← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van een dieselvoertuig uitgerust met een roetfilter "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van een dieselvoertuig uitgerust met een roetfilter | Arrêté royal modifiant, en matière de réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule diesel équipé d'un filtre à particules, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 14 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van een dieselvoertuig uitgerust met een roetfilter (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 14 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant, en matière de réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule diesel équipé d'un filtre à particules, l'AR/CIR 92 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 14528, |
artikel 14528, ingevoegd bij de programmawet van 9 juli 2004 en | inséré par la loi-programme du 9 juillet 2004 et modifié par la |
gewijzigd bij de programmawet (I) van 27 december 2006; | loi-programme (I) du 27 décembre 2006; |
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 6313, ingevoegd bij | Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 6313, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 16 december 2004; | 16 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 22 janvier 2007; |
januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 januari 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 26 janvier 2007; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
omstandigheid : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dat artikel 13 van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot | - que l'article 13 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 |
wijziging van het artikel 14528 van het Wetboek van de | modifiant l'article 14528 du Code des impôts sur les revenus 1992 est |
inkomsten-belastingen 1992 van toepassing is op uitgaven gedaan voor | applicable aux dépenses faites pour acquérir un véhicule y visé à |
de verwerving van een erin bedoeld voertuig vanaf 1 januari 2007; | partir du 1er janvier 2007; |
- dat dit besluit de uitvoeringsmaatregelen bevat van het voormeld | - que le présent arrêté contient les mesures d'exécution de l'article |
artikel 13 en dat het is aangewezen, teneinde de rechtszekerheid te | 13 précité et qu'il s'indique, afin d'assurer la sécurité juridique, |
bewaren, dat de inwerkingtreding eveneens wordt vastgesteld vanaf 1 | que son entrée en vigueur soit également fixée à partir du 1er janvier |
januari 2007; | 2007; |
- dat de automobielsector zonder uitstel de toepassingsmodaliteiten | - que le secteur de la vente automobile doit connaître sans retard les |
moet kennen van de onderhavige beschikking zodat alle verkopers | modalités d'application de la présente disposition afin que tous les |
geïnformeerd zijn omtrent hun verplichtingen ter gelegenheid van de | vendeurs soient informés de leurs obligations lors de la vente de |
verkoop van voertuigen die door deze maatregel worden beoogd; | véhicules visés par la présente mesure; |
- dat dit besluit eveneens zo spoedig mogelijk ter kennis van de | - que cet arrêté doit également être porté à la connaissance des |
betrokken personen moeten worden gebracht; | personnes intéressées dans les plus brefs délais; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - qu'il doit donc être pris d'urgence; |
Gelet op advies 42.214/2 van de Raad van State, gegeven op 5 februari | Vu l'avis 42.214/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92, wordt de afdeling |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, l'intitulé de la |
XXVnonies, ingevoegd bij koninklijk besluit van 16 december 2004, | section XXVnonies, insérée par l'arrêté royal du 16 décembre 2004, est |
vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Afdeling XXVnonies - Vermindering voor uitgaven voor de verwerving | « Section XXVnonies - Réduction pour les dépenses faites en vue |
van een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram CO2 per | d'acquérir un véhicule qui émet au maximum 115 grammes de CO2 par |
kilometer of van een dieselvoertuig standaard uitgerust met een | kilomètre ou un véhicule diesel équipé d'origine d'un filtre à |
roetfilter (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14528, | particules (Code des impôts sur les revenus 1992, article 14528, §§ 1er |
§§ 1 en 2) ». | et 2) ». |
Art. 2.In artikel 6313 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.A l'article 6313 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 16 december 2004, worden de volgende | 16 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° in § 2, waarvan de huidige tekst a wordt, worden de woorden « in | 1° dans le § 2, dont le texte actuel devient le a, les mots « à |
artikel 14528 » telkens vervangen door de woorden « in artikel 14528, | l'article 14528 » sont chaque fois remplacés par les mots « à |
§ 1, »; | l'article 14528, § 1er, »; |
2° in de inleidende zin van § 2, a, worden de woorden « de in dat | 2° dans la phrase liminaire du § 2, a, les mots « visée à cet article |
artikel bedoelde » vervangen door de woorden « in die paragraaf | » sont remplacés par les mots « visée à ce paragraphe »; |
bedoelde »; 3° § 2 wordt aangevuld met een b en c luidende : | 3° le § 2 est complété par un b et un c rédigés comme suit : |
« b) de uitgaven beoogd in artikel 14528, § 2, van hetzelfde Wetboek | « b) les dépenses visées à l'article 14528, § 2, du même Code ne sont |
worden slechts in aanmerking genomen voor de in die paragraaf bedoelde | prises en considération pour la réduction d'impôt visée à ce |
belastingvermindering wanneer de factuur afgeleverd door de verkoper | paragraphe que si la facture d'achat délivrée par le vendeur contient |
de volgende formule bevat : | la formule suivante : |
« Verklaring in toepassing van artikel 6313 van het KB/WIB 92 | « Attestation en application de l'article 6313 de l'AR/CIR 92 |
betreffende een dieselvoertuig beoogd in artikel 14528, § 2, van het | concernant un véhicule diesel visé à l'article 14528, § 2, du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met een maximale uitstoot van | impôts sur les revenus 1992 qui émet au maximum 130 grammes de CO2 par |
130 gram CO2 per kilometer en die standaard is uitgerust met een | kilomètre et qui est équipé d'origine d'un filtre à particules qui |
roetfilter die maximaal 5 mg deeltjes per kilometer mag uitstoten. | doit émettre au maximum 5 mg de particules par kilomètre. |
Ik ondergetekende ... bevestig dat het voertuig beschreven in deze | Je soussigné ... atteste que le véhicule décrit dans la présente |
factuur nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een inschrijving in | facture n'a pas encore fait l'objet d'une immatriculation en Belgique |
België of in het buitenland. »; | ou à l'étranger. »; |
c) wanneer het gekochte voertuig beantwoordt aan de voorwaarden van de | c) lorsque le véhicule acquis répond aux conditions des deux |
beide belastingverminderingen die zijn beoogd in artikel 14528, §§ 1 | réductions d'impôt visées à l'article 14528, §§ 1er et 2, du même |
en 2, van hetzelfde Wetboek, worden de erin bedoelde uitgaven slechts | Code, les dépenses y visées ne sont prises en considération pour les |
in aanmerking genomen voor de belastingvermindering wanneer de factuur | réductions d'impôt que si la facture d'achat délivrée par le vendeur |
afgeleverd door de verkoper de volgende formule bevat : | contient la formule suivante : |
« Verklaring in toepassing van artikel 6313 van het KB/WIB 92 | « Attestation en application de l'article 6313 de l'AR/CIR 92 |
betreffende een dieselvoertuig beoogd in artikel 14528, van het | concernant un véhicule diesel visé à l'article 14528 du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met een maximale uitstoot van | impôts sur les revenus 1992 qui émet au maximum 115 grammes de CO2 par |
115 gram CO2 per kilometer en die standaard is uitgerust met een | kilomètre et qui est équipé d'origine d'un filtre à particules qui |
roetfilter die maximaal 5 mg deeltjes per kilometer mag uitstoten. | doit émettre au maximum 5 mg de particules par kilomètre. |
Ik ondergetekende ... bevestig dat het voertuig beschreven in deze | Je soussigné ... atteste que le véhicule décrit dans la présente |
factuur nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een inschrijving in | facture n'a pas encore fait l'objet d'une immatriculation en Belgique |
België of in het buitenland. »; | ou à l'étranger. »; |
4° in § 3 worden de woorden « de in artikel 14528 van hetzelfde | 4° au § 3, les mots « le bénéfice de la réduction d'impôt visée à |
Wetboek beoogde belastingvermindering » vervangen door de woorden « de | l'article 14528 du même Code » sont remplacés par les mots « |
toepassing van artikel 14528 van hetzelfde Wetboek ». | l'application de l'article 14528 du même Code ». |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de uitgaven gedaan voor de |
Art. 3.Le présent arrêté est applicable aux dépenses faites pour |
aankoop van een beoogd voertuig vanaf 1 januari 2007. | acquérir un véhicule visé à partir du 1er janvier 2007. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS _______ | |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Notes (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Programmawet van 9 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004, | Loi-programme du 9 juillet 2004, Moniteur belge du 15 juillet 2004, |
ed. 2. | éd. 2. |
Programmawet van 27december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december | Loi-programme du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006, |
2006, ed. 3. | éd. 3. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 16 december 2004 tot wijziging van het KB/WIB | Arrêté royal du 16 décembre 2004 modifiant, en matière de réduction |
92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving | d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule qui |
van een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram CO2 per | émet au maximum 115 grammes de CO2 par kilomètre, l'AR/CIR 92, |
kilometer, Belgisch Staatsblad van 30 december 2004, ed. 2. | Moniteur belge du 30 décembre 2004, éd. 2. |