Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la Région wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
14 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september | collective de travail du 4 septembre 1997, conclue au sein de la |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de | aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin |
toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal | 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation |
voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en | d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des |
bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door het Waalse | aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la |
Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en | Région wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels | communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 mai 1989, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, houdende | de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari 1990; | statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 février 1990; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten | Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, tot | de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides |
vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en | seniors, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation |
betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van | |
het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de | d'un avantage social complémentaire, à charge du "Fonds social des |
diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | aides familiales et aides seniors" dans les services subsidiés par la |
Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, algemeen verbindend | Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région |
verklaard bij koninklijk besluit van 28 november 1991, inzonderheid op | bruxelloise, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 novembre 1991, |
artikel 6 gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart | notamment l'article 6 modifié par la convention collective de travail |
1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei | du 1er mars 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 21 mai 1996; |
1996; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides |
gezins- en bejaardenhulp; | familiales et des aides seniors; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997, | travail du 4 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 7 juni 1991, tot vaststelling van het bedrag en van de | aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 7 juin |
toekennings- en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal | 1991, fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation |
voordeel ten laste van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en | d'un avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des |
bejaardenhelpsters", in de diensten gesubsidieerd door het Waalse | aides familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la |
Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en | Région wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels | communautaires française et commune de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 15 februari 1990, Belgisch Staatsblad van 6 april 1990. | Arrêté royal du 15 février 1990, Moniteur belge du 6 avril 1990. |
Koninklijk besluit van 28 november 1991, Belgisch Staatsblad van 7 | Arrêté royal du 28 novembre 1991, Moniteur belge du 7 janvier 1992. |
januari 1992. Koninklijk besluit van 21 mei 1996, Belgisch Staatsblad van 3 augustus 1996. | Arrêté royal du 21 mai 1996, Moniteur belge du 3 août 1996. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997 | aides seniors Convention collective de travail du 4 septembre 1997 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot | Modification de la convention collective de travail du 7 juin 1991 |
vaststelling van het bedrag en van de toekennings- en | fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'un |
betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste van | avantage social complémentaire à charge du "Fonds social des aides |
het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de | familiales et aides seniors", dans les services subsidiés par la |
diensten gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige | Région wallonne, la Communauté germanophone et par les Commissions |
Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke | communautaires française et commune de la Région de BruxellesCapitale |
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le numéro |
46494/CO/318) | 46494/CO/318) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Modifications |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werknemers en hun werkgevers die ressorteren onder het Paritair | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, welke | aux travailleurs et à leurs employeurs qui ressortissent à la |
gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest, de Duitstalige | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke | aides seniors, subventionnés par la Région wallonne, la Communauté |
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | germanophone et par les Commissions communautaires française et |
Onder "werknemers" moet worden verstaan, de gezins- en | commune de la Région de Bruxelles-Capitale. |
bejaardenhelpsters, de mannelijke en vrouwelijke huishoudhulpen en de | On entend par "travailleurs", les aides familiales et aides seniors, |
arbeiders en arbeidsters. | les aides ménagères hommes et femmes, et les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen | CHAPITRE II. - Modifications |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 7 juin |
1991, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp, tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- | aides familiales et des aides seniors, fixant le montant et les |
en betalingsmodaliteiten van een bijkomend sociaal voordeel ten laste | modalités d'octroi et de liquidation d'un avantage social |
van het "Sociaal Fonds voor de gezins- en bejaardenhelpsters", in de | complémentaire à charge du "Fonds social des aides familiales et aides |
diensten gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige | seniors", dans les services subsidiés par la Région wallonne, la |
Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke | Communauté germanophone et par les Commissions communautaires |
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 november | obligatoire par arrêté royal du 28 novembre 1991, modifié par la |
1991, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart | convention collective de travail du 1er mars 1995, rendue obligatoire |
1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei | par arrêté royal du 21 mai 1996, est remplacé par la disposition |
1996, wordt vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 6.Vanaf de arbeidsprestaties van 1997, wordt het bedrag van |
« Art. 6.A partir des prestations de 1997, le montant de l'avantage |
het sociaal voordeel vastgesteld op : | social est fixé à : |
a) 3 500 F voor elke contractuele arbeidstijdregeling van meer dan 20 | a) 3 500 F pour tout régime contractuel de travail supérieur à 20 |
uur per week (= "voltijds"); | heures par semaine (= "temps plein"); |
b) 2 350 F voor elke contractuele arbeidstijdregeling van 20 uur of | b) 2 350 F pour tout régime contractuel de travail égal ou inférieur à |
minder per week (= "deeltijds"); | 20 heures par semaine (= "temps partiel"); |
c) De werknemers die langdurig ziek zijn genieten, gedurende de eerste | c) Les travailleurs en maladie de longue durée bénéficient, pendant |
drie jaren ziekte, een premie aan de georganiseerden gelijk aan : | les trois premières années de maladie, d'une prime syndicale équivalente à : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Het ten laste nemen van deze bepaling heeft geen verhoging tot |
Art. 3.La prise en charge de cette disposition n'entraînera pas |
gevolg van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds. | d'augmentation de la cotisation patronale au fonds social. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 4 september 1997. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief is toegestuurd aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2000. De Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 4 septembre 1997. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2000. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |