Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende een regeling van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen voor de bedienden, zoals eerder verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin 2011 concernant un régime de suspension de l'exécution du contrat de travail et un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail pour des raisons économiques pour les employés, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, | collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve | bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende een regeling van | 2011 concernant un régime de suspension de l'exécution du contrat de |
schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en een regeling | travail et un régime de travail à temps réduit en cas de manque de |
van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische | travail pour des raisons économiques pour les employés, comme |
redenen voor de bedienden, zoals eerder verlengd door de collectieve | prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 |
arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 (1) | mars 2013 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk; | textile et de la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten | travail du 24 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin |
van 27 juni 2011 betreffende een regeling van schorsing van de | 2011 concernant un régime de suspension de l'exécution du contrat de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst en een regeling van | travail et un régime de travail à temps réduit en cas de manque de |
gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen | |
voor de bedienden, zoals eerder verlengd door de collectieve | travail pour des raisons économiques pour les employés, comme |
arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013. | prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
______ | ______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
breiwerk | bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013 | Convention collective de travail du 24 juin 2013 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 | Prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011 |
betreffende een regeling van schorsing van de uitvoering van de | concernant un régime de suspension de l'exécution du contrat de |
arbeidsovereenkomst en een regeling van gedeeltelijke arbeid bij | travail et un régime de travail à temps réduit en cas de manque de |
gebrek aan werk wegens economische redenen voor de bedienden, zoals | travail pour des raisons économiques pour les employés, comme |
eerder verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart | prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 |
2013 (Overeenkomst geregistreerd op 22 juli 2013 onder het nummer | mars 2013 (Convention enregistrée le 22 juillet 2013 sous le numéro |
116239/CO/214) | 116239/CO/214) |
HOOFDSTUK I. - Juridisch kader en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Cadre juridique et champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
kader van hoofdstuk II/1 "Regeling van schorsing van de uitvoering van | dans le cadre du chapitre II/1 "Régime de suspension de l'exécution du |
de overeenkomst en regeling van gedeeltelijke arbeid" van titel III | contrat et régime de travail à temps réduit" du titre III de la loi du |
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, in | 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, introduit dans cette |
deze wet ingevoegd door de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing | loi par la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 |
van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de | portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord |
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en | |
tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot | interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif |
het ontwerp van interprofessioneel akkoord. | au projet d'accord interprofessionnel. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable |
ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité | aux entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour les |
voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en op de | employés de l'industrie textile et de la bonneterie et aux employés |
bedienden die zij tewerkstellen. | qu'elles occupent. |
Art. 3.Onverminderd de toepassing van artikel 2 is deze collectieve |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 2, la présente convention |
arbeidsovereenkomst alleen van toepassing op de ondernemingen in | collective de travail s'applique uniquement aux entreprises en |
moeilijkheden zoals bedoeld in § 4 van artikel 77/1 van de wet van 3 | difficultés telles que visées au § 4 de l'article 77/1 de la loi du 3 |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals ingevoegd in | juillet 1978 relative aux contrats de travail, introduit dans cette |
deze wet door artikel 17 van de voornoemde wet van 12 april 2011. | loi par l'article 17 la loi susmentionnée du 12 avril 2011. |
HOOFDSTUK II. - Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE II. - Prolongation de la convention collective de travail du |
27 juni 2011, zoals eerder verlengd door de collectieve | 27 juin 2011, comme prolongée antérieurement par la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 | collective de travail du 4 mars 2013 |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
Art. 4.La convention collective de travail susmentionnée du 27 juin |
betreffende een regeling van schorsing van de uitvoering van de | 2011 concernant un régime de suspension de l'exécution du contrat de |
arbeidsovereenkomst en een regeling van gedeeltelijke arbeid bij | travail et un régime de travail à temps réduit en cas de manque de |
gebrek aan werk wegens economische redenen voor de bedienden, zoals | travail pour des raisons économiques pour les employés, comme |
eerder verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart | prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 |
2013, wordt opnieuw verlengd voor de periode van 1 januari 2014 tot en | mars 2013, est une nouvelle fois prolongée pour la période du 1er |
met 30 juni 2014. | janvier 2014 au 30 juin 2014 inclus. |
HOOFDSTUK III. Algemeen verbindend verklaring per koninklijk besluit | CHAPITRE III. Déclaration de force obligatoire par arrêté royal |
Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst per koninklijk besluit algemeen verbindend zou | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
worden verklaard. | |
HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze is van toepassing gedurende de periode van 1 januari | une durée déterminée. Elle est en vigueur pour la période du 1er |
2014 tot en met 30 juni 2014. | janvier 2014 au 30 juin 2014 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |