Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de terugbetaling aan de werkgever van een aanvullende vergoeding die toegekend wordt ten gunste van sommige bejaarde bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de terugbetaling aan de werkgever van een aanvullende vergoeding die toegekend wordt ten gunste van sommige bejaarde bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin 2011 relative au remboursement à l'employeur d'une indemnité complémentaire octroyée en faveur de certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, collective de travail du 4 mars 2013, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie,
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de terugbetaling aan prolongeant la convention collective de travail du 27 juin 2011
de werkgever van een aanvullende vergoeding die toegekend wordt ten relative au remboursement à l'employeur d'une indemnité complémentaire
gunste van sommige bejaarde bedienden die op het ogenblik van de octroyée en faveur de certains employé(e)s qui au moment de la fin du
beëindiging van de arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een contrat sont âgés de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir d'un passé
beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden (1) professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
textielnijverheid en het breiwerk; textile et de la bonneterie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, gesloten travail du 4 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin
van 27 juni 2011 betreffende de terugbetaling aan de werkgever van een 2011 relative au remboursement à l'employeur d'une indemnité
aanvullende vergoeding die toegekend wordt ten gunste van sommige
bejaarde bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de complémentaire octroyée en faveur de certains employé(e)s qui au
arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van moment de la fin du contrat sont âgés de 56 ans ou plus et peuvent se
ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden. prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que
travailleur salarié.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 14 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
breiwerk bonneterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 Convention collective de travail du 4 mars 2013
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011
betreffende de terugbetaling aan de werkgever van een aanvullende relative au remboursement à l'employeur d'une indemnité complémentaire
vergoeding die toegekend wordt ten gunste van sommige bejaarde
bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de octroyée en faveur de certains employé(e)s qui au moment de la fin du
arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van contrat sont âgés de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir d'un passé
tenminste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden (Overeenkomst professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié
geregistreerd op 28 maart 2013 onder het nummer 114315/CO/214) (Convention enregistrée le 28 mars 2013 sous le numéro 114315/CO/214)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

alle textiel- en breigoedondernemingen die onder de bevoegdheid vallen d'applicable à toutes les entreprises du secteur textile et de la
van het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en bonneterie relevant de la compétence de la Commission paritaire pour
het breiwerk en op de bedienden die zij tewerkstellen. employés de l'industrie textile et de la bonneterie et aux employé(e)s
qu'elles occupent.

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011

Art. 2.La convention collective de travail du 27 juin 2011 concernant

betreffende de terugbetaling aan de werkgever van een aanvullende le remboursement à l'employeur d'une indemnité complémentaire octroyée
vergoeding die toegekend wordt ten gunste van sommige bejaarde
bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de en faveur de certains employés qui au moment de la fin du contrat sont
arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van âgés de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir d'un passé
tenminste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden te verlengen, professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié est
wordt verlengd voor de periode van 1 januari 2013 tot en met 30 juni prolongée pour la période du 1er janvier 2013 au 30 juin 2013 inclus.
2013.

Art. 3.In artikel 2, § 1 van de voornoemde collectieve

Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 worden de woorden "1 januari 2011 travail précitée du 27 juin 2011, les mots "1er janvier 2011 jusqu'au
tot en met 31 december 2012" vervangen door de woorden "1 januari 2013 31 décembre 2012 inclus" sont remplacés par les mots "1er janvier 2013
tot en met 30 juni 2013". au 30 juin 2013 inclus".

Art. 4.In artikel 2 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Le paragraphe 2 de l'article 2 de la convention collective de

van 27 juni 2011 wordt § 2 opgeheven. travail précitée du 27 juin 2011 est supprimé.

Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.

Art. 6.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2013 tot

Art. 6.La présente convention est en vigueur du 1er janvier 2013 au

en met 30 juni 2013. 30 juin 2013 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^