Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation de l'accord national 2011-2012 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, | collective de travail du 13 mai 2013, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, |
elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord | relative à la prolongation de l'accord national 2011-2012 (section |
2011-2012 (sectie monteerders) (1) | monteurs) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, gesloten | travail du 13 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 (sectie | électrique, relative à la prolongation de l'accord national 2011-2012 |
monteerders). | (section monteurs). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013 | électrique Convention collective de travail du 13 mai 2013 |
Verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 (sectie monteerders) | Prolongation de l'accord national 2011-2012 (section monteurs) |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2013 onder het nummer 115238/CO/111) | (Convention enregistrée le 5 juin 2013 sous le numéro 115238/CO/111) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de |
bruggen en metalen gebinten monteren, die ressorteren onder het | montage de ponts et de charpentes métalliques ressortissant à la |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der | électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des |
metaalverwerking behoren. | entreprises de fabrications métalliques. |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve | ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de |
arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het nationaal akkoord | la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à |
2011-2012 (geregistreerd onder het nummer 108611/CO/111) en verlengd | l'accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro 108611/CO/111) |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 | et prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 |
(geregistreerd onder het nummer 113867/CO/111), gesloten in het | (enregistrée sous le numéro 113867/CO/111), conclue au sein de la |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, sectie | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
monteerders, en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | électrique, section monteurs, et rendue obligatoire par arrêté royal |
van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 | du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 20 décembre 2012, sont |
december 2012 worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. | prolongées jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de |
Art. 3.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve | ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de |
arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de wijziging en | la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à la |
de coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité |
(geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111) en verlengd door de | d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/CO/111) et prorogée par |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd | la convention collective de travail du 21 janvier 2013 (enregistrée |
onder het nummer 113867/CO/111), worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. | sous le numéro 113867/CO/111), sont prorogées jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 |
Art. 4.La convention collective de travail du 11 juillet 2011 |
betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, gesloten | relative à l'emploi et la formation des groupes à risque, conclue au |
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | sein de la Commission paritaire des constructions métallique, |
(geregistreerd onder het nummer 105524/CO/111) en verlengd door de | mécanique et électrique (enregistrée sous le numéro 105524/CO/111) et |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd | prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 |
onder het nummer 113867/CO/111), wordt binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2013. | (enregistrée sous le numéro 113867/CO/111), est prolongée jusqu'au 31 décembre 2013, endéans les possibilités légales. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en treedt buiten werking op 1 januari 2014. | le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013, | Annexe à la convention collective de travail du 13 mai 2013, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, |
elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord | mécanique et électrique, relative à la prolongation de l'accord |
2011-2012 (sectie monteerders) | national 2011-2012 (section monteurs) |
Premies Vlaamse Gewest | Primes de la Région flamande |
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend | Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
bouw (sectie 111.03) en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen | électrique (section 111.03) et qui remplissent les conditions de |
aan de omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de | domicile et d'emploi prescrites par la Région flamande, peuvent faire |
aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest namelijk : | appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : |
- zorgkrediet; | - crédit-soins; |
- opleidingskrediet; | - crédit-formation; |
- ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. | - entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |