Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 14/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het halftijds brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het halftijds brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la prépension à mi-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
14 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 14 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2001, collective de travail du 22 mai 2001, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection,
betreffende het halftijds brugpensioen (1) relative à la prépension à mi-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de
confectiebedrijf; l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2001, gesloten travail du 22 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
betreffende het halftijds brugpensioen. confection, relative à la prépension à mi-temps.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 14 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 14 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2001 confection Convention collective de travail du 22 mai 2001
Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 4 juli 2001 Prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 4 juillet 2001 sous
onder het nummer 57764/CO/109) le numéro 57764/CO/109)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
kleding- en confectiebedrijf en op de arbeid(st)ers die zij de l'habillement et de la confection et aux ouvriers et ouvrières
tewerkstellen. qu'ils occupent.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten rekening

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

houdend met de bepalingen van : tenant compte des dispositions suivantes :
- de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 55, 55bis en 55ter van de - les conventions collectives de travail nos 55, 55bis et 55ter du
Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende Conseil national du travail, instaurant un règlement d'allocations
vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van halvering van complémentaires pour certains travailleurs âgés en cas de diminution
de arbeidsprestaties, respectievelijk verbindend verklaard bij de moitié des prestations, respectivement rendues obligatoires par les
koninklijk besluit van 17 november 1993, 16 maart 1995 en 26 mei 1998; arrêtés royaux des 17 novembre 1993, 16 mars 1995 et 26 mai 1998;
- het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds - l'arrêté royal du 30 juillet 1994 concernant la prépension à
brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 1994), laatst mi-temps (Moniteur belge du 10 août 1994), modifié pour la dernière
gewijzigd bij koninklijk besluit van 30 april 1999; fois le 30 avril 1999;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2001 betreffende het - la convention collective de travail du 22 mai 2001 concernant la
conventioneel voltijds brugpensioen in de kleding- en confectiesector. prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de l'habillement et de la confection.

Art. 3.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst betreft de

Art. 3.La présente convention collective de travail concerne

tenuitvoerlegging, op het niveau van het paritair comité, van de l'exécution, au niveau de la commission paritaire, des dispositions
bepalingen van hiervoor vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nrs. des conventions collectives de travail mentionnées ci-avant, à savoir
55, 55bis en 55ter . les nos 55, 55bis et 55ter .

Art. 4.De aanvullende vergoeding, ingesteld door de hiervoor vermelde

Art. 4.L'allocation complémentaire, instaurée par la convention

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, wordt toegekend aan de in collective de travail n° 55, mentionnée ci-avant, est octroyée aux
artikel 1 bedoelde werknemers op voorwaarde dat zij op het ogenblik
van de vermindering van hun arbeidsprestaties de leeftijd bereikt travailleurs visés à l'article 1er, à condition qu'ils aient atteint
hebben van 55 jaar. l'âge de 55 ans au moment de la réduction de leurs prestations de

Art. 5.De toepassing van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst

travail.

Art. 5.L'application de la présente convention collective de travail

kan enkel worden ingeroepen in geval van voorafgaand schriftelijk ne peut être invoquée qu'en cas d'accord préalable écrit, tel que visé
akkoord, zoals bedoeld in artikel 4 van de voornoemde collectieve à l'article 4 de la convention collective de travail n° 55 précitée.
arbeidsovereenkomst nr. 55.

Art. 6.De artikelen 5 tot en met 11 van voornoemde collectieve

Art. 6.Les articles 5 à 11 de la convention collective de travail n°

arbeidsovereenkomst nr. 55 zijn van toepassing op de huidige 55 précitée s'appliquent à la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst. travail.
De aanvullende vergoeding, bedoeld in artikel 7 van voornoemde L'allocation complémentaire, visée à l'article 7 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst, evenals alle verplichtingen die collective de travail précitée, ainsi que toutes les obligations
voortvloeien uit de toepassing van deze collectieve résultant de l'application de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, zijn volledig ten laste van de werkgever van de travail, sont entièrement à charge de l'employeur du travailleur
betrokken werknemer. concerné.
Teneinde in aanmerking te kunnen komen voor de aanvullende vergoeding, Afin de pouvoir entrer en ligne de compte pour l'allocation
moet de werknemer de werkloosheidsuitkering kunnen genieten waarin de complémentaire, le travailleur doit pouvoir bénéficier de l'allocation
reglementering inzake werkloosheidsverzekering voor deze categorie van de chômage, prévue dans la réglementation en matière d'assurance
werknemers voorziet. chômage pour cette catégorie de travailleurs.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31
2002. décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 février 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^