Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013, collective de travail du 8 juillet 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de permanente vorming (1) relative à la formation permanente (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013, gesloten travail du 8 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
betreffende de permanente vorming. relative à la formation permanente.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 14 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2013 Convention collective de travail du 8 juillet 2013
Permanente vorming (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2013 onder Formation permanente (Convention enregistrée le 23 juillet 2013 sous
het nummer 116291/CO/224) le numéro 116291/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés
tewerkstellen. qu'elles occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant
december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. la classification des fonctions des employés.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve Cette convention collective de travail remplace la convention
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 inzake de permanente vorming, collective de travail du 27 juin 2011 concernant la formation
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 november permanente, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 novembre 2012,
2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2012 publié au Moniteur belge du 12 décembre 2012 (numéro d'enregistrement
(registratienummer : 105764/CO/224), verlengd door de collectieve : 105764/CO/224), prolongée par la convention collective du 21 mai
arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013 (registratienummer : 2013 (numéro d'enregistrement : 11473/CO/224).
114730/CO/224).

Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van

Art. 2.Les parties signataires souscrivent à la nécessité d'une

permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des
bedienden en bijgevolg van de ondernemingen employés, et par voie de conséquence des entreprises.
De sector bevestigt te voldoen aan de in artikel 30 van de wet van 23 Le secteur confirme qu'il satisfait à l'effort de formation de 1,9
december 2005 betreffende het Generatiepact en de uitvoeringsbesluiten p.c. de la masse salariale fixé par l'article 30 de la loi relative au
hiervan bepaalde opleidingsinspanning van 1,9 pct. van de loonmassa Pacte de solidarité entre les générations et par les arrêtés
middels de jaarlijkse verhoging van de vormingsinspanning van iedere d'exécution de cette loi, au moyen de l'augmentation annuelle des
onderneming afzonderlijk en de bedrijfsopleidingsplannen, zoals efforts de formation de chaque entreprise considérée à part et des
bepaald in de artikelen 3 en 4. plans de formation d'entreprise, tel que défini aux articles 3 et 4.

Art. 3.L'effort de formation de chaque entreprise s'élèvera à partir

Art. 3.De vormingsinspanning van elke onderneming zal vanaf 2013

de 2013 à 1,6 p.c. au moins de la masse salariale totale annuelle brute.
minstens 1,6 pct. bedragen van de totale jaarlijkse bruto loonmassa. Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette norme sont
De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen zijn de opleidingen die in de sociale balans dienen opgenomen te worden. Dit zijn dus zowel de initiële als de voortgezette formele, minder formele en informele beroepsopleidingen. De op ondernemingsvlak reeds bestaande inspanningen inzake vorming en opleiding voor bedienden kunnen in aanmerking genomen worden voor de berekening van de bovengenoemde doelstellingen. De sector roept de ondernemingen op om de nodige aandacht aan vorming en opleiding te besteden en vraagt de ondernemingen waar de gestelde norm reeds wordt overschreden om deze inspanningen te continueren.

Art. 4.§ 1. De ondernemingen zullen jaarlijks een bedrijfsopleidingsplan opstellen telkens vóór 1 april van het desbetreffend jaar. In de bedrijfsopleidingsplannen zal zoveel mogelijk aandacht geschonken worden aan alle bediendecategorieën, ook aan de bedienden

celles qui doivent être reprises dans le bilan social. Il s'agit donc aussi bien de la formation professionnelle initiale que de la formation continue formelle, moins formelle et informelle. Les efforts déjà présents au niveau de l'entreprise en matière de formation des employés, peuvent être pris en compte dans le calcul des objectifs susmentionnés. Le secteur appelle toutes les entreprises à accorder l'attention nécessaire à la formation et demande aux entreprises où la norme établie est déjà dépassée de poursuivre ces efforts.

Art. 4.§ 1er. Les entreprises élaboreront chaque année avant le 1er avril un plan de formation d'entreprise. Dans les plans de formation d'entreprise une attention maximale sera accordée à toutes les catégories d'employés, également aux employés de

van 50 jaar en ouder. 50 ans et plus.
In dit verband zal de ondernemingsraad, of zonodig de A ce propos, le conseil d'entreprise ou, si nécessaire, la
bediendevertegenwoordiging in de ondernemingsraad, in toepassing van représentation des employés au sein du conseil d'entreprise, sera
haar opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 également consulté, dans le cadre de ses missions prévues par la
van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein
ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale du Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et
akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de les conventions collectives de travail relatifs aux conseils
ondernemingsraden, eveneens geraadpleegd worden. Bij ontstentenis van d'entreprise conclus au sein du Conseil national du travail. A défaut
een ondernemingsraad zal de vakbondsafvaardiging voor de bedienden de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale des employés
geraadpleegd worden. Voor de ondernemingen zonder syndicale qui sera consultée. Pour les entreprises sans délégation syndicale
afvaardiging voor de bedienden zal het bedrijfsopleidingsplan ter pour les employés, le plan de formation d'entreprise sera soumis pour
advies voorgelegd worden aan het paritair comité. avis à la commission paritaire.
Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van de werkgever La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part
als van de bediende. de l'employeur que de la part de l'employé.
Desgevallend zal met de syndicale afvaardiging voor de bedienden Le cas échéant, une concertation sera organisée avec la délégation
overlegd worden over de sociale afstemming van de opleiding voor syndicale pour les employés quant à l'adéquation sociale de la
individuele gevallen. formation pour des cas individuels.
§ 2. Het bedrijfsopleidingsplan betreffende het jaar 2013 en 2014 en § 2. Le plan de formation d'entreprise concernant l'année 2013 et 2014
een uittreksel uit het verslag van de ondernemingsraad betreffende de et un extrait du procès-verbal du conseil d'entreprise concernant la
raadpleging zullen worden overgemaakt aan Agoria uiterlijk tegen consultation seront communiqués à Agoria au plus tard respectivement
respectievelijk 31 oktober 2013 en 30 april 2014. le 31 octobre 2013 et le 30 avril 2014.
Agoria geeft de bedrijfsopleidingsplannen en uittreksels uit de Agoria transmet les plans de formation et extraits des procès-verbaux
verslagen van de ondernemingsraden door aan de werknemersorganisaties. des conseils d'entreprise aux organisations syndicales. De la même
Op dezelfde wijze zal uiterlijk tegen het einde van het eerste
kwartaal na afloop van de kalenderjaren 2013 en 2014 een evaluatie manière une évaluation de la réalisation du plan sera, au plus tard à
betreffende de realisatie van het plan aan de vakbondsorganisaties via l'échéance du premier trimestre suivant la fin des années civiles 2013
Agoria worden overgemaakt. et 2014, communiqué par Agoria aux organisations syndicales.
Op bedrijfsvlak wordt afgesproken welke informatie wordt medegedeeld. Au niveau de l'entreprise, il sera décidé en concertation quelle information sera communiquée.
§ 3. Tenzij de raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en § 3. Sauf si le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour
opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" er anders l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" en
over beslist, zal een financiële ondersteuning van tewerkstellings- en décidait autrement, l'aide financière des initiatives en matière
opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen vanuit de VZW d'emploi et de formation des groupes à risque de l'ASBL "Fonds pour
"Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de l'emploi et la formation des employés du secteur non-ferreux" ne peut
non-ferro sector" slechts kunnen verleend worden indien de betrokken être attribuée que si l'entreprise en question a élaboré à temps un
onderneming tijdig een bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld waarin plan de formation d'entreprise, reprenant également les initiatives de
tevens de opleidingsinitiatieven ten gunste van risicogroepen zijn formation en faveur des groupes à risque et assorti d'un avis
opgenomen en dat door de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, door favorable du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation
de syndicale afvaardiging voor de bedienden, bij toepassing van dit syndicale pour les employés, en application de cet article.
artikel gunstig werd geadviseerd.
Daarboven wordt voor de onderneming die hetzij geen En outre pour l'entreprise qui, soit n'a pas établi un plan de
bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld, hetzij de ondernemingsraad formation d'entreprise, soit n'a pas consulté le conseil d'entreprise
niet heeft geraadpleegd overeenkomstig dit artikel, de bijdrage voor conformément au présent article, la cotisation pour les groupes à
de risicogroepen zoa1s bepaald in artikel 2 van de collectieve risque telle que fixée dans l'article 2 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de tewerkstellings- travail du 27 juin 2011 concernant les initiatives d'emploi et de
en opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen voor het formation en faveur des groupes à risque est augmentée de 0,05 p.c.
betrokken kalenderjaar verhoogd met 0,05 pct.. pour l'année civile concernée.

Art. 5.De bedienden met statuut van uitzendkracht die minstens 1 jaar

Art. 5.Les employés intérimaires qui ont travaillé minimum 1 an dans

ononderbroken in de onderneming hebben gewerkt genieten vanaf 1 juli l'entreprise de façon ininterrompue bénéficient à partir du 1er
2011 een gelijkwaardig recht op vorming als de vaste werknemers juillet 2011 d'un droit à la formation équivalant à celui des
travailleurs permanents.

Art. 6.Aan de ondernemingen en de bedienden wordt aanbevolen om

Art. 6.Il est recommandé aux entreprises et aux employés de faire

gebruik te maken van de bestaande communicatiekanalen in de usage des canaux de communication existant dans l'entreprise ou des
onderneming of andere contacten met de hiërarchische lijn, teneinde de autres contacts avec la ligne hiérarchique, afin que la formation
individuele functiegerichte vorming van de bediende bespreekbaar te individuelle liée à la fonction de l'employé puisse faire l'objet
maken d'une discussion.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2013 en is gesloten voor een onbepaalde duur, met effets le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée,
uitzondering van de artikelen 2, 3, 4, § 2, 4, § 3, 5 en 6 die buiten à l'exception des articles 2, 3, 4, § 2, 4, § 3, 5 et 6 qui cessent
werking treden op 31 december 2013. d'être en vigueur le 31 décembre 2013.
Zij kan door een van de ondertekenende organisaties worden opgezegd Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires
met een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij aangetekende moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandeé au
brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk président de la commission paritaire et à chacune des organisations
van de ondertekenende organisaties. signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^