Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des Normes comptables |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 14 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding en de jaarrekeningen van de ondernemingen, inzonderheid op de artikelen | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 14 JANVIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des Normes comptables ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes |
13 en 14; | annuels des entreprises, notamment les articles 13 et 14; |
Gelet op het besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van de | Vu l'arrêté du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des |
Commissie voor Boekhoudkundige Normen, gewijzigd door de koninklijke | Normes comptables, modifié par les arrêtés royaux des 19 février 1990 |
besluiten van 19 februari 1990 en van 30 december 1991; | et 30 décembre 1991; |
Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote | l'Economie, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et |
Ondernemingen, van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister van | Moyennes Entreprises, de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
Financiën, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministre des Finances, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant |
houdende de oprichting van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen, | création de la Commission des Normes comptables, modifié par l'article |
gewijzigd door artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari | 1er de l'arrêté royal du 19 février 1990, est remplacé par la |
1990, wordt door de volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« De Commissie voor Boekhoudkundige Normen bestaat uit 16 leden, | « La Commission des Normes comptables est composée de 16 membres |
volgens de hiernavermelde modaliteiten door Ons benoemd : | nommés par Nous selon les modalités suivantes : |
1° Twee leden worden op voorstel van de Minister van Financiën | 1° Deux membres sont nommés sur proposition du Ministre des Finances, |
benoemd, onder de hogere ambtenaren van de belastingbesturen; | parmi les fonctionnaires supérieurs des administrations fiscales; |
2° Een lid wordt, op een door de Commissie voor het Bank- en | 2° Un membre est nommé sur une liste double présentée par la |
Financiewezen voorgestelde dubbele lijst, benoemd onder haar leden of | Commission bancaire et financière, parmi les membres ou le personnel |
haar directiepersoneel; | de direction de celle-ci; |
3° Een lid wordt, op een door de Raad van de Controledienst voor de | 3° Un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil |
Verzekeringen voorgestelde dubbele lijst benoemd, onder zijn leden of | de l'Office de Contrôle des Assurances, parmi ses membres ou le |
het personeel van de Dienst; | personnel de l'Office; |
4° Een lid wordt, op een door de Raad van het Instituut der | 4° Un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil |
Bedrijfsrevisoren voorgestelde dubbele lijst benoemd, onder de leden | de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, parmi les membres de cet |
van dit Instituut; | Institut; |
5° Een lid wordt, op een door de Raad van het Instituut der | 5° Un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil |
Accountants voorgestelde dubbele lijst benoemd, onder de leden van dit | de l'Institut des Experts comptables, parmi les membres de cet |
Instituut; | Institut; |
6° Een lid wordt, op een door de Raad van het Beroepsinstituut van | 6° Un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil |
Boekhouders voorgestelde dubbele lijst benoemd, onder de leden van dit | de l'Institut Professionnel des Comptables, parmi les membres de cet |
Instituut; | Institut; |
7° Een lid wordt benoemd op voorstel van de Minister die de | 7° Un membre est nommé sur proposition du Ministre qui a les Classes |
Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, gekozen op dubbele lijsten | moyennes dans ses attributions, choisi sur des listes doubles |
voorgesteld door de representatieve organisaties van de Middenstand; | présentées par les organisations représentatives des Classes Moyennes; |
8° Acht leden worden benoemd op grond van hun bijzondere bevoegdheid | 8° Huit membres sont nommés à raison de leur compétence particulière |
inzake boekhouding en jaarrekeningen, waarvan vier op een door de | en matière de comptabilité et de comptes annuels, dont quatre sur une |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voorgestelde dubbele lijst, twee | liste double présentée par le Conseil central de l'Economie, deux par |
door de Minister van Economie, een door de Minister van Justitie en | le Ministre de l'Economie, un par le Ministre de la Justice et un par |
een door de Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft. | le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions. » |
» Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 3.De leden worden voor een hernieuwbare periode van zes jaar |
« Art. 3.Les membres sont nommés pour un terme de six ans |
benoemd. Bij vervanging van een lid in de loop van het mandaat, | renouvelable. En cas de remplacement d'un membre en cours de mandat, |
beëindigt het nieuwe lid het mandaat van diegene die hij vervangt. | le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. |
Het mandaat van de leden, benoemd krachtens artikel 2, 1° tot 6°, | Le mandat des membres nommés en vertu de l'article 2, 1° à 6°, prend |
wordt beëindigd wanneer zij de hoedanigheid verliezen krachtens | fin lorsqu'ils perdent la qualité en vertu de laquelle ils ont été présentés. |
dewelke zij werden voorgesteld. | Les membres continuent à siéger jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur |
De leden blijven zetelen tot voorzien wordt in hun vervanging. » | remplacement. » |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
« De leden van de werkgroepen en de deskundigen kunnen worden | « Les membres des groupes de travail et les experts peuvent être |
bezoldigd met een zitpenning gelijk aan deze vastgesteld met | rémunérés par un jeton de présence égal à celui fixé en application de |
toepassing van artikel 5 voor de leden van de Commissie. Zij hebben | l'article 5 pour les membres de la Commission. Ils ont droit, en |
bovendien recht op terugbetaling van hun verplaatsingsonkosten". | outre, au remboursement de leurs frais de déplacement. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 september 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 15 septembre 1998. |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Onze |
Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Notre |
Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze | Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat | Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances sont |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrête. |
Gegeven te Brussel, 14 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
.De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARIJS | T. VAN PARIJS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |