← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van het "Eurofins Forensics Belgium, bvba " als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer "
Koninklijk besluit tot erkenning van het "Eurofins Forensics Belgium, bvba " als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer | Arrêté royal portant agrément d'"Eurofins Forensics Belgium, sprl " en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
14 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot erkenning van het "Eurofins | 14 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant agrément d'"Eurofins Forensics |
Forensics Belgium, bvba " als laboratorium volgens ISO - 17025 norm | Belgium, sprl " en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 |
voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer | pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues |
en matière de circulation routière | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; | Vu le Code d'Instruction criminelle, l'article 44bis, § 4; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot | par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois |
coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, | relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, |
de artikelen 62ter, § 4, en 64; | § 4, et 64; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij | relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de | dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances |
erkenning van de laboratoria, de artikelen 19, 24 en bijlage 3; | psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, les articles 19, 24 et l'annexe 3; |
Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in | Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux |
overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en | critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025 et possède donc une capacité |
aldus over voldoende technische en kwalitatieve bekwaamheid beschikt; | technique et qualitative suffisante; |
Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, | Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est |
die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de | titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences |
geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de | pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en |
geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale toxicologie; Overwegende dat dit laboratorium jaarlijks met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Overwegende dat in dit laboratorium het onderzoek daadwerkelijk plaatsvindt en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de Europese Unie bevindt; | chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de la toxicologie médico-légale, d' une expérience professionnelle d'au moins 5 ans; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe; Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base permanente un service pour recevoir les pièces à conviction; Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les analyses et son siège social sont situés dans un pays de l'Union Européenne; |
Op voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1."Eurofins Forensics Belgium, bvba", Lieven Bauwensstraat 6 |
Article 1er."Eurofins Forensics Belgium, sprl", Lieven Bauwensstraat |
- 8200 Brugge wordt, onder nummer 2016/BLOED/Eurofins/B/DE/007, erkend | 6 - 8200 Bruges est agréé, sous le numéro 2016/BLOED/Eurofins/B/DE/007, en qualité de laboratoire selon la norme |
als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het | ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de |
kader van drugsopsporing in het wegverkeer. | drogues en matière de circulation routière. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de |
Art. 2.L'arrête royal du 20 décembre 2007 relatif à l'agréation de |
erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte | laboratoires en vue du dosage d'autres substances que l'alcool |
van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden, | susceptibles d'avoir une influence sur la capacité de conduite d'un |
wordt opgeheven. | véhicule est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |