← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de verlenging van vroegere bepalingen met betrekking tot het brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de verlenging van vroegere bepalingen met betrekking tot het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative à la prolongation de dispositions antérieures relatives à la prépension |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2013, | collective de travail du 20 juin 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
betreffende de verlenging van vroegere bepalingen met betrekking tot | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative à la prolongation |
het brugpensioen (1) | de dispositions antérieures relatives à la prépension (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van | carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières |
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het | de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; |
Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2013, gesloten | travail du 20 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative à la prolongation |
verlenging van vroegere bepalingen met betrekking tot het | de dispositions antérieures relatives à la prépension. |
brugpensioen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk | dolomies de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2013 | Convention collective de travail du 20 juin 2013 |
Verlenging van vroegere bepalingen met betrekking tot het brugpensioen | Prolongation de dispositions antérieures relatives à la prépension |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 23 juillet 2013 sous le numéro |
116277/CO/102.09) | 116277/CO/102.09) |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle | La présente convention collective de travail est applicable à tous les |
werkgevers, arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het | employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet te houwen | paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des |
kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op | fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de |
het gehele grondgebied van het Rijk. | tout le territoire du Royaume. |
2. Context | 2. Contexte |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten bij wijze van | La présente convention collective de travail est conclue à titre |
uitzondering om ervoor te zorgen dat het sectoraal overleg, opgeschort | exceptionnel, afin de permettre à la concertation sectorielle, |
door het verloop van het interprofessioneel overleg en de afhandeling | différée par le déroulement de la concertation interprofessionnelle et |
van belangrijke vraagstukken zoals het eenheidsstatuut, in een serene | du règlement de questions importantes telles celle du statut unique, |
sfeer kan plaatsvinden in een context van rechtszekerheid en met | de se dérouler sereinement, dans un contexte de sécurité juridique et |
naleving van de wettelijke verplichtingen. | dans le respect des contraintes légales. |
3. Verlenging van de vroegere bepalingen met betrekking tot het brugpensioen | 3. Prolongation de dispositions antérieures relatives à la prépension |
De artikelen 37.1 tot 37.5 (met uitzondering van artikel 37.1, 4e | Les articles 37.1 à 37.5 (à l'exception de l'article 37.1, 4e tiret) |
streepje) met betrekking tot het conventioneel brugpensioen, van de | relatifs à la prépension conventionnelle, de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2011 betreffende de | de travail du 29 juin 2011 relative aux conditions de travail des |
arbeidsvoorwaarden van de arbeiders en de arbeidsters (geregistreerd | |
onder het nummer 106437), gesloten in het Paritair Subcomité voor het | ouvriers et des ouvrières (enregistrée sous le numéro 106437), conclue |
bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de | au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières |
kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele | de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies |
grondgebied van het Rijk, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, rendue |
besluit van 13 maart 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | obligatoire par arrêté royal du 13 mars 2013, publié au Moniteur belge |
van 15 mei 2013, worden verlengd tot 31 december 2013, binnen de | du 15 mai 2013, sont prolongés jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les |
wettelijke mogelijkheden. | possibilités légales. |
4. Duur van het akkoord | 4. Durée de l'accord |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor één jaar, van | La présente convention collective est conclue pour une durée d'un an, |
1 januari 2013 tot 31 december 2013. | du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |