Technische hulpmiddelen : chemische producten of fysische dragers | 2° Auxiliaires technologiques : produits chimiques ou supports |
of alle materialen die deels of geheel gebruikt worden bij de | physiques ou tous matériaux qui interviennent partiellement ou |
processen inzake verwerking van het water tot drinkbaar water; | totalement dans les processus de traitement de potabilisation de |
3° Bevoegde overheid : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | l'eau. 3° Autorité compétente : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
de Voedselketen. | Chaîne alimentaire. |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Art. 2.§ 1er. Dit besluit is van toepassing op waters die : |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté est d'application aux eaux qui : |
1° in flessen of recipiënten bestemd voor verkoop aan de consument | 1° sont mises en bouteille ou dans des conteneurs destinés à la vente |
worden verpakt, zoals bij voorbeeld bronwaters of tafelwaters, maar | au consommateur, telles que par exemples les eaux de source ou les |
met uitzondering van natuurlijke mineraalwaters; | eaux de table, mais à l'exception des eaux minérales naturelles; |
2° in voedingsmiddeleninrichtingen voor de fabricage en/of het in de | 2° qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la |
handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt; | fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires; |
3° in voedingsmiddeleninrichtigen uit een tankschip of tankauto voor | 3° sont fournies à un établissement alimentaire à partir d'un |
de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen | camion-citerne ou d'un bateau-citerne pour la fabrication et/ou la |
worden geleverd. | mise dans le commerce de denrées alimentaires. |
Uitzonderingen | Exemptions |
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing op : | § 2. Le présent arrêté ne s'applique pas : |
1° waters die aan voedingsmiddelenbedrijven via een leidingsnet worden | 1° aux eaux qui sont fournies à un établissement alimentaire à partir |
verdeeld voordat elke eventuele verwerking of behandeling in het | d'un réseau de distribution avant toute manipulation ou traitement |
bedrijf plaatsvindt; | éventuel dans cet établissement; |
2° natuurlijk mineraalwater dat als zodanig is erkend overeenkomstig | 2° aux eaux minérales naturelles qui sont reconnues comme telles |
het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende natuurlijk | conformément à l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les eaux |
mineraal water en bronwater; | minérales naturelles et les eaux de source; |
3° water dat een geneesmiddel is. | 3° aux eaux médicinales. |
Algemene verplichtingen | Obligations générales |
Art. 3.Het is verboden water te gebruiken dat niet gezond en zuiver |
Art. 3.Il est interdit d'utiliser de l'eau qui n'est pas salubre et |
is. | propre. |
Om aan de minimumvereisten van dit belsuit te voldoen worden water | Pour satisfaire aux exigences minimales du présent arrêté, les eaux |
gezond en zuiver indien : | sont salubres et propres si : |
1° het geen micro-organismen, parasieten of andere stoffen bevat in | 1° elles ne contiennent pas un nombre ou une concentration de |
hoeveelheden of concentraties die gevaar voor de gezondheid van de | micro-organismes, de parasites ou de toutes autres substances |
consument kunnen opleveren; | constituant un danger potentiel pour la santé des consommateurs; |
en | et |
2° het voldoet aan de in bijlage, punten I en II gespecificeerde | 2° elles sont conformes aux exigences minimales spécifiées à l'annexe, |
minimumvereisten; | points I et II. |
Art. 4.Voor de toepassing van artikel 18 van de wet van 24 januari |
Art. 4.Pour l'application de l'article 18 de la loi du 24 janvier |
1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers | 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui |
op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, wordt het | concerne les denrées alimentaires et les autres produits, les eaux, |
water, dat niet aan de bepalingen van artikel 3, § 1 wordt schadelijk | qui ne satisfont pas aux dispositions de l'article 3, § 1er sont |
verklaard. | déclarées nuisibles. |
Kwaliteitseisen | Normes de qualité |
Art. 5.De waarden van de in bijlage, punten I en II opgenomen |
Art. 5.Les valeurs des paramètres figurant à l'annexe, point I et II |
parameters zijn minimumvereisten. | constituent des exigences minimales. |
De waarden van de in bijlage, punt III opgenomen indicatorparameters | Les valeurs des paramètres indicateurs figurant à l'annexe, point III |
worden uitsluitend vastgesteld voor controledoeleinden en om te | sont fixées à des fins de contrôles uniquement et en vue du respect |
voldoen aan de bepalingen van artikel 8. | des dispositions visées à l'article 8. |
Plaats waar aan de kwaliteitseisen moet worden voldaan | Points de conformité |
Art. 6.De waarden van de in bijlage, punten I en II opgenomen |
Art. 6.Les valeurs des paramètres figurant à l'annexe, points I, II |
parameters moeten worden nageleefd : | et III doivent être respectées : |
a) voor water in flessen of verpakkingen bestemd voor verkoop, op het | a) pour les eaux mises en bouteille ou dans des conteneurs destinés à |
punt waarop de flessen of verpakkingen worden gevuld, en in de | la vente, au point où les eaux sont mises en bouteille ou dans les |
eindverpakking; | conteneurs, et dans leur conditionnement final; |
b) voor water dat wordt gebruikt in een voedingsmiddeleninrichting, op | b) pour les eaux utilisées dans un établissement alimentaire, au point |
het punt waar het in de inrichting wordt gebruikt; | où les eaux sont utilisées dans l'établissement; |
c) voor water dat aan een voedingsmiddeleninrichting geleverd wordt | c) pour les eaux fournies à un établissement alimentaire à partir d'un |
uit een tankschip of tankauto, op het punt waar het uit het tankschip | camion-citerne ou d'un bateau-citerne, au point où elles sortent du |
of de tankauto komt. | camion-citerne ou du bateau-citerne. |
Controle | Contrôle |
Art. 7.§ 1. Om na te gaan of het water aan de vereisten van dit |
Art. 7.§ 1er. L'exploitant d'un établissement alimentaire doit |
besluit, en in het bijzonder aan de in artikel 5 opgenomen | prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer qu'un contrôle |
parameterwaarden voldoet, moet de uitbater van een voedingsmiddeleninrichting alle nodige maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de kwaliteit van het water regelmatig wordt gecontroleerd. Er moeten monsters genomen worden die representatief zijn voor de kwaliteit van het gedurende het jaar verbruikte water. Ingeval het water gedesinfecteerd wordt, moet de uitbater voorts alle maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat de doelmatigheid van de toegepaste desinfectiebehandeling wordt gecontroleerd en dat contaminatie door derivaten van het desinfectiemiddel op het laagste niveau wordt bijgehouden zonder dat de desinfectie in gevaar mag komen. § 2. Om aan de bepalingen van de 1ste paragraaf te voldoen, stelt de | régulier de la qualité des eaux est effectué, afin de vérifier que les eaux répondent aux exigences du présent arrêté, et notamment aux valeurs des paramètres visées à l'article 5. Des échantillons doivent être prélevés de manière à être représentatifs de la qualité des eaux utilisées tout au long de l'année. L'exploitant prend en outre toutes les mesures nécessaires pour garantir que, lorsque l'eau subit un traitement de désinfection, l'efficacité du traitement appliqué est contrôlée et que toute contamination par les sous-produits de la désinfection est maintenue au niveau le plus bas possible sans compromettre la désinfection. § 2. Pour satisfaire aux dispositions du § 1er, l'exploitant établit |
uitbater passende controle programma's op in samenwerking met de | des programmes de contrôle appropriés de l'eau, si nécessaire en |
bevoegde instanties. Deze controleprogramma's voldoen aan de | concertation avec l'autorité compétente. Ces programmes de contrôle |
minimumvereisten van bijlage, punt IV. | respectent les exigences minimales figurant à l'annexe, point IV. |
§ 3. De analyses van de in § 2 vermelde controleprogramma's worden | § 3. Les analyses prévues par les programmes de contrôle visés au § 2 |
uitgevoerd, overeenkomstig de specificaties voor de analyses van | sont effectuées conformément aux spécifications analytiques de |
parameters van bijlage, punt V. | l'annexe, point V. |
Andere dan in de bijlage, punt V, 1, vermelde methoden mogen worden | Des méthodes autres que celles spécifiées à l'annexe, point V, 1, |
gebruikt, mits het laboratorium kan aantonen met de nodige bewijzen | peuvent être utilisées, à condition que le laboratoire puisse |
dat de verkregen resultaten minstens even betrouwbaar zijn als die van | démontrer, documentation à l'appui, que les résultats obtenus sont au |
de gespecificeerde methoden. | moins aussi fiables que ceux obtenus par les méthodes spécifiées. |
Voor de in bijlage, punt V, 2 en 3, genoemde parameters mag elke | Pour les paramètres mentionnés à l'annexe, point V, 2 et 3, n'importe |
analysemethode worden gebruikt, mits deze aan de aldaar vastgelegde | quelle méthode d'analyse peut être utilisée, pour autant qu'elle |
eisen voldoet. | respecte les exigences fixées. |
§ 4. Voor stoffen of micro-organismen waarvoor geen parameterwaarden | § 4. L'exploitant veille à ce qu'un contrôle supplémentaire soit |
zijn vastgesteld overeenkomstig artikel 5, zorgt de exploitant per | effectué au cas par cas pour les substances et micro-organismes pour |
geval voor aanvullende controle indien er reden is om aan te nemen dat | lesquels aucune valeur paramétrique n'a été fixée conformément à |
deze stoffen of organismen aanwezig zijn in hoeveelheden of aantallen | l'article 5, s'il y a des raisons de soupçonner qu'ils peuvent être |
die gevaar voor de gezondheid van de consument kunnen opleveren. | présents en quantité ou en nombre constituant un danger potentiel pour |
la santé des consommateurs. | |
§ 5. De exploitant moet de volledige resultaten van de uitgevoerde | § 5. L'exploitant doit tenir les résultats complets des contrôles |
controles ter beschikking van de bevoegde autoriteit houden gedurende | effectués à la disposition de l'autorité compétente pendant une |
ten minste 3 jaar. | période de 3 ans au moins. |
Herstelmaatregelen en beperkingen van het gebruik | Mesures correctives et restrictions d'utilisation |
Art. 8.§ 1. Wanneer wordt vastgesteld dat het water niet meer voldoet |
Art. 8.§ 1er. Lorsqu'il est constaté que l'eau ne satisfait plus aux |
aan de in artikel 5 vastgestelde parameterwaarden, moet de exploitant | valeurs paramétriques visées à l'article 5, l'exploitant est tenu |
onmiddellijk een onderzoek uitvoeren om de oorzaak ervan te bepalen. | d'effectuer immédiatement une enquête afin d'en déterminer la cause. |
Hij moet zo vlug mogelijk de nodige herstelmaatregelen nemen om de | Il doit prendre les mesures correctives nécessaires le plus rapidement |
kwaliteit weer op peil te brengen en hij moet daarbij prioriteit geven | possible afin de rétablir la qualité de l'eau et il doit accorder la |
aan de uitvoering ervan, waarbij onder meer wordt gelet op de mate | priorité à leur application, compte tenu, entre autres, de la mesure |
waarin de parameterwaarde in kwestie is overschreden en het mogelijke | dans laquelle la valeur paramétrique pertinente a été dépassée et du |
gevaar voor de consument dat die overschrijding met zich meebrengt. | danger potentiel que peut entraîner ce dépassement pour la santé des |
§ 2. Ongeacht of al dan niet aan de parameterwaarden wordt voldaan, is | consommateurs. § 2. Que les valeurs paramétriques aient été ou non respectées, |
het gebruik van water dat een gevaar voor de gezondheid van de | l'utilisation de l'eau constituant un danger potentiel pour la santé |
consumenten oplevert verboden. Dit verbod is van toepassing in geval | des consommateurs est interdite. Cette interdiction est notamment |
van overschrijding van de in bijlage, punten I en II opgenomen | d'application en cas de dépassement des valeurs paramétriques figurant |
parameterwaarden. Het water kan opnieuw worden gebruikt indien is | à l'annexe, points I et II. L'eau peut à nouveau être utilisée s'il |
aangetoond dat het geen gevaar meer oplevert, met name door middel van | est démontré qu'elle ne présente plus de danger, notamment par des |
de gepaste analyses op monsters van het water, uitgevoerd door een | analyses appropriées sur des échantillons d'eau et effectuées par un |
door de bevoegde overheid erkend laboratorium. | laboratoire agréé par l'autorité compétente. |
§ 3. Wanneer niet wordt voldaan aan de parameterwaarden of | § 3. En cas de non-respect des valeurs paramétriques ou des |
specificaties vastgesteld in bijlage, punt III, moet de uitbater van | spécifications prévues à l'annexe, point III, l'exploitant de |
een voedingsmiddeleninrichting een gevarenanalyse uitvoeren om te | l'établissement alimentaire est tenu de réaliser une analyse des |
bepalen of het niet-voldoen een risico voor de gezondheid van de | dangers afin de déterminer si ce non-respect peut présenter un risque |
consument kan opleveren. Indien dit het geval is, moeten de bepalingen | pour la santé des consommateurs. Si tel est le cas, les dispositions |
van § 2 worden toegepast | du § 2 doivent être appliquées. |
In alle gevallen moet de exploitant de nodige herstelmaatregelen die | Dans tous les cas, l'exploitant doit prendre les actions de correction |
verplicht zijn om de waterkwaliteit weer op peil te brengen uitvoeren | qui s'imposent pour rétablir la qualité des eaux et tenir les |
en de resultaten van zijn onderzoeken, genomen maatregelen en bewijzen | résultats de ses enquêtes, des mesures prises et des preuves de la |
van de waterkwaliteit ter beschikking van de bevoegde autoriteit houden. | qualité de l'eau à la disposition de l'autorité compétente. |
Andere bepalingen | Autres dispositions |
Art. 9.§ 1. In het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende |
Art. 9.§ 1er. Dans l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les |
natuurlijk mineraal water en bronwater wordt punt I.1. van de bijlage | eaux minérales et les eaux de source, le point I.1. de l'annexe est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« I.1. Bronwater moet voldoen aan de bepalingen van het koninklijk | « I.1. Les eaux de source doivent répondre aux dispositions de |
besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor | l'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux |
menselijk consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen | destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont |
verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen | utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication |
van voedingsmiddelen wordt gebruikt. » | et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires. » |
§ 2. In het koninklijk besluit van 7 februari 1997 betreffende de | § 2. Dans l'arrêté royal du 7 février 1997 relatif à l'hygiène |
algemene voedingsmiddelen hygiëne wordt het derde lid van punt 2 van | générale des denrées alimentaires, le troisième tiret du point 2 du |
het voorwoord van 14 januari 2002 de bijlage vervangen door de volgende bepaling : | préambule de l'annexe est remplacé par la disposition suivante : |
« - drinkbaar water : het water dat voldoet aan de bepalingen van het | « - eau potable : l'eau qui satisfait aux dispositions de l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van | royal du 14 janvier 2002relatif à la qualité des eaux destinées à la |
voor menselijke consumptie bestemd water dat in | consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans |
voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage | les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans |
en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt. » | le commerce de denrées alimentaires. » |
§ 3. In het koninklijk besluit van 7 mei 1936 betreffende de handel | § 3. Dans l'arrêté royal du 7 mai 1936 relatif au commerce des eaux de |
van drankwater worden eerste en tweede zinnen van artikel 5 opgeheven | boisson, la 1re et la 2e phrase de l'article 5 sont supprimées et sont |
en vervangt door de volgende bepaling : | remplacées par la disposition suivante : |
« Recipiënten die drinkwater bevatten en die in de handel worden | « Les récipients qui contiennent des eaux de boisson et qui sont mis |
gebracht moeten op een duidelijk opvallende plaats een etiket dragen | dans le commerce doivent porter sur une étiquette fixée à un endroit |
met de volgende vermeldingen : » | très apparent les mentions suivantes : » |
Art. 10.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de wet van 24 januari | recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi du 24 janvier |
1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers | 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui |
op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. | concerne les denrées alimentaires et les autres produits. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2002. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 12.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 12.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2002. |
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, Mevr. M. AELVOET Bijlage I. Minimale eisen betreffende de microbiologische parameters Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Nota :Gezien de oorsprong van de bronwaters en de eisen van het | ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Santé publique, Mme M. AELVOET Annexe I. Exigences minimales concernant les paramètres microbiologiques Pour la consultation du tableau, voir image Les eaux mises dans le commerce en bouteilles ou dans des conteneurs doivent respecter les exigences suivantes : Pour la consultation du tableau, voir image Ces exigences ne s'appliquent pas aux eaux de source pour lesquelles les critères microbiologiques sont fixés par l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant les eaux minérales naturelles et les eaux de source. II. Exigences minimales concernant les paramètres chimiques Pour la consultation du tableau, voir image Remarque : Vu l'origine des eaux de source et les exigences auxquelles |
koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende natuurlijk | elles sont soumises dans l'arrêté royal du 8 février 1999 concernant |
mineraalwater en bronwater waaraan ze moeten voldoen, worden de | les eaux minérales naturelles et les eaux de source, la valeur des |
waarden van bovenvermelde parameters verondersteld nul te zijn of | |
worden de concentraties van deze parameters verondersteld veel lager | paramètres précités pour les eaux de source est censée être largement |
te zijn dan de vastgestelde grenzen. | inférieure aux limites fixées, voire nulle. |
Opmerking 1 : Deze parameterwaarde heeft betrekking op de residuele | Note 1 : La valeur paramétrique se réfère à la concentration |
monomeerconcentratie in het water, berekend aan de hand van | résiduelle en monomères dans l'eau, calculée conformément aux |
specificaties inzake de maximale migratie uit de overeenkomstige | spécifications de la migration maximale du polymère correspondant en |
polymeer in contact met water. | contact avec l'eau. |
Opmerking 2 : Zonder dat de desinfectie in gevaar mag komen, moet deze | Note 2 : Sans compromettre la désinfection, cette valeur doit être |
parameter op een zo laag mogelijke waarde gebracht worden. | réduite au maximum. |
Opmerking 3 : Deze waarde geldt voor een monster van water dat via een | Note 3 : Cette valeur s'applique à un échantillon d'eau, prélevé par |
passende methode van monsterneming verkregen is en dat representatief | une méthode d'échantillonnage appropriée de manière à être |
mag worden geacht voor de gemiddelde waarde die de verbruiker | représentatif d'une valeur moyenne hebdomadaire ingérée par les |
wekelijks binnenkrijgt. | consommateurs. |
Opmerking 4 : De volgende voorwaarde moet nageleefd worden : | Note 4 : La condition selon laquelle [nitrates]/50 + [nitrites]/3 |LZ |
[nitraat]/50 + [nitriet]/3 |LZ 1, waarbij de rechte haken de | 1, (la concentration en mg/l pour les nitrates (NO3) et pour les |
concentratie in mg/l uitdrukken, voor nitraat (NO3), en voor nitriet (NO2). | nitrites (NO2) est indiquée entre crochets) doit être respectée. |
Opmerking 5 : Onder pesticiden worden verstaan : | Note 5 : Par "pesticides" on entend : |
- organische insecticiden; | - les insecticides organiques; |
- organische herbiciden; | - les herbicides organiques; |
- organische fungiciden; | - les fongicides organiques; |
- organische nematociden; | - les nématocides organiques; |
- organische acariciden; | - les acaricides organiques; |
- organische algiciden; | - les algicides organiques; |
- organische rodenticiden; | - les rodenticides organiques; |
- organische slimiciden; | - les produits antimoisissures organiques; |
- soortgelijke producten (onder meer groeiregulatoren) | - les produits apparentés (notamment les régulateurs de croissance) et |
en hun respectieve metabolieten en afbraak- en reactieproducten. | leurs métabolites, produits de dégradation et de réaction pertinents. |
Alleen die pesticiden die naar alle waarschijnlijkheid in een bepaald | Seuls les pesticides dont la présence est probable doivent être |
water voorkomen, moeten worden gecontroleerd. | contrôlés. |
Opmerking 6 : De parameterwaarde geldt voor elk afzonderlijk | Note 6 : La valeur paramétrique s'applique à chaque pesticide |
pesticide. In het geval van aldrin, dieldrin, heptachloor en | particulier. En ce qui concerne l'aldrine, la dieldrine, l'heptachlore |
heptachloorepoxide is de parameterwaarde 0,030 |gmg/l. | et l'heptachlorépoxyde, la valeur paramétrique est 0,030 |gmg/l. |
Opmerking 7 : "Pesticiden - totaal" is de som voor alle afzonderlijke | Note 7 : Par "Total - pesticides", on entend la somme de tous les |
pesticiden die bij de controleprocedure worden opgespoord en | pesticides particuliers détectés et quantifiés dans le cadre de la |
gekwantificeerd. | procédure de contrôle. |
Opmerking 8 : De gespecificeerde verbindingen zijn : | Note 8 : Les composés spécifiés sont les suivants : |
- benzo(b)fluorantheen | - benzo(b)fluoranthène |
- benzo(k)fluorantheen | - benzo(k)fluoranthène |
- benzo(ghi)peryleen | - benzo(ghi)pérylène |
- indeno(1,2,3-cd)pyreen. | - indéno(1,2,3-cd)pyrène. |
Opmerking 9 : Zonder dat de desinfectie in gevaar mag komen, moet deze | Note 9 : Sans compromettre la désinfection, cette valeur doit être |
parameter op een zo laag mogelijke waarde gebracht worden. | réduite au maximum. |
De gespecificeerde verbindingen zijn : chloroform, bromoform, | Les composés spécifiés sont : le chloroforme, le bromoforme, le |
dibroomchloormethaan, broomdichloormethaan. | dibromochlorométhane et le bromodichlorométhane. |
II. Eisen betreffende de chemische en microbiologische | III. Exigences concernant les paramètres chimiques et microbiologiques |
indicatorparameters | indicateurs |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Opmerking 1 : Het water mag niet agressief zijn. | Note 1 : Les eaux ne doivent pas être agressives. |
Opmerking 2 : Deze parameter moet enkel worden gemeten als het water | Note 2 : Ce paramètre ne doit être mesuré que si les eaux proviennent |
afkomstig is van of beïnvloed wordt door oppervlaktewater. Indien niet | |
aan deze parameterwaarde wordt voldaan, onderzoekt de betrokken | d'eaux superficielles ou sont influencées par elles. En cas de |
uitbater de waterlevering om zich ervan te vergewissen dat er geen | non-respect de cette valeur paramétrique, l'exploitant est tenu |
potentieel gevaar voor de menselijke gezondheid bestaat ten gevolge | d'effectuer une enquête pour s'assurer qu'il n'y a aucun danger |
van de aanwezigheid van pathogene micro-organismen, b.v. | potentiel pour la santé humaine résultant de la présence de |
cryptosporidium. De uitbater maakt de resultaten van dergelijke | micro-organismes pathogènes, par exemple des cryptosporidium. Il |
onderzoeken aan de bevoegde overheid over. | communique les résultats de cette enquête à l'autorité compétente. |
Opmerking 3 : Voor niet-bruisend water in flessen of verpakkingen kan | Note 3 : Pour les eaux plates mises en bouteilles ou en conteneurs, la |
de minimumwaarde verlaagd worden tot 4,5 pH-eenheden. | valeur minimum peut être réduite à 4,5 unités pH. Pour les eaux mises |
Voor water in flessen of verpakkingen dat van nature rijk is aan | en bouteilles ou en conteneurs qui sont naturellement riches ou |
kooldioxide of kunstmatig verrijkt is met kooldioxide kan de | enrichies artificiellement avec du dioxyde de carbone, la valeur |
minimumwaarde lager zijn. | minimale peut être inférieure. |
Opmerking 4 : Deze parameter behoeft niet te worden gemeten indien de | Note 4 : Ce paramètre ne doit pas être mesuré si le paramètre COT est |
TOC-parameter wordt geanalyseerd. | analysé. |
Opmerking 5 : De eenheid voor water waarmee flessen of verpakkingen | Note 5 : Pour les eaux mises en bouteilles ou dans des conteneurs, |
worden gevuld, is aantal/250 ml. | l'unité est le nombre de coliformes totaux /250 ml. |
Opmerking 6 : In het geval van oppervlaktewaterbehandeling dient de | Note 6 : En cas de traitement d'eaux de surface, l'exploitant doit |
uitbater streven naar een parameterwaarde van ten hoogste 1,0 NTE | viser une valeur paramétrique ne dépassant pas 1,0 NTU (nephelometric |
(nephelometrische troebelingseenheden) in het water af behandelingsinstallatie. | turbidity units) dans l'eau au départ des installations de traitement. |
Opmerking 7 : Te meten in geval van ontsmetting van het water met | Note 7 : A mesurer en cas de désinfection à l'hypochlorite de soude ou |
natriumhypochloriet of chloorgas | au chlore gazeux. |
IV. Eisen betreffende de controle van de parameters | IV. Exigences en matière de contrôles des paramètres |
1. Te analyseren parameters voor de bewaking | 1. Paramètres à analyser pour les contrôles de routine |
De volgende parameters moeten worden bewaakt : | Les paramètres suivants font l'objet d'un contrôle de routine : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Voor alle andere gevallen staan de parameters in de auditlijst. | (1) Dans tous les autres cas, les paramètres figurent dans la liste |
des nuisances soumises à un contrôle complet. | |
2. Te analyseren parameters voor de volledige controles | 2. Paramètres à analyser pour les contrôles complets |
Alle parameters vastgesteld in punten I, II en III moeten aan een volledige controle worden onderworpen, tenzij de uitbater aan de bevoegde overheid kan bewijzen dat een parameter naar alle waarschijnlijkheid niet in bepaald water voorkomt in concentraties die kunnen leiden tot het risico dat de betrokken parameterwaarde wordt overschreden. Deze bepaling is niet van toepassing op de parameters voor radioactiviteit. 3. Minimumfrequentie van monsterneming en ontleding van water dat geleverd wordt uit een tankschip of tankauto of dat gebruikt wordt in een voedingsmiddeleninrichting | Tous les paramètres visés aux points I, II et III doivent être analysés, à moins que l'exploitant puisse démontrer à l'autorité compétente que, pendant une période donnée, un paramètre n'est pas susceptible d'être présent à des concentrations qui pourraient compromettre le respect des valeurs paramétriques pertinentes. Cette disposition ne vise pas les paramètres de radioactivité. 3. Fréquence minimale des échantillonnages et des analyses des eaux fournies à partir d'un camion-citerne ou d'un bateau-citerne ou utilisées dans une entreprise alimentaire Les échantillons sont prélevés aux points de conformité définis à |
De monsters worden afgenomen op de in artikel 6 van dit besluit | l'article 6 du présent arrêté. |
bepaalde plaatsen waar aan de kwaliteitseisen moet worden voldaan | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Opmerking 1 : De hoeveelheden zijn gemiddelden berekend over een | Note 1 : Les volumes sont des volumes moyens calculés sur une année |
kalenderjaar. | civile. |
Opmerking 2 : Voor de verschillende te ontleden parameters mogen de | Note 2 : Pour les différents paramètres à analyser, les exploitants |
uitbaters het in de tabel vermelde aantal monsters verminderen indien | peuvent réduire le nombre d'échantillons indiqué dans le tableau |
ze aan de bevoegde overheid kunnen bewijzen dat : | lorsqu'ils peuvent démontrer à l'autorité compétente que : |
a. de waarden van de resultaten van de in een periode van tenminste | a) les valeurs des résultats obtenus avec les échantillons prélevés au |
twee opeenvolgende jaren genomen monsters constant zijn en significant | cours d'une période d'au moins deux années successives sont constantes |
beter dan de genoemde grenswaarden; | |
b. en het aannemelijk is dat geen enkele factor aanwezig is waardoor | et sensiblement meilleures que les limites prévues; |
de kwaliteit van het water zou kunnen verminderen. | b) et qu'aucun facteur n'est susceptible de diminuer la qualité des eaux. |
De laagste frequentie mag niet minder zijn dan 50 % van het in de | La fréquence la plus basse appliquée ne doit être inférieure à 50 % du |
tabel vermelde aantal monsters. | nombre d'échantillons indiqué dans le tableau. |
Opmerking 3 : Voor zover mogelijk moet het aantal monsters gelijkelijk | Note 3 : Dans la mesure du possible, le nombre de prélèvements doit |
in de tijd worden verdeeld. | être réparti de manière égale dans le temps. |
4. Minimumfrequentie van monsterneming en analyse voor water dat in de | Fréquence minimale des échantillonnages et des analyses portant sur |
handel in flessen of verpakkingen wordt gebracht | les eaux mises dans le commerce en bouteilles ou dans des containers : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Opmerking 1 : De hoeveelheden zijn gemiddelden berekend over een | Note 1 : Volumes moyens calculés sur une année civile. |
kalenderjaar. Opmerking 2 : Voor de verschillende te ontleden parameters mogen de uitbaters het in de tabel vermelde aantal monsters verminderen indien ze aan de bevoegde overheid kunnen bewijzen dat : a. de waarden van de resultaten van de in een periode van ten minste twee opeenvolgende jaren genomen monsters constant zijn en significant beter dan de genoemde grenswaarden; b. en het aannemelijk is dat geen enkele factor aanwezig is waardoor de kwaliteit van het water zou kunnen verminderen. De laagste frequentie mag niet minder zijn dan 50% van het in de tabel vermelde aantal monsters. | Note 2 : Pour les différents paramètres à analyser, les exploitants peuvent réduire le nombre d'échantillons indiqué dans le tableau lorsqu'ils peuvent démontrer à l'autorité compétente que : a) les valeurs des résultats obtenus avec les échantillons prélevés au cours d'une période d'au moins deux années successives sont constantes et sensiblement meilleures que les limites prévues; b) et qu'aucun facteur n'est susceptible de diminuer la qualité des eaux. La fréquence la plus basse appliquée ne doit être inférieure à 50 % du nombre d'échantillons indiqué dans le tableau. |
Opmerking 3 : Voor zover mogelijk moet het aantal monsters gelijk in | Note 3 : Dans la mesure du possible, le nombre d'échantillons doit |
de tijd en over de verschillende types verpakkingen worden verdeeld. | être réparti de manière égale dans le temps et en fonction des différents types de conditionnements. |
V. Specificaties voor de analyse van de parameters 1. Parameters waarvoor analysemethoden gespecificeerd zijn. De volgende beginselen voor methoden voor microbiologische parameters worden gegeven als referentie wanneer een CEN/ISO-methode wordt opgegeven of als leidraad, in afwachting van de eventuele toekomstige aanneming van verdere internationale CEN/ISO-methoden voor deze parameters. Elk laboratorium waar monsters worden geanalyseerd dient te beschikken over een controlesysteem voor de analytische kwaliteit. Dit systeem moet regelmatig worden gecontroleerd door een daartoe geschikt extern organisme, dat door de bevoegde overheid werd erkend, of dat door Beltest of Belcert, of een gelijkwaardig accreditatie-organisme werd geaccrediteerd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | V. Spécifications pour l'analyse des paramètres 1. Paramètres pour lesquels des méthodes d'analyse sont spécifiées Les principes ci-après régissant les méthodes de calcul des paramètres microbiologiques sont donnés soit pour référence chaque fois qu'une méthode CEN/ISO est indiquée ou à titre d'orientation en attendant l'adoption éventuelle à l'avenir de méthodes internationales CEN/ISO pour ces paramètres. Tout laboratoire où des échantillons sont analysés doit disposer d'un système de contrôle de qualité analytique. Ce système doit être contrôlé régulièrement par un organisme externe approprié agréé par l'autorité compétente ou accrédité par Beltest ou Belcert ou par un organisme d'accréditation équivalent. Pour la consultation du tableau, voir image |
Opmerking 1 : Membraanfiltratie gevolgd door anaërobe incubatie van | Note 1 : Filtration sur membrane suivie d'une incubation anaérobie de |
het membraan op agar medium Clostridium perfringens bij 44 + 1 °C | la membrane sur la gélose du milieu Clostridium perfringens à 44 + 1 |
gedurende 21 + 3 uur. Tel de opaak gele kolonies die roze of rood | °C pendant 21 +" 3 heures. Compter les colonies jaunes opaques qui |
worden na blootstelling aan ammoniumhydroxidedampen gedurende 20 tot | deviennent roses ou rouges après exposition aux vapeurs d'hydroxyde |
30 seconden. | d'ammonium pendant 20 à 30 secondes. |
De samenstelling van agar medium Clostridium perfringens is als volgt | La composition de la gélose du milieu clostridium perfringens est la |
: | suivante : |
Basismedium | Milieu basal |
Tryptose 30 g | Tryptose 30 g |
Gistextract 20 g | Extrait de levure 20 g |
Sucrose 5 g | Sucrose 5 g |
L-cysteïne hydrochloride 1 g | Chlorhydrate de L-cystéine 1 g |
MgSO4.7H2O 0,1 g | MgSO4.7H2O 0,1 g |
Bromocresol purper 40 mg | Pourpre de bromocrésol 40 mg |
Agar 15 g | Gélose 15 g |
Water 1000 ml | Eau 1000 ml |
De ingrediënten van het basismedium oplossen, de pH instellen op 7,6 | Dissoudre les ingrédients du milieu basal, ajuster le pH à 7,6 et |
en gedurende 15 minuten steriliseren bij 121 °C. Het medium laten | placer en autoclave à 121 °C pendant 15 minutes. Laisser refroidir le |
afkoelen en het volgende toevoegen : | milieu et ajouter : |
D-cycloserine 400 mg | D-cyclosérine 400 mg |
Polymyxine B-sulfaat 25 mg | Sulfate de polymyxine B 25 mg |
Indoxyl-ss-D-glucocide 60 mg |
Indoxyl-B-D-glucoside à dissoudre dans 8 ml d'eau distillée avant addition 60 mg |
8 ml steriel water | Solution de diphosphate |
Filtergesteriliseerde 0,5 % | de phénolpthaléine à 0,5 % |
fenolftaleïne difosfaat-oplossing 20 ml | stérilisée par filtration 20 ml |
Filtergesteriliseerde 4,5 % | FeCl3.6H2O à 4,5 % stérilisée |
FeCl3.6H2O 2 ml | par filtration 2 ml |
2. Parameters waarvoor prestatiekenmerken zijn gespecificeerd | 2. Paramètres pour lesquels des caractéristiques de performance sont spécifiées |
2.1. Voor onderstaande parameters geldt dat door middel van de | 2.1 La méthode d'analyse servant à mesurer les paramètres ci-dessous |
toegepaste analysemethode met de aangegeven juistheid, precisie en | doit pouvoir mesurer, au minimum, des concentrations égales à la |
aantoonbaarheidsgrens tenminste concentraties moeten kunnen worden | valeur paramétrique avec une exactitude, une précision et une limite |
gemeten die gelijk zijn aan de parameterwaarde. Ongeacht de | de détection spécifiées. Quelle que soit la sensibilité de la méthode |
gevoeligheid van de gebruikte analysemethode wordt het resultaat in | d'analyse employée, le résultat est exprimé en utilisant au moins le |
ten minste evenveel decimalen uitgedrukt als de parameterwaarde | même nombre de décimales que pour la valeur paramétrique prévue aux |
genoemd in punten II en III. | points II et III. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2.2. Voor de waterstofionenconcentratie geldt dat door middel van de | 2.2 En ce qui concerne la concentration en ions hydrogène, l'analyse |
toegepaste analysemethode met een juistheid van 0,2 pH-eenheid en een | doit pouvoir mesurer des concentrations égales à la valeur |
precisie van 0,2 pH-eenheid concentraties moeten kunnen worden gemeten | paramétrique avec une exactitude de 0,2 unité pH et une précision de |
die gelijk zijn aan de parameterwaarde. | 0,2 unité pH. |
Opmerking 1* : Juistheid is de systematische fout en is het verschil | Note 1* : L'exactitude est l'erreur systématique et est la différence |
tussen de via een groot aantal metingen vastgestelde gemiddelde waarde | entre la valeur moyenne du grand nombre de mesures répétées et la |
en de werkelijke waarde. | valeur exacte. |
Opmerking 2* : Precisie is de toevallige fout en wordt gewoonlijk | Note 2* : La précision est l'erreur aléatoire et est exprimée en |
uitgedrukt als de standaardafwijking (binnen een groep en tussen | général comme l'écart type (à l'intérieur du lot et entre les lots) de |
groepen onderling) van de spreiding van de resultaten rond het | |
gemiddelde. De aanvaardbare precisie bedraagt tweemaal de relatieve | l'éventail des résultats sur la moyenne. Une précision acceptable est |
standaardafwijking. | égale à deux fois l'écart-type relatif. |
(*) Deze termen zijn nader gedefinieerd in ISO 5725. | (*) Ces termes sont définis avec plus de précision dans la norme ISO |
Opmerking 3 : De aantoonbaarheidsgrens is | 5725. Note 3 : La limite de détection est |
- hetzij driemaal de relatieve standaardafwijking binnen een groep | - soit trois fois l'écart-type relatif à l'intérieur du lot d'un |
waarnemingen aan een origineel drinkwatermonster met een lage | échantillon naturel contenant une concentration peu élevée du |
concentratie van de parameter; | paramètre; |
- hetzij vijfmaal de relatieve standaardafwijking binnen een groep | - soit cinq fois l'écart-type relatif à l'intérieur du lot d'un |
waarnemingen aan een blanco-monster. | échantillon vierge. |
Opmerking 4 : Met behulp van de methode moet het totaal aan cyanide in | Note 4 : La méthode doit permettre de déterminer le cyanure total sous |
elke vorm worden bepaald. | toutes ses formes. |
Opmerking 5 : De oxidatie dient gedurende 10 minuten te worden | Note 5 : L'oxydation doit être effectuée au permanganate pendant 10 |
uitgevoerd met behulp van permanganaat bij 100 °C in een zuur milieu. | minutes à 100 °C, en milieu acide. |
Opmerking 6 : De prestatiekenmerken gelden voor elk afzonderlijk | Note 6 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chaque |
pesticide en hangen af van het betrokken pesticide. De | pesticide pris individuellement et dépendent du pesticide considéré. |
aantoonbaarheidsgrens is momenteel wellicht niet voor alle pesticiden | Actuellement, il se peut que la limite de détection ne puisse être |
haalbaar, maar er moet naar gestreefd worden deze norm te halen. | atteinte pour tous les pesticides, mais il faut s'efforcer d'atteindre cette norme. |
Opmerking 7 : De prestatiekenmerken gelden voor de afzonderlijke | Note 7 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chacune |
stoffen, gespecificeerd op 25 % van de parameterwaarde in punten II en | des substances spécifiées à 25 % de la valeur paramétrique figurant |
III. | aux points II et III. |
Opmerking 8 : De prestatiekenmerken gelden voor de afzonderlijke | Note 8 : Les caractéristiques de performance s'appliquent à chacune |
stoffen, gespecificeerd op 50 % van de parameterwaarde in punten II en | des substances spécifiées à 50 % de la valeur paramétrique figurant |
III. | aux points II et III. |
3. Parameters waarvoor geen analysemethode is gespecificeerd. | 3. Paramètres pour lesquels aucune méthode d'analyse n'est spécifiée |
Kleur | Couleur |
Geur | Odeur |
Smaak | Saveur |
Organisch koolstof totaal | Carbone organique total |
Troebelingsgraad (opmerking 1) | Turbidité (note 1) |
Opmerking 1 : Voor de bewaking van de troebelingsgraad in behandeld | Note 1 : Pour le contrôle de la turbidité dans les eaux superficielles |
traitées, les caractéristiques de performance spécifiées sont que la | |
oppervlaktewater geldt dat door middel van de toegepaste | méthode doit, au minimum, être capable de mesurer des concentrations |
analysemethode ten minste met een juistheid van 25 %, een precisie van | égales à la valeur paramétrique avec une exactitude de 25 %, une |
25 % en een aantoonbaarheidsgrens van 25 % concentraties moeten kunnen | précision de 25 % et une limite de détection de 25 %. |
worden gemeten die gelijk zijn aan de parameterwaarde. | |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 14 janauri 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |