Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/01/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la Région wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
14 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september collective de travail du 4 septembre 1997, conclue au sein de la
1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin
toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation
voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des
bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door het Waalse aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la
Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en Région wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989, gesloten Vu la convention collective de travail du 25 mai 1989, conclue au sein
in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, houdende de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari 1990; statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 février 1990;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein
in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, tot de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides
vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en seniors, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation
betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van
het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de d'un avantage social complémentaire, à charge du "Fonds social des
diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitstalige aides familiales et aides seniors" dans les services subsidiés par la
Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, algemeen verbindend Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région
verklaard bij koninklijk besluit van 28 november 1991, inzonderheid op bruxelloise, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 novembre 1991,
artikel 6 gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart notamment l'article 6 modifié par la convention collective de travail
1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei du 1er mars 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 21 mai 1996;
1996; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides
gezins- en bejaardenhulp; familiales et des aides seniors;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997, travail du 4 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin
toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation
voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des
bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door het Waalse aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la
Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en Région wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels communautaires française et commune de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 januari 2000. Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 15 februari 1990, Belgisch Staatsblad van 6 april 1990. Arrêté royal du 15 février 1990, Moniteur belge du 6 avril 1990.
Koninklijk besluit van 28 november 1991, Belgisch Staatsblad van 7 Arrêté royal du 28 novembre 1991, Moniteur belge du 7 janvier 1992.
januari 1992. Koninklijk besluit van 21 mei 1996, Belgisch Staatsblad van 3 augustus 1996. Arrêté royal du 21 mai 1996, Moniteur belge du 3 août 1996.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997 aides seniors Convention collective de travail du 4 septembre 1997
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot Modification de la convention collective de travail du 7 juin 1991
vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un
betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des aides
het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la
diensten gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige Région wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions
Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke communautaires française et commune de la Région de BruxellesCapitale
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997 onder het nummer (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le numéro
46494/CO/318) 46494/CO/318)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Modifications

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werknemers en hun werkgevers die ressorteren onder het Paritair

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, welke aux travailleurs et à leurs employeurs qui ressortissent à la
gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest, de Duitstalige Commission paritaire pour les services des aides familiales et des
Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke aides seniors, subventionnés par la Région wallonne, la Communauté
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. germanophone et par les Commissions communautaires française et
Onder "werknemers" moet worden verstaan, de gezins- en commune de la Région de Bruxelles-Capitale.
bejaardenhelpsters, de mannelijke en vrouwelijke huishoudhulpen en de On entend par "travailleurs", les aides familiales et aides seniors,
arbeiders en arbeidsters. les aides ménagères hommes et femmes, et les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen CHAPITRE II. - Modifications

Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni

Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 7 juin

1991, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des
bejaardenhulp, tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- aides familiales et des aides seniors, fixant le montant et les
en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste modalités d'octroi et de liquidation d'un avantage social
van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de complémentaire à charge du "Fonds social des aides familiales et aides
diensten gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige seniors", dans les services subsidiés par la Région wallonne, la
Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke Communauté germanophone et par les Commissions communautaires
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale, rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 november obligatoire par arrêté royal du 28 novembre 1991, modifié par la
1991, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart convention collective de travail du 1er mars 1995, rendue obligatoire
1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei par arrêté royal du 21 mai 1996, est remplacé par la disposition
1996, wordt vervangen door de volgende bepaling : suivante :
«

Art. 6.Vanaf de arbeidsprestaties van 1997, wordt het bedrag van

«

Art. 6.A partir des prestations de 1997, le montant de l'avantage

het sociaal voordeel vastgesteld op : social est fixé à :
a) 3 500 F voor elke contractuele arbeidstijdregeling van meer dan 20 a) 3 500 F pour tout régime contractuel de travail supérieur à 20
uur per week (= "voltijds"); heures par semaine (= "temps plein");
b) 2 350 F voor elke contractuele arbeidstijdregeling van 20 uur of b) 2 350 F pour tout régime contractuel de travail égal ou inférieur à
minder per week (= "deeltijds"); 20 heures par semaine (= "temps partiel");
c) De werknemers die langdurig ziek zijn genieten, gedurende de eerste c) Les travailleurs en maladie de longue durée bénéficient, pendant
drie jaren ziekte, een premie aan de georganiseerden gelijk aan : les trois premières années de maladie, d'une prime syndicale équivalente à :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Het ten laste nemen van deze bepaling heeft geen verhoging tot

Art. 3.La prise en charge de cette disposition n'entraînera pas

gevolg van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds. d'augmentation de la cotisation patronale au fonds social.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 4 september 1997. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief is toegestuurd aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2000. De Minister van Werkgelegenheid,

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 4 septembre 1997. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2000. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^