Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toelating om gratis visa te verstrekken aan officiële deelnemers van grootschalige culturele gebeurtenissen, onder voorwaarde van wederkerigheid "
Koninklijk besluit houdende toelating om gratis visa te verstrekken aan officiële deelnemers van grootschalige culturele gebeurtenissen, onder voorwaarde van wederkerigheid Arrêté royal autorisant la délivrance de visas gratuits aux participants officiels aux manifestations culturelles de grande envergure, sous réserve de réciprocité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 14 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit houdende toelating om gratis visa te verstrekken aan officiële deelnemers van grootschalige culturele gebeurtenissen, onder voorwaarde van wederkerigheid SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 14 FEVRIER 2005. - Arrêté royal autorisant la délivrance de visas gratuits aux participants officiels aux manifestations culturelles de grande envergure, sous réserve de réciprocité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 juni 1999 houdende het tarief der consulaire Vu la loi du 30 juin 1999 portant le tarif des taxes consulaires et
rechten en der kanselarijrechten, inzonderheid op artikel 3, § 3; des droits de chancellerie, notamment l'article 3 § 3;
Gelet op de noodzaak om een juridisch kader te bieden teneinde de Vu la nécessité de prévoir un cadre juridique autorisant la délivrance
gratis verstrekking toe te laten van visa voor officiële deelnemers de visas gratuits aux participants officiels aux manifestations
aan grootschalige culturele gebeurtenissen; deze noodzaak vloeit voort culturelles de grande envergure; cette nécessité découle du fait
uit het feit dat er zich een bescherming opdringt van de culturele qu'une protection s'impose des intérêts culturels en matière de
belangen inzake buitenlandse politiek, ontwikkelingssamenwerking of politique étrangère, de coopération au développement ou d'autres
andere domeinen van essentieel publiek belang; domaines d'intérêt public essentiel;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné en date du 21 décembre
december 2004; 2004;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Van rechtswege worden visa gratis verstrekt in het kader

Article 1er.La gratuité est accordée de plein droit aux visas

van grootschalige culturele gebeurtenissen, aan de personen die worden délivrés dans le cadre des manifestations culturelles de grande
aangeduid door de betrokken Staat, onder voorwaarde van envergure, aux personnes désignées par l'Etat concerné, sous réserve
wederkerigheid. de réciprocité.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2005. Donné à Bruxelles, le 14 février 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^