← Terug naar "Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector "
Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector | Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
14 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, | 14 FEVRIER 2008. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § |
§ 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector | dans le secteur public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 27, § 2, | dans le secteur public, notamment l'article 27, § 2, remplacé par la |
vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 14 december 2000, 3 oktober 2003, 1 februari | loi du 3 décembre 1997 et les arrêtés royaux des 14 décembre 2000, 3 |
2005 en 22 februari 2006, en § 3, vervangen bij de wet van 3 december | octobre 2003, 1er février 2005 et 22 février 2006, et § 3, remplacé |
1997; | par la loi du 3 décembre 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2007; |
oktober 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 november 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2007; |
Gelet op het protocol nr. 160/1 van 31 januari 2008 van het | Vu le protocole n° 160/1 du 31 janvier 2008 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifiié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat er terugwerkende kracht tot 1 januari 2008 gegeven | Considérant que la prolongation de la semaine volontaire de quatre |
werd aan de verlenging van de vrijwillige vierdagenweek en de | jours et du départ anticipé à mi-temps a un effet rétroactif au 1er |
halftijdse vervroegde uittreding en dat er momenteel veel aanvragen | janvier 2008 et que les nombreuses demandes pour ces deux régimes ne |
voor beide verlofstelsels niet kunnen worden toegekend; | peuvent être signées actuellement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et Notre |
Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad | Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en |
vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 27, § 2, van de wet van 10 april 1995 |
Article 1er.Dans l'article 27, § 2, de la loi du 10 avril 1995 |
betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, | relative à la redistribution du travail dans le secteur public, |
vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de | remplacé par la loi du 3 décembre 1997 et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 14 december 2000, 3 oktober 2003, 1 februari | royaux des 14 décembre 2000, 3 octobre 2003, 1er février 2005 et 22 |
2005 en 22 februari 2006, worden de woorden « 31 december 2007 » en de | février 2006, les mots « au 31 décembre 2007 » et les mots « 1er |
woorden « 1 januari 2008 » respectievelijk vervangen door de woorden « | janvier 2008 » sont respectivement remplacés par les mots « au 31 |
31 december 2008 » en de woorden « 1 januari 2009 ». | décembre 2008 » et les mots « 1er janvier 2009 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la |
Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |