Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
14 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de 14 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les
logopedische verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 2001; Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de Vu la proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes
logopedisten, gedaan op 23 juni 2016 en 1 juli 2016; faite le 23 juin et le 1er juillet 2016;
Gelet op artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte Vu l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake advies van de Dienst voor obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
geneeskundige evaluatie en controle; 1994, en matière d'avis du Service d'évaluation et de contrôle
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven médicaux.
op 20 juli 2016; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 20 juillet 2016;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 juli 2016; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 juillet 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2016;
december 2016; Gelet op het advies 60.762/2 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 60.762/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2017, en
januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré
besluit van 26 april 1999, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 par l'arrêté royal du 26 avril 1999, remplacé par l'arrêté royal du 15
mei 2003 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mai 2003 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 juillet
juli 2013 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2013 sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1, tweede lid wordt aangevuld als volgt : 1° Le § 1er, 2e alinéa, est complété comme suit :
"704115 - 704126 Bilan in het kader van herval R 35" « 704115 - 704126 Bilan en cas de rechute R 35 »
2° In § 1, derde lid, 3e streepje worden de woorden "van een bevoegde 2° Au § 1er, 3e alinéa, 3e tiret les mots « d'un prescripteur
voorschrijver zoals vermeld in de in § 4, 2°, opgenomen tabel" compétent, comme mentionné dans le tableau repris dans le § 4, 2° »
vervangen door de woorden "van een arts die in het bezit is van een sont remplacés par les mots « d'un médecin qui est en possession d'un
actief RIZIV-nummer; numéro INAMI actif;
Evenwel, in geval van een stoornis bedoeld onder § 2, f) (dysfasie) Toutefois, en cas d'un trouble visé au § 2, f) (dysphasie), la
moet het voorschrift voor een bilanzitting vóór het begin van een prescription pour une séance de bilan avant le début d'un traitement
logopedische behandeling opgemaakt worden door een logopédique doit être établie par un médecin spécialiste en neurologie
geneesheer-specialist in de pediatrische neurologie." pédiatrique »;
3° In § 1, vierde lid, 2e streepje worden de woorden "van een bevoegde 3° Au § 1er, 4e alinéa, 2e tiret les mots « d'un prescripteur
voorschrijver zoals vermeld in de in § 4, 2°, opgenomen tabel" compétent, comme mentionné dans le tableau repris dans le § 4, 2° »
vervangen door de woorden "van een arts die in het bezit is van een sont remplacés par les mots « d'un médecin qui est en possession d'un
actief RIZIV-nummer." numéro INAMI actif. »
4° In § 1, vijfde lid, 2e streepje worden de woorden "van een bevoegde 4° Au § 1er, 5e alinéa, 2e tiret les mots « d'un prescripteur
voorschrijver zoals vermeld in de in § 4, 2°, opgenomen tabel" compétent, comme mentionné dans le tableau repris dans le § 4, 2° »
vervangen door de woorden "van een arts die in het bezit is van een sont remplacés par les mots « d'un médecin qui est en possession d'un
actief RIZIV-nummer." numéro INAMI actif. »
5° In § 1, zesde lid, 2e streepje worden de woorden "van een bevoegde 5° Au § 1er, 6e alinéa, 2e tiret les mots « d'un prescripteur
voorschrijver zoals vermeld in de in § 4, 2°, opgenomen tabel" compétent, comme mentionné dans le tableau repris dans le § 4, 2° »
vervangen door de woorden "van een arts die in het bezit is van een sont remplacés par les mots « d'un médecin qui est en possession d'un
actief RIZIV-nummer." numéro INAMI actif. »
6° In § 1, zevende lid, 2e streepje worden de woorden "van een 6° Au § 1er, 7e alinéa, 2e tiret les mots « d'un prescripteur
bevoegde voorschrijver zoals vermeld in de in § 4, 2° opgenomen tabel" compétent, comme mentionné dans le tableau repris dans le § 4, 2° »
vervangen door de woorden "van een geneesheer-specialist in de sont remplacés par les mots « d'un médecin spécialiste en neurologie
pediatrische neurologie." pédiatrique. »
7° § 1, dertiende lid wordt aangevuld als volgt : 7° Le § 1er, 13e alinéa, est complété comme suit :
"Voor de verstrekking 704115 - 704126 kan een « La prestation 704115 - 704126 peut faire l'objet d'une intervention
verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat : de l'assurance à condition que :
- ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden - elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions
opgenomen in § 8 van dit artikel; reprises au § 8 du présent article;
- de rechthebbende heeft al een door de verzekering ten laste genomen - le bénéficiaire ait déjà bénéficié d'un traitement pris en charge
behandeling gevolgd voor § 2, b) 1°, § 2, b) 2°, § 2, b) 3°, § 2, b) par l'assurance pour § 2, b) 1°, § 2, b) 2°, § 2, b) 3°, § 2, b) 6.4,
6.4, § 2, c) 2° of § 2, e) en herval aantoont in dezelfde pathologie; § 2, c) 2° ou § 2, e) et présente une rechute dans le cadre de la même
- ze wordt verricht op voorschrift van een arts die in het bezit is pathologie; - elle soit réalisée sur prescription d'un médecin qui est en
van een actief RIZIV-nummer; possession d'un numéro INAMI actif;
- ze wordt voorgeschreven voor het hervatten van de behandeling; - elle soit prescrite avant la reprise du traitement;
- ze wordt binnen de 60 kalenderdagen gevolgd door een door de - elle soit suivie dans les 60 jours calendrier d'un traitement pris
verzekering ten laste genomen behandeling. en charge par l'assurance.
Een verstrekking 704115 - 704126 wordt geattesteerd samen met de Une prestation 704115 - 704126 est attestée en même temps que les
logopedische behandelingszittingen en maximum 1 keer per stoornis." séances de traitement logopédique et au maximum une fois par trouble. »
8° § 1, veertiende lid wordt aangevuld als volgt : 8° Le § 1er, 14e alinéa, est complété comme suit :
"of « ou
724415, 724430, 724485 R 17,5" 724415, 724430, 724485 R 17,5 »
9° § 1 wordt aangevuld als volgt : 9° Le § 1er est complété comme suit :
"Individuele zitting van ouderbegeleiding die ten minste 60 minuten « Séance individuelle de guidance parentale, d'une durée d'au moins 60
duurt, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt minutes, au cabinet du logopède et en l'absence du patient
711012, 711115, 711211, 712014, 712110, 712213 R 35 711012, 711115, 711211, 712014, 712110, 712213 R 35
Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 minuten Séance collective de guidance parentale d'une durée d'au moins 90
duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie of vier ouderparen, in minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre couples de parents,
het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt au cabinet du logopède et en l'absence du patient
713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 R 17,5 713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 R 17,5
per zitting en per rechthebbende; par séance et par bénéficiaire;
Ouderbegeleiding bestaat uit het aanleren aan personen die belast zijn La guidance parentale consiste à enseigner aux personnes chargées de
met de opvoeding van het kind, hierna "ouderparen" genoemd (met l'éducation d'un enfant, ci-après dénommées « couples de parents » (à
uitsluiting van het onderwijzend personeel), van specifieke l'exclusion du personnel enseignant), des stratégies spécifiques
strategieën betreffende doelgerichte interventies voor het d'interventions ciblées pour soutenir et augmenter l'efficacité du
ondersteunen en het efficiënter maken van de logopedische behandeling van het kind" traitement logopédique de l'enfant »
10° § 2 wordt aangevuld als volgt : 10° Le § 2 est complété comme suit :
"g) aan de rechthebbende met spraak-, slik- en taalstoornissen « g) au bénéficiaire atteint de troubles de la parole, du langage et
gerelateerd aan het Locked-in Syndroom (LIS). de la déglutition en relation avec le Locked-in Syndrome (LIS).
De aanvraag moet vergezeld zijn van een getuigschrift van een La demande doit être accompagnée d'une attestation d'un
geneesheer-specialist in neurologie, neuropsychiatrie, pediatrische médecin-spécialiste en neurologie, neuropsychiatrie, neurologie
neurologie of neurochirurgie, die verklaart dat de patiënt lijdt aan pédiatrique ou neurochirurgie, qui déclare que le patient est atteint
het Locked-In Syndroom. de Locked-In Syndrome.
724415 Individuele zitting van ten minste 30 minuten in het kabinet 724415 Séance individuelle d'au moins 30 minutes au cabinet du
van de logopedist logopède
724430 Individuele zitting van ten minste 30 minuten ten huize van de 724430 Séance individuelle d'au moins 30 minutes au domicile du
rechthebbende bénéficiaire
724485 Individuele zitting van ten minste 30 minuten voor een 724485 Séance individuelle d'au moins 30 minutes pour un bénéficiaire
gehospitaliseerde rechthebbende"; hospitalisé »;
11° § 2, b) 2° wordt aangevuld als volgt : 11° Le § 2, b) 2° est complété comme suit :
"711012 Individuele zitting van ouderbegeleiding, die ten minste 60 « 711012 Séance individuelle de guidance parentale, d'au moins 60
minuten duurt, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de minutes, au cabinet du logopède, en l'absence du patient
patiënt 713016 Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 713016 Séance collective de guidance parentale d'une durée d'au moins
minuten duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie of vier 90 minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre couples de
ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt"; parents, au cabinet du logopède et en l'absence du patient »;
12° In § 2, b), 3° worden de woorden "Dyslexie en/of dysorthografie 12° Dans le § 2, b), 3° les mots « Dyslexie et/ou dysorthographie
en/of dyscalculie, bij kinderen tot ten volle 14 jaar die minstens 6 et/ou dyscalculie, chez des enfants jusqu'à l'âge de 14 ans révolus et
maanden lager onderwijs hebben genoten, gekenmerkt door : fréquentant depuis au moins 6 mois l'enseignement primaire, caractérisée par :
(a) een achterstand aangetoond door tests op het gebied van lezen (a) un retard dans les performances démontré par des tests de lecture
en/of schriftelijke expressie en/of rekenen die twee scores geven et/ou d'orthographe et/ou de calcul donnant deux scores inférieurs ou
kleiner of gelijk aan percentiel 16 of kleiner of gelijk aan minstens égaux au percentile 16 ou inférieurs ou égaux à moins un écart-type et
een standaardafwijking en
(b) een hardnekkigheid van de stoornissen en/of (b) une persistance des troubles et/ou
(c) problemen nauwkeurigheid en/of snelheid (= automatiseren) en/of (d) fonologische problemen (enkel voor dyslexie en dysorthografie) en/of (e) compensatiegedragingen, negatieve attitude, verhoogde inspanning. Deze kenmerken moeten worden beschreven in het logopedisch bilan. De tests moeten overeenkomstig zijn met het niveau verwacht voor het leerjaar waarin de rechthebbende zit en voorkomen op een door de Commissie voor de overeenkomsten goedgekeurde limitatieve lijst. In de mate dat aan die criteria is voldaan wordt het recht geopend (c) des problèmes au niveau de la précision et/ou de la vitesse (= automatisation) et/ou (d) des problèmes phonologiques (uniquement pour la dyslexie et la dysorthographie) et/ou (e) des comportements de compensation, attitudes négatives, efforts accrus. Ces caractéristiques doivent être décrites dans le bilan logopédique. Les tests doivent correspondre au niveau de l'année scolaire fréquentée par le bénéficiaire et figurer dans une liste limitative approuvée par la Commission de conventions. Pour autant que les critères ci-dessus soient rencontrés, le droit est
voor een periode van twee kalenderjaren zelfs indien deze periode de ouvert pour deux ans calendrier même si l'âge du bénéficiaire dépasse
leeftijd van ten volle 14 jaar overschrijdt :" vervangen door de les 14 ans révolus : » sont remplacés par les mots
woorden "Dyslexie en/of dysorthografie en/of dyscalculie, bij kinderen tot en « Dyslexie et/ou dysorthographie et/ou dyscalculie, chez des enfants
jusques et y compris la veille du 15e anniversaire et fréquentant
met de dag vóór de 15de verjaardag, die minstens 6 maanden lager depuis au moins 6 mois l'enseignement primaire, prouvées
onderwijs hebben genoten, verplicht bewezen door de volgende kenmerken obligatoirement par les caractéristiques suivantes, qui doivent toutes
die allen moeten worden beschreven in het bilan : être mentionnées dans le bilan :
- een achterstand in de prestaties aangetoond door tests op het gebied - un retard dans les performances démontré par des tests de lecture
van lezen en/of schriftelijke expressie en/of rekenen die 2 scores et/ou d'orthographe et/ou de calcul donnant deux scores inférieurs ou
geven kleiner of gelijk aan percentiel 16 of kleiner of gelijk aan égaux au percentile 16 ou inférieurs ou égaux à moins un écart-type.
minstens een standaardafwijking. De tests moeten overeenkomen met het Les tests doivent correspondre au niveau de l'année scolaire
leerjaar waarin de rechthebbende zit en voorkomen op een door de fréquentée par le bénéficiaire et figurer dans une liste limitative
Overeenkomstencommissie goedgekeurde limitatieve lijst. approuvée par la Commission de conventions.
- een hardnekkigheid van de stoornissen. - une persistance des troubles.
Bovendien moet over de volgende kenmerken gerapporteerd worden in het En outre, les caractéristiques suivantes doivent être rapportées dans
bilan : le bilan :
- het niveau van nauwkeurigheid en/of snelheid (=automatiseren) - le niveau de la précision et/ou de la vitesse (= automatisation)
- de fonologische ontwikkeling (enkel voor dyslexie en dysorthografie) - le développement phonologique (uniquement pour la dyslexie et la
- compensatiegedragingen, negatieve attitude, verhoogde inspanning"; dysorthographie) - des comportements de compensation, attitudes négatives, efforts accrus »;
13° § 2, b) 3° wordt aangevuld als volgt : 13° Le § 2, b) 3° est complété comme suit :
"711115 Individuele zitting van ouderbegeleiding, die ten minste 60 « 711115 Séance individuelle de guidance parentale, d'au moins 60
minuten duurt, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de minutes, au cabinet du logopède, en l'absence du patient
patiënt 713112 Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 713112 Séance collective de guidance parentale d'une durée d'au moins
minuten duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie of vier 90 minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre couples de
ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt"; parents, au cabinet du logopède, en l'absence du patient »;
14° § 2, b) 6.4 wordt aangevuld als volgt : 14° Le § 2, b) 6.4 est complété comme suit :
"711211 Individuele zitting van ouderbegeleiding, die ten minste 60 « 711211 Séance individuelle de guidance parentale, d'au moins 60
minuten duurt, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de minutes, au cabinet du logopède, en l'absence du patient
patiënt 713215 Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 713215 Séance collective de guidance parentale d'une durée d'au moins
minuten duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie of vier 90 minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre couples de
ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt"; parents, au cabinet du logopède, en l'absence du patient »;
15° § 2, c) 2° wordt aangevuld als volgt : 15° Le § 2, c) 2° est complété comme suit :
"712014 Individuele zitting van ouderbegeleiding, die ten minste 60 « 712014 Séance individuelle de guidance parentale, d'au moins 60
minuten duurt, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de minutes, au cabinet du logopède, en l'absence du patient
patiënt 714011 Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 714011 Séance collective de guidance parentale d'une durée d'au moins
minuten duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie of vier 90 minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre couples de
ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt"; parents, au cabinet du logopède, en l'absence du patient »;
16° § 2, d) wordt aangevuld als volgt : 16° Le § 2, d) est complété comme suit :
"712110 Individuele zitting van ouderbegeleiding, die ten minste 60 « 712110 Séance individuelle de guidance parentale, d'au moins 60
minuten duurt, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de minutes, au cabinet du logopède, en l'absence du patient
patiënt 714114 Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 714114 Séance collective de guidance parentale d'une durée d'au moins
minuten duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie of vier 90 minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre couples de
ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt"; parents, au cabinet du logopède, en l'absence du patient »;
17° § 2, f) wordt aangevuld als volgt : 17° Le § 2, f) est complété comme suit :
"712213 Individuele zitting van ouderbegeleiding, die ten minste 60 « 712213 Séance individuelle de guidance parentale, d'au moins 60
minuten duurt, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de minutes, au cabinet du logopède, en l'absence du patient
patiënt 714210 Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 714210 Séance collective de guidance parentale d'une durée d'au moins
minuten duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie of vier 90 minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre couples de
ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt"; parents, au cabinet du logopède, en l'absence du patient »;
18° In § 4, 2° wordt de tabel van voorschrijvers vervangen door de 18° Au § 4, 2° le tableau des prescripteurs est remplacé par le
volgende tabel : tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
19° In § 4, 2° worden de volgende woorden geschrapt : 19° Au § 4, 2°, les mots suivants sont supprimés :
"-in geval van een stoornis bedoeld onder § 2, f), moet het « -en cas d'un trouble visé au § 2, f), la prescription pour une
voorschrift voor een bilanzitting en voor een evolutiebilan opgemaakt séance de bilan et pour un bilan d'évolution doit être établie par un
worden door een geneesheer-specialist in de pediatrische neurologie. médecin spécialiste en neurologie pédiatrique.
- in geval van een stoornis bedoeld onder § 2, b), 1° ; § 2, b), 6°, - en cas d'un trouble visé au § 2, b), 1° ; § 2, b), 6°, 6.3 et § 2,
6.3 en § 2, e) mag het voorschrift voor een bilan-zitting en voor een e), la prescription pour une séance de bilan et pour un bilan
evolutiebilan ook worden opgemaakt door een geneesheer-specialist in d'évolution peut aussi être établie par un médecin spécialiste en
de fysische geneeskunde en de revalidatie." médecine physique et en réadaptation. »;
20° § 4 wordt aangevuld als volgt : 20° Le § 4 est complété comme suit :
"7° Het bilan in het kader van herval dient te bevatten : « 7° Le bilan en cas de rechute doit comprendre :
- de identificatiegegevens van de logopedist(e) die het hervalbilan - les données d'identification du logopède qui effectue le bilan de
verricht; rechute;
- de identificatiegegevens van de patiënt (naam en voornaam, - les données d'identification du patient (nom et prénom, date de
geboortedatum, adres); naissance, adresse);
- de setting waar het bilan is afgenomen; - le lieu où le bilan a été effectué;
- de stoornis(sen) waarvoor een herval vastgesteld werd, benoemd - le(s) trouble(s) pour le(s)quel(s) une rechute est constatée,
volgens de in de nomenclatuur gebruikte terminologie; nommé(s) dans le respect de la terminologie utilisée dans la
nomenclature;
- de resultaten van de uitgevoerde onderzoeken met proeven, schalen, - les résultats des examens effectués avec des épreuves, des échelles,
tests (uit de limitatieve lijst van tests voor de stoornissen waarbij des tests (de la liste limitative de tests pour les troubles pour
dit is vereist) met vermelding van de testuitslagen (ruwe scores), de lesquels cela est exigé), mentionnant les résultats des tests (scores
normatieve interpretatie (standaarddeviatie, percentiel,...) en de bruts), l'interprétation normative (déviation standard,
interpretatie van de bekomen kwantitatieve en kwalitatieve gegevens; percentile,...) et l'interprétation des données qualitatives et quantitatives obtenues;
- het besluit over dit onderzoek met de indicatie voor het hervatten - la conclusion de cet examen avec l'indication pour une reprise du
van een behandeling; traitement;
- een voorstel van behandeling met vermelding van de kenmerken van - une proposition de traitement mentionnant les caractéristiques du
inhoud, het behandelingsplan, de begindatum, de frequentie, de duur en contenu, le plan de traitement, la date de début, la fréquence, la
de plaats van behandeling." durée et le lieu de traitement. »
21° § 5 wordt geschrapt en door het volgende vervangen : 21° le § 5 est supprimé et remplacé par les dispositions suivantes :
"Het akkoord mag slechts gelden voor een behandeling van maximum 1 « L'accord ne peut porter que sur un traitement de 1 an au maximum.
jaar. Dat akkoord mag voor dezelfde stoornis worden vernieuwd voor een Cet accord est, pour le même trouble, renouvelable pour une période
totale ononderbroken periode van de behandeling van maximum 2 jaren continue totale maximale de traitement de 2 ans à partir du début du
vanaf het begin van de door de verzekeringsinstellingen terugbetaalde behandeling. traitement remboursé par les organismes assureurs.
Evenwel : Toutefois :
a) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, a) kunnen, gespreid over a) pour les bénéficiaires visés au § 2, a), des accords peuvent être
donnés pour un maximum de 55 séances de traitement individuelles d'au
de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven worden voor moins 30 minutes, réparties sur la période totale continue de maximum 2 ans;
maximum 55 individuele behandelingszittingen van ten minste 30
minuten; b) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 1°, mag de behandeling worden verlengd na de voormelde ononderbroken periode van 2 jaar, tot een totale ononderbroken periode van maximum 4 jaar vanaf het begin van de door de verzekeringsinstellingen terugbetaalde behandeling. De behandeling moet beginnen binnen zes maanden volgend op het begin van de aandoening. Gespreid over de totale ononderbroken periode van maximum 4 jaar b) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 1°, le traitement peut être prolongé au-delà de la période continue de 2 ans susmentionnée, pour une période continue totale de maximum 4 ans à partir du début du traitement remboursé par les organismes assureurs. Le traitement doit débuter dans les six mois qui suivent le début du trouble.
kunnen akkoorden gegeven worden voor maximum 288 individuele Des accords peuvent être donnés pour maximum 288 séances de traitement
behandelingszittingen van ten minste 30 minuten; individuelles d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale
In geval van herval, minimum 6 maanden en maximum 2 jaar na het einde
van die totale ononderbroken periode van maximum 4 jaar, mag een nieuw continue de maximum 4 ans;
akkoord op basis van een aanvraag die een hervalbilan bevat, gegeven En cas de rechute, au minimum 6 mois et au maximum 2 ans après la fin
worden voor een totale ononderbroken periode van maximum 1 jaar en de cette période maximale continue de 4 ans, un nouvel accord, sur
base d'une demande contenant un bilan de rechute, peut être donné pour
voor maximum 86 zittingen. une période maximale continue d'un an et pour un maximum de 86
Het totale aantal zittingen van 30 minuten mag nooit, op de totale séances. Le nombre total de séances de 30 minutes ne peut en tous cas pas être
duur van de behandeling, het maximum van 288 zittingen overschrijden. supérieur, sur toute la durée du traitement, à 288 séances.
c) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 2°, kunnen, gespreid c) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 2°, des accords peuvent
être donnés pour un maximum de 190 séances de traitement individuelles
over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven worden d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale continue de maximum 2 ans;
voor maximum 190 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten;
In geval van herval, minimum 6 maanden en maximum 2 jaar na het einde En cas de rechute, au minimum 6 mois et au maximum 2 ans après la fin
van die totale ononderbroken periode van maximum 2 jaar, mag een nieuw de cette période maximale continue de 2 ans, un nouvel accord, sur
akkoord op basis van een aanvraag die een hervalbilan bevat, gegeven base d'une demande contenant un bilan de rechute, peut être donné pour
worden voor een totale ononderbroken periode van maximum 1 jaar en voor maximum 57 zittingen. une période maximale continue d'un an et pour un maximum de 57 séances.
Het totale aantal zittingen van 30 minuten mag nooit, op de totale Le nombre total de séances de 30 minutes ne peut en tous cas pas être
duur van de behandeling, het maximum van 190 zittingen overschrijden. supérieur, sur toute la durée du traitement, à 190 séances.
Geen akkoord mag gegeven worden voor de behandeling van herval indien Aucun accord ne pourra être donné pour le traitement d'une rechute si
de rechthebbende ondertussen een akkoord voor § 2, b, 3° of § 2, f) le bénéficiaire a, entretemps, obtenu un accord en § 2, b), 3° ou § 2,
heeft gekregen. f).
d) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 3°, kunnen, gespreid d) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 3°, des accords peuvent
être donnés pour un maximum de 140 séances de traitement individuelles
over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven worden d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale continue de maximum 2 ans;
voor maximum 140 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten;
In geval van herval, minimum 6 maanden en maximum 2 jaar na het einde En cas de rechute, au minimum 6 mois et au maximum 2 ans après la fin
van die totale ononderbroken periode van maximum 2 jaar, mag een nieuw de cette période maximale continue de 2 ans, un nouvel accord, sur
akkoord op basis van een aanvraag die een hervalbilan bevat, gegeven base d'une demande contenant un bilan de rechute, peut être donné pour
worden voor een totale ononderbroken periode van maximum 1 jaar en voor maximum 42 zittingen. une période maximale continue d'un an et pour un maximum de 42 séances.
Het totale aantal zittingen van 30 minuten mag nooit, op de totale Le nombre total de séances de 30 minutes ne peut en tous cas pas être
duur van de behandeling, het maximum van 140 zittingen overschrijden. supérieur, sur toute la durée du traitement, à 140 séances.
e) Voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 4°, tussen 0 en ten e) Pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 4°, âgés de 0 à 2 ans
volle 2 jaar kan één enkel akkoord gegeven worden voor een periode die révolus, un seul accord peut être donné jusqu'à la veille du troisième
loopt tot en met de dag vóór de derde verjaardag. anniversaire.
Over deze periode kunnen maximum 30 individuele zittingen van ten Pour cette période, un maximum 30 séances individuelles d'au moins 30
minste 30 minuten aangevraagd worden. minutes peut être demandé.
Voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 4°, tussen 3 en ten Pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 4°, âgés de 3 à 19 ans
volle 19 jaar kunnen 8 akkoorden van ieder maximum 1 jaar gegeven révolus, 8 accords d'une durée maximale d'un an chacun peuvent être
worden. donnés.
Deze akkoorden worden gegeven in functie van de therapeutische Ces accords sont donnés en fonction des besoins thérapeutiques et
noodwendigheden en hoeven niet op elkaar aan te sluiten. peuvent être espacés.
Voor ieder akkoord kunnen maximum 75 individuele zittingen van ten Pour chaque accord, maximum 75 séances individuelles d'au moins 30
minste 30 minuten aangevraagd worden. minutes peuvent être demandées.
De zittingen die over de periode van een gegeven akkoord niet worden Les séances qui ne sont pas utilisées dans une période d'accord ne
opgebruikt kunnen niet overgedragen worden naar een andere periode. peuvent pas être transférées vers une autre période.
Voor de aanvang van iedere nieuwe door de verzekering ten laste Avant le début de chaque nouvelle période prise en charge par
genomen periode dient een evolutiebilan te worden opgemaakt; l'assurance, un bilan d'évolution doit être établi;
f) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 5°, kunnen, gespreid f) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 5°, des accords peuvent
over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven worden
voor maximum 55 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 être donnés pour un maximum de 55 séances de traitement individuelles
minuten; g) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.1, kunnen, d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale continue de
gespreid over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven maximum 2 ans; g) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.1, des accords
worden voor maximum 149 individuele behandelingszittingen van ten peuvent être donnés pour un maximum de 149 séances de traitement
minste 30 minuten; h) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.2, kunnen, individuelles d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale
gespreid over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven continue de maximum 2 ans; h) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.2, des accords
worden voor maximum 176 individuele behandelingszittingen van ten peuvent être donnés pour un maximum de 176 séances de traitement
minste 30 minuten; i) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.3, kunnen, individuelles d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale
gespreid over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven continue de maximum 2 ans; i) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.3, des accords
worden voor maximum 520 individuele behandelingszittingen van ten peuvent être donnés pour un maximum de 520 séances de traitement
minste 30 minuten. Voor deze rechthebbenden mag de behandeling worden verlengd na de individuelles d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale
voormelde ononderbroken periode van 2 jaar telkens wanneer uitgemaakt continue de maximum 2 ans. Pour ces bénéficiaires, le traitement peut être prolongé au-delà de la
wordt dat een nieuwe logopedische behandeling de dysartrie of haar période continue de 2 ans susmentionnée chaque fois qu'il est établi
gevolgen op het vlak van de communicatie significant kan verbeteren. qu'un nouveau traitement logopédique peut améliorer de façon
significative la dysarthrie ou ses conséquences au niveau de la
communication.
Per jaar van verlenging kan een akkoord gegeven worden voor maximum Par année de prolongation, un accord peut être donné pour un maximum
260 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten; de 260 séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes;
j) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.4, kunnen, j) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.4, des accords
gespreid over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven
worden voor maximum 128 individuele behandelingszittingen van ten peuvent être donnés pour un maximum de 128 séances de traitement
minste 30 minuten; In geval van herval, minimum 6 maanden en maximum 2 jaar na het einde individuelles d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale
van die totale ononderbroken periode van maximum 2 jaar, mag een nieuw continue de maximum 2 ans;
akkoord op basis van een aanvraag die een hervalbilan bevat, gegeven En cas de rechute, au minimum 6 mois et au maximum 2 ans après la fin
worden voor een totale ononderbroken periode van maximum 1 jaar en de cette période maximale continue de 2 ans, un nouvel accord, sur
base d'une demande contenant un bilan de rechute, peut être donné pour
voor maximum 38 zittingen. une période maximale continue d'un an et pour un maximum de 38
Het totale aantal zittingen van 30 minuten mag nooit, op de totale séances. Le nombre total de séances de 30 minutes ne peut en tous cas pas être
duur van de behandeling, het maximum van 128 zittingen overschrijden. supérieur, sur toute la durée du traitement, à 128 séances.
k) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.5, kan de k) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.5, la durée totale
eenmalige totale duur van de toegestane ononderbroken periode de 12 unique de la période continue accordée ne peut excéder 12 mois avec un
maanden met maximum 20 verstrekkingen niet overschrijden; maximum de 20 prestations;
l) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, c), 1°, kunnen, gespreid l) pour les bénéficiaires visés au § 2, c), 1°, des accords peuvent
être donnés pour un maximum de 90 séances de traitement individuelles
over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven worden d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale continue de maximum 2 ans;
m) pour les bénéficiaires visés au § 2, c), 2°, des accords peuvent
voor maximum 90 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten; être donnés pour un maximum de 80 séances de traitement individuelles
m) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, c), 2°, kunnen, gespreid d'au moins 30 minutes, réparties sur la période totale continue de
over de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven worden maximum 2 ans.
voor maximum 80 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten.
In geval van herval, minimum 6 maanden en maximum 2 jaar na het einde En cas de rechute, au minimum 6 mois et au maximum 2 ans après la fin
van die totale ononderbroken periode van maximum 2 jaar, mag een nieuw de cette période maximale continue de 2 ans, un nouvel accord, sur
akkoord op basis van een aanvraag die een hervalbilan bevat, gegeven
worden voor een totale ononderbroken periode van maximum één jaar en base d'une demande contenant un bilan de rechute, peut être donné pour
voor maximum 24 zittingen. une période maximale continue d'un an et pour un maximum de 24
Het totale aantal zittingen van 30 minuten mag nooit, op de totale séances. Le nombre total de séances de 30 minutes ne peut en tous cas pas être
duur van de behandeling, het maximum van 80 zittingen overschrijden. supérieur, sur toute la durée du traitement, à 80 séances.
n) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, d), kunnen, gespreid over n) pour les bénéficiaires visés au § 2, d), des accords peuvent être
donnés pour un maximum de 520 séances de traitement individuelles d'au
de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven worden voor moins 30 minutes, réparties sur la période totale continue de maximum 2 ans.
maximum 520 individuele behandelingszittingen van ten minste 30
minuten. Voor deze rechthebbenden mag de behandeling worden verlengd na de Pour ces bénéficiaires, le traitement peut être prolongé au-delà de la
voormelde ononderbroken periode van 2 jaar voor zover het voorschrift période continue de 2 ans susmentionnée pour autant que la
uitgaat van de geneesheer-specialist in de revalidatie verbonden aan prescription émane du médecin spécialiste en réadaptation, attaché à
een met het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige un centre de rééducation ayant conclu une convention avec le Comité de
verzorging geconventioneerd revalidatiecentrum gespecialiseerd in de l'assurance du Service des soins de santé spécialisé dans la prise en
integrale tenlasteneming van deze patiënten. charge intégrale des patients visés.
Per jaar van verlenging kan een akkoord gegeven worden voor maximum Par année de prolongation, un accord peut être donné pour un maximum
260 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten; de 260 séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes;
o) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, e), kunnen, gespreid over o) pour les bénéficiaires visés au § 2, e), des accords peuvent être
donnés pour un maximum de 65 séances de traitement individuelles d'au
de ononderbroken periode van 2 jaar, akkoorden gegeven worden voor moins 30 minutes, réparties sur la période totale continue de maximum 2 ans;
maximum 65 individuele behandelingszittingen van ten minste 30
minuten; In geval van herval, minimum 6 maanden en maximum 2 jaar na het einde En cas de rechute, au minimum 6 mois et au maximum 2 ans après la fin
van die totale ononderbroken periode van maximum 2 jaar, mag een nieuw de cette période maximale continue de 2 ans, un nouvel accord, sur
akkoord op basis van een aanvraag die een hervalbilan bevat, gegeven
worden voor een totale ononderbroken periode van maximum één jaar en base d'une demande contenant un bilan de rechute, peut être donné pour
voor maximum 20 zittingen. une période maximale continue d'un an et pour un maximum de 20
Het totale aantal zittingen van 30 minuten mag nooit, op de totale séances. Le nombre total de séances de 30 minutes ne peut en tous cas pas être
duur van de behandeling, het maximum van 65 zittingen overschrijden. supérieur, sur toute la durée du traitement, à 65 séances.
p) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, f), kunnen eerst p) pour les bénéficiaires visés au § 2, f), des accords peuvent
akkoorden gegeven worden voor maximaal 384 individuele d'abord être donnés pour maximum 384 séances de traitement
behandelingszittingen van ten minste 30 minuten, verspreid over een individuelles d'au moins 30 minutes réparties sur une période continue
ononderbroken periode van 2 jaar. de 2 ans.
Na deze periode kan de behandeling worden verlengd tot de leeftijd van Le traitement peut ensuite être prolongé après cette période jusqu'à
ten volle 17 jaar op voorwaarde echter dat de rechthebbende het gewone l'âge de 17 ans révolus à condition toutefois que le bénéficiaire
onderwijs volgt. fréquente l'enseignement ordinaire.
Gedurende deze periode mag een akkoord gegeven worden voor maximum 96 Pendant cette période, un accord peut être donné pour maximum 96
individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten per jaar. séances individuelles de traitement d'au moins 30 minutes par année.
q) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, g), kan eerst een akkoord q) pour les bénéficiaires visés au § 2, g), un accord peut d'abord
gegeven worden voor maximaal 150 individuele behandelingszittingen van être donné pour maximum 150 séances de traitement individuelles d'au
ten minste 30 minuten, over een ononderbroken periode van één jaar. moins 30 minutes, sur une période continue d'un an.
De behandeling mag worden verlengd na de voormelde ononderbroken Le traitement peut être prolongé au-delà de la période continue d'un
periode van één jaar, levenslang. an susmentionnée, à vie.
Bij elke nieuwe aanvraag kunnen per jaar maximum 100 individuele Chaque fois qu'un nouvel accord est demandé, il peut être donné pour
behandelingszittingen van ten minste 30 minuten gegeven worden. un an et maximum 100 séances individuelles de traitement d'au moins 30
r) De verstrekkingen 711012, 711115, 711211, 712014, 712110, 712213 minutes. r) Les prestations 711012, 711115, 711211, 712014, 712110, 712213
(individuele zitting ouderbegeleiding 60 min) en de verstrekkingen (séance de guidance parentale individuelle 60 min) et les prestations
713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 (collectieve zitting 713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 (séance collective de
ouderbegeleiding), mogen in totaal maximaal 10 keer aangerekend worden guidance parentale) peuvent être attestées au total 10 fois au maximum
per stoornis per kind, verspreid over de duur van de behandeling. par trouble par enfant, réparties sur la durée du traitement.
Het maximum aantal behandelingszittingen van de logopedische stoornis, Le nombre maximum de séances individuelles du traitement du trouble
voorzien in § 5 van dit artikel dient te worden verminderd met het prévu au § 5 du présent article doit être diminué du nombre de séances
aantal zittingen ouderbegeleiding die aangerekend werden. de guidance parentale facturées.
Een individuele zitting van ouderbegeleiding moet hierbij beschouwd A cet effet, une séance individuelle de guidance parentale doit être
worden als 2 individuele behandelingszittingen van 30 minuten. Een prise en compte comme 2 séances individuelles de traitement de 30
collectieve zitting van ouderbegeleiding moet, hierbij, beschouwd minutes. Une séance collective de guidance parentale doit être prise
worden als een individuele behandelingszitting van 30 minuten. en compte comme une séance individuelle de 30 minutes.
De hierboven vermelde maximum aantallen van individuele Les nombres maximum de séances de traitement individuelles d'au moins
behandelingszittingen van ten minste 30 minuten dienen te worden 30 minutes mentionnés ci-dessus doivent être diminués du nombre de
verminderd met het aantal keren dat de verstrekking 701013 - 701083 fois que la prestation 701013 - 701083 a été attestée.
werd geattesteerd.
De maximum aantallen van individuele behandelingszittingen van ten
minste 30 minuten in geval van herval dienen te worden verminderd met Le nombre maximum de séances individuelles d'au moins 30 minutes en
2 zittingen indien de verstrekking 704115 - 704126 werd geattesteerd. cas de rechute doit être diminué de 2 séances si la prestation 704115
22° § 7, 1e lid wordt aangevuld als volgt : « met uitzondering van de - 704126 a été attestée. 22° Le § 7, premier alinéa, est complété par les mots : « à
zittingen ouderbegeleiding, die voor eenzelfde patiënt geattesteerd l'exception des séances de guidance parentale, qui, pour un même
kunnen worden op dezelfde dag als een behandelingszitting » patient, peuvent être attestées le même jour qu'une séance de traitement »

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle

Art. 2.Les dispositions de cet arrêté sont d'application pour toutes

nieuwe aanvragen die vanaf de datum van zijn inwerkingtreding bij de les nouvelles demandes qui arrivent chez les médecins conseils à
adviserend geneesheren toekomen. partir de son entrée en vigueur.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2017. Donné à Bruxelles, 14 février 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^