Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige personeelsleden van het niveau A in de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière de certains agents du niveau A à l'Office national de Sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 14 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant réforme de la carrière |
bijzondere loopbaan van sommige personeelsleden van het niveau A in de | particulière de certains agents du niveau A à l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | Sécurité sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 6 juli | application de l'article 47 de la loi du 6 juillet 1996 portant |
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de | |
wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21, § 1er, | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 août 2004 portant réforme de la carrière |
hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij de | particulière de certains agents à l'Office national de Sécurité |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | sociale; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale zekerheid, gegeven op 15 juli 2005; | sociale, donné le 15 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de regeringscommissaris voor Begroting, gegeven op 30 september 2005; | Vu l'avis du Commissaire de Gouvernement du Budget, donné le 30 septembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 19 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2005; |
december 2005; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 16 november 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 novembre 2005; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 15 september 2006; | donné le 15 septembre 2006; |
Gelet op het protocol van 19 oktober 2006 van het Sectorcomité XX; | Vu le protocole du 19 octobre 2006 du Comité de Secteur XX; |
Gelet op advies nr. 41.828/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 41.828/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2006, en |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Werk, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004, titularis zijn |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont |
van één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, | titulaires de l'un des grades rayés repris dans la colonne 1, |
bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve | rémunérés dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 |
benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de | sont nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, |
weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover | rémunérés dans l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et |
vermeld in kolom 5. | portent le titre repris en regard dans la colonne 5. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. In afwijking van § 1 zijn de ambtenaren benoemd in de graad van | § 2. Par dérogation au § 1er, les agents nommés au grade de Conseiller |
Adjunct-adviseur van de sociale zekerheid of van Adviseur van de | adjoint de la sécurité sociale ou de Conseiller de la sécurité sociale |
sociale zekerheid na 1 december 2004 na afloop van de | postérieurement à la date du 1er décembre 2004 au terme de l'épreuve |
beroepsbekwaamheidsproef bedoeld in artikel 2 van het koninklijk | de capacité professionnelle visée à l'article 2 de l'arrêté royal du |
besluit van 10 augustus 2004 houdende hervorming van de bijzondere | 10 août 2004 portant réforme de la carrière particulière de certains |
loopbaan van sommige ambtenaren bij de Rijksdienst voor Sociale | agents à l'Office national de Sécurité sociale qui a été entamée |
zekerheid, die vóór 1 december 2004 werd aangevat, ambtshalve benoemd | antérieurement au 1er décembre 2004, sont nommés d'office dans la |
in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, zijn bezoldigd in de | classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de |
weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover | traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en |
vermeld in kolom 5, op de datum waarop het Beheerscomité van de | regard dans la colonne 5 à la date à laquelle le Comité de gestion de |
instelling hen heeft benoemd. | l'Institution a procédé à leur nomination. |
§ 3. De klassenanciënniteit van de ambtenaren, benoemd bij toepassing | § 3. L'ancienneté de classe des agents, nommés en application des §§ 1er |
van §§ 1 en 2, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was | et 2, est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils |
in de graad waarvan ze op de datum van inwerkingtreding van dit besluit titularis waren. | étaient titulaires à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le |
in niveau A. | niveau A. |
De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt geacht | L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise |
verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, | de l'un des grades rayés repris dans la colonne 1, rémunérés dans une |
bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve | échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office |
benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de | dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de |
weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover | traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en |
vermeld in kolom 5. | regard dans la colonne 5. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De klassenanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing | § 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er |
van § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was in de | est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils |
graad waarvan ze op 1 december 2004 titularis waren. | étaient titulaires à la date du 1er décembre 2004. |
De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le |
in niveau A | niveau A. |
De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt geacht | L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise |
verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 3.§ 1. In afwijking van artikel 1 bekomen de ambtenaren voorheen |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 1er, les agents anciennement |
bekleed met de geschrapte graad van adjunct-adviseur van de sociale | revêtus du grade rayé de conseiller adjoint de la sécurité sociale, |
nommés d'office dans la classe A2 et auparavant rémunérés dans | |
zekerheid ambtshalve benoemd in de vakklasse A2 en voorheen bezoldigd | l'échelle de traitement reprise ci-dessous obtiennent l'échelle de |
in de hieronder vermelde weddenschaal, de weddenschaal 13B zodra zij 9 | traitement 13B dès qu'ils comptent une ancienneté de classe de 9 ans |
jaar klasseanciënniteit hebben en voor zover zij op dat ogenblik geen | et pour autant qu'ils ne bénéficient pas d'une échelle de traitement |
gunstiger weddenschaal genieten : | plus favorable : |
28.628,37 - 40.333,05 | 28.628,37 - 40.333,05 |
31 x 624,27 | 31 x 624,27 |
92 x 1.092,43 | 92 x 1.092,43 |
(KI. 24 j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl. 24 a. - Niv. A. - Gr. B) |
§ 2. In afwijking van artikel 2, behouden de ambtenaren voorheen | § 2. Par dérogation à l'article 2, les agents anciennement revêtus du |
bekleed met de geschrapte graad van adjunct-administrateur-generaal | grade rayé d'administrateur général adjoint, nommés d'office dans la |
ambtshalve benoemd in de vakklasse A5 en bezoldigd in de weddenschaal | classe de métier A5 et rémunérés dans l'échelle de traitement A51, |
A51, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal voor zover deze | conservent le bénéfice de l'échelle de traitement reprise ci-dessous |
voordeliger is : | si celle-ci leur est plus favorable : |
46.166, 59 - 60.881,62 | 46.166,59 - 60.881,62 |
112 x 1.337,73 | 112 x 1.337,73 |
(Kl. 24 j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl. 24 a. - Niv. A. - Gr. B) |
§ 3. - In afwijking van artikel 2, behouden de ambtenaren voorheen | § 3. Par dérogation à l'article 2, les agents anciennement revêtus du |
bekleed met de geschrapte graad van administrateur-generaal ambtshalve | grade rayé d'administrateur général, nommés d'office dans la classe de |
benoemd in de vakklasse A5 en bezoldigd in de weddenschaal A52, het | métier A5 et rémunérés dans l'échelle de traitement A52, conservent le |
voordeel van de hierna vermelde weddenschaal voor zover deze | bénéfice de l'échelle de traitement reprise ci-dessous si celle-ci |
voordeliger is : | leur est plus favorable : |
48.656,09 - 64.596, 85 | 48.656,09 - 64.596,85 |
112 x 1.449,16 | 112 x 1.449,16 |
(Kl. 24 j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl. 24 a. - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 4.In afwijking van artikel 24 van het koninklijk besluit van 10 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 24 de l'arrêté royal du 10 avril |
april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene | 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs |
federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren | services publics fédéraux, les agents anciennement revêtus du grade |
voorheen bekleed met de graad van actuaris en bezoldigd in de | |
weddenschaal 10 E, die ten minste achttien jaar graadanciënniteit | d'actuaire et rémunérés dans l'échelle de traitement 10 E, qui |
tellen, de hierna vermelde bijzondere weddenschaal, op de eerste dag | comptent au moins dixhuit ans d'ancienneté de grade, obtiennent |
van de maand volgend op de datum van hun inschrijving voor de | l'échelle de traitement particulière reprise cidessous, le 1e jour du |
gecertificeerde opleiding voor zover ze erin geslaagd zijn en ze op | mois qui suit celui de leur inscription à une formation certifiée pour |
dat ogenblik geen gunstigere regeling genieten : | autant qu'ils l'aient réussie et qu'ils ne bénéficient pas d'un régime plus avantageux : |
30.188,87 - 42.897,20 | 30.188,87 - 42.897,20 |
31 x 668,83 | 31 x 668,83 |
82 x 1.337,73 | 82 x 1.337,73 |
(Kl. 24 j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl. 24 a. - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 5.De bepalingen bedoeld in de artikelen 227 tot 230 van het |
Art. 5.Les dispositions visées aux articles 227 à 230 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van | royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de |
niveau A van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de ambtenaren waarvan de geschrapte graad geïntegreerd werd in overeenstemming met de artikelen 1 en 2 van dit besluit. Art. 6.De ambtenaren die geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie, een vergelijkend examen of een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau in de geschrapte graad van adjunct-adviseur van de sociale zekerheid, die niet in de graad waarvoor zij geslaagd zijn werden benoemd, kunnen zich op dit welslagen beroepen voor de benoeming in de klasse die overeenkomt met de graad waarnaar zij hebben meegedongen. |
l'Etat sont applicables aux agents dont le grade rayé a été intégré conformément aux articles 1er et 2 du présent arrêté. Art. 6.Les agents lauréats d'une sélection comparative, d'un concours d'accession au niveau supérieur ou d'une sélection d'accession au niveau supérieur dans le grade rayé de conseiller adjoint de la sécurité sociale, qui n'ont pas été nommés au grade pour lequel ils sont lauréats, peuvent se prévaloir de cette réussite pour la nomination à la classe correspondant au grade pour lequel ils avaient concourus. |
Art. 7.De artikelen 1 tot 10 van het koninklijk besluit van 10 |
Art. 7.Les articles 1er à 10 de l'arrêté royal du 10 août 2004 |
augustus 2004 houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van | portant réforme de la carrière particulière de certains agents à |
sommige ambtenaren bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden opgeheven. | l'Office national de Sécurité sociale sont abrogés. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004 |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004, à |
met uitzondering van artikel 7 dat, voor de ambtenaren bedoeld in | l'exception de l'article 7 qui, pour les agents visés à l'article 1er, |
artikel 1, § 2, uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2005. | § 2, produit ses effets au 1er octobre 2005. |
Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk zijn |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |