Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013, collective de travail du 8 juillet 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des
gunste van de risicogroepen (1) groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013, gesloten travail du 8 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
betreffende de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste relative aux initiatives d'emploi et de formation en faveur des
van de risicogroepen. groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 14 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013 Convention collective de travail du 8 juillet 2013
Tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten gunste van de Initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2013 onder het (Convention enregistrée le 23 juillet 2013 sous le numéro
nummer 116290/CO/224) 116290/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés
tewerkstellen. qu'elles occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue
december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux
de non-ferro metalen, betreffende de functieclassificatie voor non-ferreux, relative à la classification des fonctions.
bedienden.

Art. 2.In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van

Art. 2.En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re, de

de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les
ondernemingen in 2013 binnen de maand na het verstrijken van elk entreprises versent en 2013, dans le mois suivant l'échéance de chaque
kwartaal, 0,10 pct. van de brutowedden van de gebaremiseerde en trimestre, une cotisation de 0,10 p.c. des appointements bruts des
baremiseerbare bedienden van het verlopen kwartaal, op de rekening van employés barémisés et barémisables du dernier trimestre écoulé sur le
de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de compte de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation des employés du
non-ferro sector", ter ondersteuning van tewerkstellings- en secteur non-ferreux", en vue de soutenir des initiatives en matière
opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen. d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt ondermeer verstaan :

Art. 3.Par "groupes à risque" il est notamment entendu :

- deeltijds leerplichtigen. Hieronder wordt verstaan jongeren van 16 - les jeunes à scolarité obligatoire partielle. Il est entendu par
tot 18 jaar die deeltijds school lopen en deeltijds werken; cette notion les jeunes de 16 à 18 ans suivant partiellement une
formation à l'école et travaillant partiellement;
- laaggeschoolde werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen met een - les chômeurs à qualification réduite. Il est entendu par cette
scholingsgraad van maximum hoger secundair onderwijs; notion les chômeurs ayant au maximum une scolarisation d'enseignement
- langdurig werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen die minstens secondaire supérieur; - les chômeurs de longue durée. Il est entendu par cette notion les
1 jaar ononderbroken werkloosheidsvergoedingen hebben gehad; chômeurs ayant bénéficié sans interruption des allocations de chômage pendant au moins 1 an;
- oudere werklozen. Hieronder wordt verstaan werklozen van 50 jaar en ouder; - les chômeurs âgés. Il est entendu par cette notion les chômeurs de 50 ans et plus;
- werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellings- projecten van de overheid;
- werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van - les chômeurs impliqués dans les projets d'emploi des autorités;
Personen met een Handicap/Fonds communautaire pour l'intégration - les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour
sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven; l'intégration sociale et professionnelle des handicapés/Vlaams Fonds
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap";
- werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen - les demandeurs d'emploi ne bénéficiant pas d'allocations de chômage
genieten en die in de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben ni d'indemnités d'interruption et qui n'ont pas exercé une activité
verricht; professionnelle au cours des trois dernières années;
- bestaansminimumtrekkers; - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence;
- de migranten; - les migrants;
- werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad van - les travailleurs âgés de 45 ans et plus ou ayant au maximum une
maximum hoger secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of scolarisation d'enseignement secondaire supérieur et qui doivent être
installatie moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, adaptés à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une
herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën; réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de
nouvelles technologies;
- pas afgestudeerde jongeren binnen de eerste 12 maanden na hun - les jeunes diplômés durant les 12 premiers mois suivant leur
aanwerving; engagement;
- bedienden waarvan het ontslag in het raam van een herstructurering - les employés dont le licenciement consécutif à une restructuration a
werd vermeden en gemuteerd werden; été évité et qui ont été mutés;
- de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 februari - les groupes à risque prévus dans l'arrêté royal du 19 février 2013
2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad 8 april portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 8 avril 2013),
2013), gespecifieerd in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst; spécifiés dans l'article 5 de cette convention collective de travail;
- alle andere categorieën bedienden die door de raad van bestuur van - toutes les autres catégories d'employés qui ont été reconnus comme
de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de tels par le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et
non-ferro sector" als dusdanig werden erkend. la formation des employés du secteur non-ferreux".

Art. 4.Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor

Art. 4.Les mesures suivantes entrent notamment en ligne de compte

risicogroepen, kunnen ondermeer volgende maatregelen worden opgenomen comme initiative en faveur de l'emploi et de la formation des groupes
: à risque :
- aanwerving of opleiding van personen behorend tot de risicogroepen, - embauche ou formation de personnes apparte- nant aux groupes à
zoals bepaald in artikel 3; risque, tels que définis à l'article 3;
- vervanging van bruggepensioneerden of loopbaanonderbrekers door - remplacement de prépensionnés ou de travail- leurs en interruption
personen behorend tot de risicogroepen; de carrière professionnelle par des personnes appartenant aux groupes
- in dienst houden van werknemers van minder dan 30 jaar na het à risque; - maintien en service de travailleurs de moins de 30 ans à
verstrijken van de startbaanovereenkomst van minstens 12 maanden of na l'expiration d'une convention de premier emploi d'au moins 12 mois ou
het verstrijken van opeenvolgende startbaanovereenkomsten die een à l'expiration de conventions de premier emploi successives d'une
totale duurtijd hebben van minstens 12 maanden; durée totale d'au moins 12 mois;
- projecten van alternerend leren en werken; - projets de formation et de travail en alternance;
- aanwerving van personen die geen recht hebben op - embauche de personnes qui n'ont pas droit aux allocations de chômage
werkloosheidsuitkeringen noch loopbaanonderbrekingsvergoedingen en die ou indemnités d'interruption de carrière et qui, après une période de
na een periode te zijn thuis gebleven voor de opvoeding van de non-activité professionnelle pour l'éducation des enfants ou pour
kinderen of voor de verzorging van een inwonend familielid, opnieuw prendre soin d'un membre de la famille avec qui ils cohabitent,
werkzoekend zijn; deviennent à nouveau demandeurs d'emploi;
- positieve acties voor vrouwen; - actions positives pour les femmes;
- reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of - initiatives de reclassement en faveur de travailleurs âgés ou peu
laaggeschoolde werknemers; qualifiés menacés de perdre leur emploi;
- opleiding van laaggeschoolde werknemers; - formation de travailleurs peu qualifiés;
- omscholing of bijscholing van bedienden waarvan het ontslag in het - recyclage ou perfectionnement d'employés dont le licenciement
raam van een herstructurering werd vermeden en hierdoor kunnen consécutif à une restructuration a été évité et qui peuvent par
gemuteerd worden van functie. conséquent être mutés à une autre fonction.

Art. 5.Ten minste 0.05 pct. van de loonmassa dient te worden

Art. 5.Au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en

voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants :
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entre- prise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entre- prise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service.
Onder niet-werkenden wordt verstaan : Par personnes inoccupées, on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programmas tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden hetzij 5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui sui- vent une
in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de telle que visée par l'article 27, 6°, de l'arrêté royal du 25 novembre
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 25 novembre 1991.
november 1991.

Art. 6.Van de in artikel 5 bedoelde inspanningen moet minstens de

Art. 6.L'effort visé à l'article 5 doit au moins pour moitié être

helft besteedt worden aan initiatieven ten voordele van één of destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants :
meerdere van de volgende groepen : a) les jeunes visés à l'article 5, 5°;
a) de in artikel 5, 5° bedoelde jongeren; b) les personnes visées à l'article 5, 3° et 4°, qui n'ont pas encore
b) de in artikel 5, 3° en 4°, bedoelde personen die nog geen 26 jaar atteint l'âge de 26 ans.
zijn.

Art. 7.De Raad van Bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en

Art. 7.Le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et

opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" beslist la formation des employés du secteur non-ferreux" décide de
over de aanwending van de gestorte bijdragen. l'affectation des sommes versées.
Voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven, opgesomd in artikel 4 Pour les initiatives d'emploi et de formation énumérées à l'article 4
hierboven of die door de raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- ci-dessus, ou considérées comme équivalentes par le conseil
en opleidingsfonds voor de bedienden van de non- ferro sector" als d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation des
gelijkwaardig worden bevonden, wordt een tussenkomst voorzien in de employés du secteur non-ferreux", une intervention dans les frais
terzake gedane financiële inspanning. encourus en la matière est prévue.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2013. 2013.
Zij wordt echter afgesloten onder opschortende voorwaarde van een Néanmoins, elle est conclue sous la condition suspensive de la
koninklijk besluit die de inning van de bijdrage risicogroepen bepaalt publication d'un arrêté royal qui fixe la perception de la cotisation
voor 2013 en 2014. groupes à risque pour 2013 et 2014.
Zij vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail
27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
non-ferrometalen, betreffende de tewerkstelling en opleiding van employés des métaux non-ferreux, concernant l'emploi et la formation
risicogroepen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit des groupes à risque, rendue obligatoire par arrêté royal du 5
van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 30 janvier 2013 (numéro
januari 2013 (registratienummer : 105767/CO/224), verlengd door de d'enregistrement : 105767/CO/224), prolongée par les conventions
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2013 (registratienummer : collectives de travail du 28 mars 2013 (numéro d'enregistrement :
114730/CO/224) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013 114730/CO/224) et du 21 mai 2013 (numéro d'enregistrement :
(registratienummer : 115249/CO/224). 115249/CO/224).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^