Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering Arrêté royal pris en exécution de la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'action sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE
14 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 4 14 FEVRIER 2005. - Arrêté royal pris en exécution de la loi du 4
september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'action sociale
centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de
financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies
hulpbehoevenden inzake energielevering
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een Vu la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics
opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus
meest hulpbehoevenden inzake energielevering, inzonderheid op artikel démunies, notamment l'article 7, alinéa 2, inséré par la loi-programme
7, tweede lid, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2004; du 27 décembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2005;
januari 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 février 2005;
februari 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Considérant le fait que les centres publics d'action sociale
instaan voor de sociale en budgettaire begeleiding van personen die effectuent l'accompagnement et la guidance sociale et budgétaire de
namelijk problemen ondervinden voor het betalen van gas- en personnes ayant notamment des difficultés de paiement de factures de
elektriciteitsfacturen, bij toepassing van de wet van 4 september 2002 gaz et d'électricité en application de la loi du 4 septembre 2002
houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor visant à confier aux centres publics d'action sociale la mission de
maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture
maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake d'énergie aux personnes les plus démunies;
energielevering; Dat volgens artikel 5 van voormelde wet van 4 september 2002, de Qu'aux termes de l'article 5 de la loi du 4 septembre 2002 précitée,
financiering van deze opdracht vanaf 1 januari 2005 afhankelijk is van le financement de cette mission dépend, à partir du 1er janvier 2005,
de erkenning van de dienst schuldbemiddeling van het betrokken de l'agrément par les autorités compétentes du service de médiation de
O.C.M.W. door de bevoegde overheid of van zijn overeenkomst met een dettes du C.P.A.S. concerné ou de son conventionnement avec un service
door de bevoegde overheid erkende dienst of persoon; ou une personne agréé(e) par les autorités compétentes;
Dat tot nu toe nog geen enkele maatregel werd bepaald voor de Qu'à ce jour aucune mesure n'a été déterminée pour les C.P.A.S. qui
O.C.M.W.'s die instaan voor sociale en budgettaire begeleiding in het effectuent l'accompagnement et la guidance sociale et budgétaire dans
kader van voormelde wet van 4 september 2002 en die voorlopig nog niet le cadre de la loi du 4 septembre 2002 prérapellée et qui
in orde zijn met hun erkenning; temporairement ne sont pas encore en ordre d'agrément;
Dat maatregelen waardoor deze O.C.M.W.'s het recht op de toelage voor Que des mesures permettant à ces C.P.A.S. de ne pas perdre le droit à
gans het jaar 2005 niet zouden verliezen nodig zijn om hun opdracht la subvention pour toute l'année 2005 s'avèrent nécessaires afin de ne
van steunverlening in het kader van deze wet niet in hun gedrang te pas compromettre leur mission d'aide dans le cadre de ladite loi;
brengen; Dat bij deze gelegenheid, sommige O.C.M.W.'s waaraan een bepaald Qu'à cette occasion, certains C.P.A.S. qui se voyaient reconnaître un
bedrag van de toelage voor het jaar 2004 voor de kosten van het montant déterminé de subvention pour l'année 2004 en ce qui concerne
personeel aangesteld voor deze opdracht werd erkend, een vermindering les frais de personnel affecté à cette mission voient leur subvention
van hun toelage voor het jaar 2005 vaststellen ingevolge de toepassing baisser pour l'année 2005 suite à l'application des critères visés à
van de in artikel 4 van voormelde wet bedoelde criteria; l'article 4 de la loi précitée;
Dat sommige O.C.M.W.'s overigens niet alle financiële middelen Que par ailleurs certains C.P.A.S. n'utilisent pas tous les moyens
gebruiken, die hen bij toepassing van voormelde wet worden erkend; financiers qui leur sont reconnus en application de la loi précitée;
Dat artikel 202 van de programmawet van 27 december 2004 de Koning Que l'article 202 de la loi-programme du 27 décembre 2004 confère
voortaan de mogelijkheid geeft om de voorwaarden en modaliteiten te désormais pouvoir au Roi de fixer les conditions et modalités selon
bepalen volgens dewelke de in artikel 4 voorziene financiële middelen lesquelles les moyens financiers prévus à l'article 4 sont utilisés,
worden besteed, hun uitgaven worden verantwoord en het saldo een leurs dépenses sont justifiées et le solde réaffecté en cas de
andere bestemming krijgt indien het niet wordt aangewend; non-utilisation;
Dat de voorwaarden en modaliteiten voor de aanwending van de Qu'il y a lieu de déterminer le plus rapidement possible par arrêté
geldmiddelen evenals de verantwoording van de uitgaven en de besteding royal délibéré en Conseil des Ministres les conditions et modalités
van de door sommige O.C.M.W.'s niet-gebruikte of niet-verantwoorde d'utilisation des moyens financiers ainsi que la justification des
toelagen zo snel mogelijk bij een in Ministerraad overlegd koninklijk dépenses et l'affectation des subventions non utilisées ou non
besluit moeten vastgelegd worden om geldmiddelen vrij te maken, die de justifiés par certains C.P.A.S. afin de dégager des moyens financiers
O.C.M.W.'s nodig hebben om het ontbreken van deze toelage inzake nécessaires aux C.P.A.S. pour compenser cette perte de subvention en
personeel voor het jaar 2005 op te vangen; aangezien het de bedoeling matière de personnel pour l'année 2005; le but étant de ne pas
is hun actie op het terrein inzake sociale en budgettaire begeleiding compromettre leur action sur le terrain en matière d'accompagnement et
van personen die namelijk problemen ondervinden voor het betalen van de guidance sociale et budgétaire de personnes ayant notamment des
gas- en elektriciteitsfacturen niet in het gedrang te brengen, moet difficultés de paiement de factures de gaz et d'électricité, il
dit besluit zo snel mogelijk worden genomen. s'avère urgent d'adopter sans délai le présent arrêté.
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder : d'entendre par :
« de wet » : de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een « la loi » : la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres
opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de publics d'action sociale la mission de guidance et d'aide sociale
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les
meest hulpbehoevenden inzake energielevering; plus démunies;
« de fondsen » : de financiële fondsen bedoeld bij artikel 21 van de « les fonds » : les fonds financiers visés par l'article 21 de la loi
wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité
elektriciteitsmarkt en bij artikel 15/11 van de wet van 12 april 1965 et par l'article 15/11 de la loi du 12 avril 1965 relative au
betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel transport des produits gazeux et autres par canalisation. »
van leidingen.

Art. 2.§ 1. De openbare centra voor maatschappelijk welzijn die op 1

Art. 2.§ 1er. Les centres publics d'action sociale qui au 1er janvier

januari 2005 niet voldoen aan de voorwaarde bedoeld in artikel 5 van 2005 ne remplissent pas la condition visée à l'article 5 de la loi du
de wet van 4 september 2002 kunnen aanspraak maken op de uitbetaling 4 septembre 2002 peuvent prétendre au paiement de la subvention prévue
van de toelage bedoeld in artikel 4, § 1 en 2, van de wet vanaf de à l'article 4, § 1er et 2, de la loi à partir du premier jour du mois
eerste dag van de maand volgend op die tijdens dewelke ze ofwel de qui suit celui au cours duquel ils ont soit obtenu l'agrément par
erkenning door de bevoegde overheid als schuldbemiddelingsdienst l'autorité compétente en qualité de service de médiation de dettes
hebben bekomen, ofwel een overeenkomst hebben gesloten met een bij de soit passé une convention avec un service ou une personne agréé(e) par
bevoegde overheid erkende dienst of persoon. l'autorité compétente.
§ 2. De toelage waarop een O.C.M.W. aanspraak kan maken wanneer het § 2. La subvention à laquelle peut prétendre un C.P.A.S. lorsqu'il
zich bevindt in een van de voorwaarden bedoeld in § 1 van dit besluit vient à se trouver dans les conditions visées au § 1er du présent
wordt berekend in twaalfden ten opzichte van de totale toelage voor arrêté est calculée en douzièmes par rapport à la subvention totale de
het ganse jaar en pro rata van het aantal resterende maanden. l'année complète et au prorata du nombre de mois restants.

Art. 3.Het O.C.M.W. legt een verslag voor over de aanwending van de

Art. 3.Le C.P.A.S. introduit un rapport sur l'utilisation des moyens

geldmiddelen die hem voor een referentiebegrotingsjaar werden erkend financiers lui reconnus pour une année budgétaire de référence au plus
uiterlijk tegen eind februari van het volgende jaar. tard pour la fin du mois de février de l'année suivante.

Art. 4.Met het oog op de controle op de aanwending van de toelage

Art. 4.En vue du contrôle de l'utilisation de la subvention, toutes

moeten alle bewijsstukken bij het openbaar centrum voor les pièces justificatives sont conservées au centre public d'action
maatschappelijk welzijn worden bewaard. sociale.

Art. 5.§ 1. Na voorlegging door het O.C.M.W. van het in artikel 3

Art. 5.§ 1er. Suite à l'introduction par le C.P.A.S. du rapport visé

bedoeld verslag, worden de door het centrum niet aangewende middelen à l'article 3, les moyens financiers non utilisés par ce dernier pour
voor het referentiebegrotingsjaar terugbetaald in de vorm van een l'année budgétaire de référence sont restitués sous la forme d'une
compensatie die in mindering wordt gebracht van het bedrag van de compensation venant en déduction du montant de la subvention auquel il
toelage waarop het voor het volgende jaar aanspraak kan maken. peut prétendre pour l'année suivante.
§ 2. De voor een begrotingsjaar niet-verantwoorde geldmiddelen § 2. Les moyens financiers non justifiés pour une année budgétaire de
ingevolge de controle uitgevoerd door de POD Maatschappelijke référence suite au contrôle effectué par le SPP Intégration sociale,
Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie worden terugbetaald Lutte contre la pauvreté et Economie sociale sur l'utilisation de la
in de vorm van een compensatie die in mindering wordt gebracht van het subvention, sont restitués sous la forme d'une compensation venant en
bedrag van de toelage waarop het O.C.M.W. voor het jaar volgend op dat déduction du montant de la subvention auquel le C.P.A.S. peut
van de controle door de administratie aanspraak kan maken. prétendre pour l'année suivante à celle du contrôle par
§ 3. Het totaal bedrag van de niet-aangewende of niet-verantwoorde l'administration. § 3. Le total des moyens financiers non utilisés ou non justifiés
geldmiddelen afkomstig van de fondsen wordt toegevoegd aan de provenant des fonds est ajouté aux moyens financiers des fonds de
geldmiddelen van de fondsen voor het volgende jaar. l'année suivante.

Art. 6.§ 1. Als overgangsmaatregel voor het jaar 2005 ontvangen de

Art. 6.§ 1er. A titre transitoire pour l'année 2005, les centres qui

centra die ten opzichte van het voorgaande jaar zich in een lagere se trouvent dans une classe inférieure par rapport à l'année
klasse bevinden zoals gedefinieerd in artikel 4, § 2, van de wet, en précédente, comme défini à l'article 4, § 2, de la loi, et qui
die voldoen aan het criterium bepaald in artikel 5 van de wet, voor satisfont au critère fixé à l'article 5 de la loi, perçoivent une
het lopende jaar een compensatie die prioritair wordt ingehouden van compensation pour l'année en cours prélevée prioritairement sur les
de niet-aangewende of niet-verantwoorde geldmiddelen van het moyens financiers non utilisés ou non justifiés de l'année précédente
voorafgaande jaar ingevolge de toepassing van artikel 5, § 3. résultant de l'application de l'article 5, § 3.
§ 2. Het bedrag van de niet-aangewende of niet-verantwoorde § 2. Le montant des moyens financiers non utilisés ou non justifiés
geldmiddelen wordt herverdeeld onder de in § 1 bedoelde O.C.M.W.'s est redistribué entre les C.P.A.S. visés au § 1er proportionnellement
naar verhouding van de daling in personeelsequivalenten per betrokken centrum. à la diminution des équivalents de personnel par centre concerné.
§ 3. De financiële compensatie bedoeld in § 1 is zodanig beperkt zodat § 3. La compensation financière visée au § 1er est limitée de telle
de compensatie per centrum het bedrag niet kan overschrijden dat manière que la compensation par centre ne peut dépasser le montant
overeenkomt met de daling in personeelsequivalenten, gerekend naar het correspondant à la diminution des équivalents de personnel, calculé
geïndexeerde forfait per personeelsequivalent, zoals bepaald in sur la base du forfait indexé par équivalent de personnel, fixé à
artikel 4, § 1 en § 3, van de wet. l'article 4, § 1er et § 3, de la loi.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 8.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

Art. 8.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2005. Donné à Bruxelles, le 14 février 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances,
C. DUPONT C. DUPONT
^